<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 5.50.4134.100" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Muchas gracias a Mark y Joe por sus comentarios
utilisimos. Ya casi termine de analizar y traducir las 25 glosas legibles o
semilegibles en nahuatl del Codice de Huamantla y las 22 glosas en el mismo
idioma del Codice de Huichapan. Para poderlo hacer pase alrededor de 400 horas
ensenandome la fonologia, morfologia y sintaxis del nahuatl novohispano, pero
como pueden ver, todavia me hace falta mucha practica. La mayor parte de las
glosas se dejaron leer sin problemas; los amables listeros ya me ayudaron con
una de las mas problematicas. Solo me queda una glosa sin resolver. Si alguien
de la lista me puede ayudar, podre pasar tranquilamente a la siguiente fase
de mi proyecto.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Primero, el contexto: en la f. 26r (p. 51) del
Codice de Huichapan, arriba de la fecha 3 Casa (sic pro 2 Casa), 1481, hay una
pintura de un bulto mortuorio en una silla con respaldo cubierto de piel de
jaguar; de la cabeza del bulto sale un chorro de agua: esto obviamente significa
la muerte del tlatoani mexica Axayacatl, "cara de agua", identificado en la
glosa otomi como Ehmudehe, escrita en otras partes del ms. Ehmidehe, con
identico significado: "cara de agua". Al lado hay otro senor en el mismo
tipo de asiento, con un grafema antroponimico enfrente de la cara: dos circulos
concentricos rodeados por muchos puntitos negros. Es evidente que se trata de la
ascension al poder de "Tizoc" (o TEZOC, atendiendo a la equivalencia de Molina
de "sangrador"), sucesor de Axayacatl en el trono de Tenochtitlan. En lugar del
signo antroponimico usual, una pierna con puntitos, se pinto lo que parece
un agujero con puntitos.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>La glosa alfabetica al lado del grafema
antroponimico dice:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>TICALTITZINTIZOCAC (la "z" en la penultima silaba
es una cedilla en el ms.)</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Despues de varias horas de busqueda no he podido
leer esta glosa. Solo veo dos cosas: (1) el "pseudosufijo" honorifico/afectivo
TZIN(TLI) y (2) la palabra TEZOC, escrita con "i" en lugar de "e", relacionada
con el verbo ZO:, "agujerarse para sangrar". No tengo idea de lo que pudieran
significar las silabas TICALTI... ni tampoco la terminacion ...AC.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>No se si alguien tiene alguna
sugerencia.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Muchas gracias por su paciencia.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Saludos,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>David Wright</FONT></DIV></BODY></HTML>