<html><div style='background-color:'><DIV class=RTE>
<P>es el "ye" de ye izquich una palabra "prestada" del español ("ya" = ahora, suficiente, en este momento, tiene una sonoridad y un significado parecidos...) o es propia del nàhuatl prehispànico y simplemente suena y funciona de manera similar, como hay algùn otro ejemplo por allì?</P></DIV>
<DIV></DIV>>From: Stef <no_doyohn@YAHOO.COM>
<DIV></DIV>>Reply-To: Nahua language and culture discussion <NAHUAT-L@LISTS.UMN.EDU>
<DIV></DIV>>To: NAHUAT-L@LISTS.UMN.EDU
<DIV></DIV>>Subject: Re: milaacatontli
<DIV></DIV>>Date: Thu, 26 Aug 2004 12:48:16 -0700
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>Hello to all,
<DIV></DIV>>I´m also new to the list and I really like reading what people are posting here.
<DIV></DIV>>My question is, which books an be recommended for learning Nahuatl? I have difficulties finding this kind of information. It would be kind if someone could help me.
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>Ye ixquich,
<DIV></DIV>>Stefanie
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>Amapohuani@AOL.COM wrote:
<DIV></DIV>>Irene:
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>I hope you find this list useful. I do not contribute much but the regular contributors like Michael are much to be admired for the many times they have offered explanations and examples for a host of questions.
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>However, since I customarily use 'ye ixquich' I thought I should answer this one. If you stay with this list you will discover that people will offer various translations/interpretations depending on how they analyze the elements. One common translation is 'that is all.' One way to analyze the elements is to regard the 'ye' as functioning like an adverb of time meaning "already" and the 'ixquich' as a quantifier meaning "all [of a certain amount]." The pragmatic thrust is something along the lines of 'that is all I have to say" or 'enough already.' In texts of the 16th, 17th, and 18th centuries you will often find 'ye ixquich' as indicating that a statement or speech is ending or has ended.
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>Ye ixquich.
<DIV></DIV>>Barry
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>In a message dated 8/26/04 8:17:00 AM, Irene.Padilla@FMC-NA.COM writes:
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>New to the list.  Can someone tell me what  "Ye ixquich." means?
<DIV></DIV>>much appreciated.
<DIV></DIV>>~Irene
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>---------------------------------
<DIV></DIV>>Do you Yahoo!?
<DIV></DIV>>Win 1 of 4,000 free domain names from Yahoo! Enter now.
<DIV></DIV></div><br clear=all><hr>Nuevo MSN Messenger <a href="http://g.msn.com/8HMBESAR/2743??PS=47575">Una forma rápida y divertida de enviar mensajes</a> </html>