(J<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><HTML><FONT COLOR="#000000" FACE="Geneva" FAMILY="SANSSERIF" SIZE="2">Listeros:<BR>(B
(J<BR>(B
(JI feel that Michael's comments are very thoughtful and I am glad that he has shared them with the list. <BR>(B
(J<BR>(B
(J I speak only for myself but I especially like what I take to be his well-expressed suggestions about aggressively reaching out and incorporating into all of our work whatever is useful and illuminating [and I mean that in both the sense of those doing the work and their audiences, the two not always being so different]. I share that sentiment, only pointing out that individuals and even small groups of collaborating scholars can only do so much. For example, Louise Burkhart and I are going to end up spending twelve very arduous years putting out the four-volume NAHUATL THEATER set. And currently I am on a longterm fellowship at the Newberry Library in Chicago working on some remarkable, and basically unknown, Carochi papers. I am going to work up a critical edition: and I conservatively estimate three more years on this project alone! I can imagine doing more, learning how to do more, and wish I could do more, but unfortunately I am only human. So if new folks want to join in the work and bring new perspectives and skill sets, IMHO, the more the merrier! <BR>(B
(J<BR>(B
(JI would only add an observation. I remember when xeroxes of a few chapters of Jim's THE NAHUAS AFTER THE CONQUEST were sitting in boxes at UCLA circa 1990 to be read by his grad students. One of those students, Kevin Terraciano, has taken Jim's place at UCLA, and Kevin's own survey of the Mixtecs is now the equivalent for that group of what Jim's is for early Nahuas. That people might now find that Jim's THE NAHUAS is not the be-all and end-all [I never thought it was or was meant to be but appreciated it for helping speed the rest of us on our way] and that more work in many directions is necessary and feasible, I find both fascinating and a bit funny. Whatever it is called, Early Latin American Studies, the New Philology [as opposed to the old and now-displaced one?], Ethnohistory, mainstream this or cutting-edge that, work on early Nahuatl texts is very v ery far from being even modestly 'finished.' It is not an 'accomplished fact' sitting on the 'road of progress' getting in the way but, to my way of thinking, a constantly moving target -- note that Louise and I have effectively made Jim's discussion of early Nahuatl theater very thin and dated, but Jim's work is still very valuable in many respects even as people add it to, modify it, and even replace it. In fact, on a personal note I must say that I do not think I will get to see much more than modest advances in my lifetime just on the textual corpus alone, not to mention all the others directions and projects that Michael lists. <BR>(B
(J<BR>(B
(JAgain, I thank Michael for sharing his thoughts with us and wish him well in his future endeavors. <BR>(B
(J<BR>(B
(JYe ixquich.<BR>(B
(JBarry D. Sell<BR>(B
(J<BR>(B
(JIn a message dated 10/27/06 8:00:26 AM, mwswanton@yahoo.com writes:<BR>(B
(J<BR>(B
(J<BR>(B
(J<BLOCKQUOTE CITE STYLE="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px" TYPE="CITE"></FONT><FONT COLOR="#000000" FACE="Geneva" FAMILY="SANSSERIF" SIZE="2"><BR>(B
(JLockhart$B!G(Js "New Philology" clearly represents an<BR>(B
(Jenduring contribution to understanding indigenous<BR>(B
(Jculture during Spanish colonial rule. It has<BR>(B
(Jcontributed significantly to the view that cultural<BR>(B
(Jchange during that time was not the simple<BR>(B
(Jdisplacement of indigenous culture, but rather<BR>(B
(Jfunctioned through already existing indigenous<BR>(B
(Jmechanisms and ways of understanding. It is a<BR>(B
(Jextremely important historical school. There are many<BR>(B
(Jconsequences to their work, which provides an<BR>(B
(Jimportant base for all future investigation. I$B!G(Jm a big<BR>(B
(Jfan of New Philology.<BR>(B
(J<BR>(B
(JI believe however that it can, and should, be<BR>(B
(Jexpanded. The following suggestions come to mind:<BR>(B
(J1. The selection of sources. Most of the major sources<BR>(B
(Jused by the new philologists are located in national<BR>(B
(Jor foreign archives and libraries. Very little work<BR>(B
(Jhas been carried out in more local archives, I suspect<BR>(B
(Jbecause of their poor organization and difficult<BR>(B
(Jaccess. The mayordom$(D+?(Ja archives are practically<BR>(B
(Juntouched. A worthwhile project you might consider is<BR>(B
(Jthe organization of a local archive. Not only might<BR>(B
(Jthat provide a solid case study, the basis for which<BR>(B
(Jmajor synthetic studies are built, but it will<BR>(B
(Jcontribute to the preservation of the Nahuas<BR>(B
(Jhistorical patrimony.<BR>(B
(J<BR>(B
(J2. Interdisciplinary study. In their method, the new<BR>(B
