<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2014.210" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial>In reply to Alec Christensen's query:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3>"The most common male name so far is Cuixtli, which 
I assume is a variant of <BR>cuixin, hawk. Looking through Lastra's Areas 
Dialectales, I cannot find any <BR>modern dialect that uses a related form; 
those that have forms of cuix- use <BR>-in, not -tli. I am wondering if the -tli 
form is the product of non-native <BR>Nahuatl speakers regularizing  a 
non-standard noun. Has anyone else found <BR>cuixtli rather than 
cuixin?"</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3>Hi, Alec; it's good to see your work with 
the Mixquiahuala records is progressing.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3>The following entry is from Simeon's 
dictionary:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3>"cuixin o cuiztli (Aub.), s. Milano. R. 
cui."</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3>Milano is indeed "hawk". "Aub." refers to Aubin's 
Memoire sur la peinture didactique et l'ecriture figurative des anciens 
mexicains (Paris, Paul Dupont, 1851); I don't have a copy of this source on 
hand, so that's as far as I can take this.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3>Suerte,<BR></DIV></FONT>
<DIV><FONT face=Arial><FONT size=3>David 
Wright<BR></FONT></DIV></FONT></BODY></HTML>