<HTML><BODY style="word-wrap: break-word; -khtml-nbsp-mode: space; -khtml-line-break: after-white-space; ">Greetings,<DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span">A friend has asked me whether there is a connection between the Mexican Spanish word p<FONT class="Apple-style-span" color="#000000">anocha = </FONT><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">A coarse grade of Mexican sugar, crude reference to women's genitalia.</FONT></SPAN></DIV><DIV><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">and Nahuatl panoltia = to pass, convey something, someone from one place to another.</FONT></DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>Evidently, several scholars, including historian Emma Pérez, assert that panocha has a Nahuatl etymology. Can anybody confirm or disprove this?</DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>Thanks for your help.</DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>Best Wishes,</DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>Walter O. Koenig</DIV><DIV><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR class="khtml-block-placeholder"></FONT></DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV></BODY></HTML>