<html>
<!-- BEGIN WEBMAIL STATIONERY -->
<head></head>
<body>
<!-- WEBMAIL STATIONERY noneset -->
<DIV></DIV>
<P>I think I just realized the reason for a:tl (water) + tepe:tl (hill) = a:ltepe:tl, by looking at another example:</P>
<P>The al: looks (or rather sounds) more like a stem ending as in the example:<BR>tla:lli + tohpohlli = tla:ltohpolli 'terrace'</P>
<P> </P>
<P>The weird thing, or perhaps magical thing about the connection is that it acts more like chemistry rather than "assimilation" or what ever term they give it.</P>
<P>tlazohcamati</P>
<P>citlalin xochime</P>
<P> </P>
<P><BR> </P>
<P> </P>
<P><BR> </P>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">-------------- Original message from ANTHONY APPLEYARD <a.appleyard@BTINTERNET.COM>: -------------- <BR><BR><BR>> --- zorrah@ATT.NET wrote: <BR>> > Maybe I didn’t understand the lesson in the “Chimalpahin” thread, but <BR>> > can someone please clarify why "altepetl" does not follow the general <BR>> > assimilation patterns as these other examples do: <BR>> > General Assimilation Examples: <BR>> > 1) na:huatl + tlahto:lli (word, language) = na:huallahto:lli <BR>> > 'Nahuatl language' <BR>> > 2) a:tl + tla:lli (earth) = a:tla:lli 'irrigated land' <BR>> > 3) a:tl + tlapechtli (bed) = a:tlape:chtli 'slope, side of a gully' <BR>> > Also, in examples 2 and 3, is it the presence of the long vowel “a:” <BR>> > stem that is left after the -tl is dropped, only to be confronted <BR>> > with a twin “absolutive suffix-looking tl-” (of course the tl- of <BR>> > tla:lli or tlape:chtli is NOT absolutive) <BR>> > <BR>> > Looking at altepetl, is it the strong “a:” stem again, who this time <BR>> > will accept a half-image or mirror-image of its former self? <BR>> > <BR>> > 4) a:tl (water) + tepe:tl (hill) = a:ltepe:tl (town, pueblo) <BR>> > What is going on here? <BR>> > citlalin xochime <BR>> <BR>> (4) A town needs water for irrigation and a hill to keep out of floods. <BR>> Thus the components have equal status and the compound is a dvandva. <BR>> The basic meaning is "it is water (and) it is a hill", "it is water and <BR>> a hill", originally two words, and people gradually started letting <BR>> them run together into one; and the sequence -tlt- became -lt-. <BR>> <BR>> (1) na:huatl + tlahto:lli is also a dvandva: "it is something <BR>> clear-sounding (and) it is a language", became na:huallahto:lli ; the <BR>> sequence -tltl- became -ll-. <BR>> <BR>> 2) a:tl + tla:lli (earth) = a:tla:lli 'irrigated land', as it is (a <BR>> sort of) land, but it is not (a sort of) water: it is an ordinary <BR>> compound, not a dvandva. <BR>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ <BR>> Citltlyani <BR>> <BR>> Some languages have next to no assimilation of adjacent sounds; <BR>> some langages have enough assimilation to keep a shipload of Borg busy. </BLOCKQUOTE>
<!-- END WEBMAIL STATIONERY -->
</body>
</html>