<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 5.50.4134.100" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Muchas gracias a Mark y Joe por sus comentarios 
utilisimos. Ya casi termine de analizar y traducir las 25 glosas legibles o 
semilegibles en nahuatl del Codice de Huamantla y las 22 glosas en el mismo 
idioma del Codice de Huichapan. Para poderlo hacer pase alrededor de 400 horas 
ensenandome la fonologia, morfologia y sintaxis del nahuatl novohispano, pero 
como pueden ver, todavia me hace falta mucha practica. La mayor parte de las 
glosas se dejaron leer sin problemas; los amables listeros ya me ayudaron con 
una de las mas problematicas. Solo me queda una glosa sin resolver. Si alguien 
de la lista me puede ayudar, podre pasar tranquilamente a la siguiente fase 
de mi proyecto.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Primero, el contexto: en la f. 26r (p. 51) del 
Codice de Huichapan, arriba de la fecha 3 Casa (sic pro 2 Casa), 1481, hay una 
pintura de un bulto mortuorio en una silla con respaldo cubierto de piel de 
jaguar; de la cabeza del bulto sale un chorro de agua: esto obviamente significa 
la muerte del tlatoani mexica Axayacatl, "cara de agua", identificado en la 
glosa otomi como Ehmudehe, escrita en otras partes del ms. Ehmidehe, con 
identico significado: "cara de agua". Al lado hay otro senor en el mismo 
tipo de asiento, con un grafema antroponimico enfrente de la cara: dos circulos 
concentricos rodeados por muchos puntitos negros. Es evidente que se trata de la 
ascension al poder de "Tizoc" (o TEZOC, atendiendo a la equivalencia de Molina 
de "sangrador"), sucesor de Axayacatl en el trono de Tenochtitlan. En lugar del 
signo antroponimico usual, una pierna con puntitos, se pinto lo que parece 
un agujero con puntitos.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>La glosa alfabetica al lado del grafema 
antroponimico dice:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>TICALTITZINTIZOCAC (la "z" en la penultima silaba 
es una cedilla en el ms.)</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Despues de varias horas de busqueda no he podido 
leer esta glosa. Solo veo dos cosas: (1) el "pseudosufijo" honorifico/afectivo 
TZIN(TLI) y (2) la palabra TEZOC, escrita con "i" en lugar de "e", relacionada 
con el verbo ZO:, "agujerarse para sangrar". No tengo idea de lo que pudieran 
significar las silabas TICALTI... ni tampoco la terminacion ...AC.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>No se si alguien tiene alguna 
sugerencia.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Muchas gracias por su paciencia.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Saludos,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>David Wright</FONT></DIV></BODY></HTML>