<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
<title></title>
<style type="text/css">
<!--
body{margin-left:10px;margin-right:10px;margin-top:10px;margin-bottom:10px;}
-->
</style>
</head>
<body marginleft="10" marginright="10" margintop="10" marginbottom="10">
<font face="Times New Roman" size="+0" color="#000000" style="font-family:Times New Roman;font-size:11pt;color:#000000;">Hello all,<br />
<br />
I have read how many scholars believe the word "teotl" translates to "god," but I am not sure from where they take this belief. Maybe from the Spanish friars who were translating codices and such? <br />
<br />
I have heard other scholars mention that teotl translates to either "cosmic energy" (no to be confused with "tonalli," which has more of a direct connection to "sun" or "day" energy) or "divine energy." But, if, for example, both "Ometeotl" and "Tezcatlipoca" are "gods," why don't they both have the -teotl suffix? <br />
<br />
It is well known that "Ometeotl" was *the* creator of the Mexica. I am confused how there can be other "gods" if everything else was a representation of Ometeotl. In other words, Ometeotl encompassed every existing thing in this universe, right? Maybe someone can clarify.<br />
<br />
Thanks,<br />
Ramiro</font>
</body>
</html>