(Jphilologists$B!G(J study ends where the text ends. The<BR>(B
(Jcontextualization of the Nahua ancestral documents<BR>(B
(Jreaches little beyond the texts themselves. It is<BR>(B
(Juncommon that data from archaeology, cultural<BR>(B
(Jgeography, linguistics, contemporary social structure,<BR>(B
(Jhistorical architecture, etc. are ever brought to bear<BR>(B
(Jon issues raised in the texts under examination. Thus,<BR>(B
(Jin his major synthetic study, Lockhart dedicates a<BR>(B
(Jwhole section to the architectural layout of colonial<BR>(B
(Jhouseholds, yet never considers the mass of<BR>(B
(Jarchaeological data that directly relates to this<BR>(B
(Jissue. Such data can potentially enrich the reading<BR>(B
(Jand interpretation of the texts considerably, but its<BR>(B
(Juse would involve transgressing disciplinary<BR>(B
(Jboundaries and leaving the domain of traditional,<BR>(B
(Jdocument-based history. Mesoamerica is a rewarding<BR>(B
(Jarea for interdisciplinary study.<BR>(B
(J<BR>(B
(J3. The study of post-Independent Mexico Nahuas. New<BR>(B
(JPhilology invariably studies texts that are temporally<BR>(B
(Jlimited to the centuries of Spanish colonial rule.<BR>(B
(JWriting in indigenous languages continued after the<BR>(B
(Jcolony, and, though considerably different in its<BR>(B
(Jcontent and audience, this too reflects social<BR>(B
(Jrealities of Indigenous Mexico. Moreover, in Mexico<BR>(B
(Jand Guatemala today, many Native Americans continue to<BR>(B
(Jproduce texts, both written and oral, in their<BR>(B
(Jlanguages. While recognizing continuity in indigenous<BR>(B
(Jways of understanding during the dramatic changes from<BR>(B
(Jthe precolonial to colonial periods, New Philology has<BR>(B
(Jnot incorporated indigenous cultural continuity after<BR>(B
(J1821 into their investigations. The great Hellenist<BR>(B
(JMilman Parry, significantly changed how we understand<BR>(B
(Jthe classical Greek texts by studying early 20th<BR>(B
(Jcentury oral literature in Yugoslavia. I am convinced<BR>(B
(Jthe study of modern oral literature, speech genres and<BR>(B
(Jrhetorical devises would shed much light on the older<BR>(B
(Jtexts. In general, it has been my experience that<BR>(B
(Jtrying to understand the present day realities of<BR>(B
(Jindigenous life will help inspire and ground your work<BR>(B
(Jin new and unexpected ways.<BR>(B
(J<BR>(B
(JSaludos,<BR>(B
(JMichael Swanton<BR>(B
(J<BR>(B
(J<BR>(B
(J--- b.leeming@rivers.org wrote:<BR>(B
(J<BR>(B
(J><BR>(B
(J> Listeros,<BR>(B
(J><BR>(B
(J> I posted an inquiry to the list back in July asking<BR>(B
(J> for information on who<BR>(B
(J> is currently doing scholarship on the corpus of<BR>(B
(J> 16th-18th century<BR>(B
(J> Nahuatl-language documents that is the focus of much<BR>(B
(J> of Lockhart$(D+$"o(Js work.<BR>(B
(J> While I received a few responses (Schwaller, Wood,<BR>(B
(J> Gilchrist $(D+$$B!H(J thank you!),<BR>(B
(J> my hunch is that there may be more of you actively<BR>(B
(J> reading posts now that<BR>(B
(J> the academic year is in full swing and so I would<BR>(B
(J> like to pose part of my<BR>(B
(J> original query again.<BR>(B
(J><BR>(B
(J> In particular, it is the second part of my question<BR>(B
(J> (which was not<BR>(B
(J> responded to) that I would like to resubmit. I<BR>(B
(J> wrote:<BR>(B
(J><BR>(B
(J> $(D+$)M(JAs a soon-to-be doctoral student who is hoping to<BR>(B
(J> focus his research on<BR>(B
(J> Nahuatl documents such as these, I am interested in<BR>(B
(J> determining what are<BR>(B
(J> the persistent problems, questions and unexplored<BR>(B
(J> avenues that remain. Or,<BR>(B
(J> put another way, where would you advise a would-be<BR>(B
(J> scholar who wants to<BR>(B
(J> work with Nahuatl source material turn his<BR>(B
(J> attention?$(D+$(J</FONT><FONT COLOR="#000000" FACE="Osaka" LANG="11" SIZE="2">$B".(J</FONT><FONT COLOR="#000000" FACE="Geneva" FAMILY="SANSSERIF" SIZE="2"><BR>(B
(J><BR>(B
(J> Any advice would be greatly appreciated!<BR>(B
(J><BR>(B
(J> Ben Leeming<BR>(B
(J> The Rivers School<BR>(B
(J> Weston, MA<BR>(B
(J><BR>(B
(J> _______________________________________________<BR>(B
(J> Nahuatl mailing list<BR>(B
(J> Nahuatl@lists.famsi.org<BR>(B
(J> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl<BR>(B
(J><BR>(B
(J<BR>(B
(J<BR>(B
(J__________________________________________________<BR>(B
(JDo You Yahoo!?<BR>(B
(JTired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around<BR>(B
(Jhttp://mail.yahoo.com<BR>(B
(J_______________________________________________<BR>(B
(JNahuatl mailing list<BR>(B
(JNahuatl@lists.famsi.org<BR>(B
(Jhttp://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl<BR>(B
(J</BLOCKQUOTE></FONT><FONT COLOR="#000000" FACE="Geneva" FAMILY="SANSSERIF" SIZE="2"><BR>(B
(J<BR>(B
(J</FONT><FONT COLOR="#000000" FACE="Geneva" FAMILY="SANSSERIF" SIZE="2"></FONT></HTML>(B