<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16414" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007>Estimado Kier:</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007>Reproduzco a continuación un extracto 
resumido sobre el diccionario de Siméon, tomado de una obra mía que actualmente 
está en preparación:</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA">El 
estudioso francés Rémi Siméon publicó el <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">Dictionnaire de la langue nahuatl ou 
mexicaine </I>(“<SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Diccionario de la 
lengua náhuatl o mexicana</SPAN>”) en 1885. Hoy la edición más consultada, aún 
por algunos especialistas franceses, es una traducción al castellano, publicada 
por primera vez en 1977. El diccionario de Siméon sigue siendo útil, por incluir 
el contenido del vocabulario de Molina, con una organización más práctica. 
Además agrega palabras tomadas de otras fuentes. En lugar de la atomización (y a 
veces la separación en el libro) de las diferentes palabras formadas a partir de 
una misma raíz, como encontramos en Molina, Siméon combina estas formas en 
entradas únicas. Esto es particularmente útil en el caso de los sustantivos; a 
diferencia del vocabulario de Molina, las formas plurales y poseídas quedan 
integradas con las formas absolutivas correspondientes. Asimismo se registran 
las raíces de las palabras compuestas, aunque con frecuencia hay errores en 
cuanto a su identificación. El hecho de que Siméon haya agregado palabras 
adicionales al lexicón de Molina hace que esta obra sea útil para la búsqueda de 
palabras. Un defecto importante de la versión castellana del diccionario de 
Siméon</SPAN><FONT size=3><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-family: Arial"> 
</SPAN><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA">es 
que las glosas han sido traducidas del castellano al francés y otra vez al 
castellano, perjudicando así la precisión, pues cualquier traducción implica 
necesariamente algún grado de distorsión. James Lockhart opina que este 
diccionario es útil para principiantes, pero que sigue siendo más útil el 
<I>Vocabulario</I> de Molina para los estudiosos serios de los textos escritos 
en el náhuatl novohispano del Centro de México.</SPAN><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-family: Arial"> 
</SPAN><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA">Finalmente 
hay que mencionar que hay problemas con el sistema ortográfico usado por 
Siméon.</SPAN></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA">Saludos,</SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=906194615-25042007><SPAN lang=ES-MX 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA">David 
Wright</SPAN></SPAN></DIV></BODY></HTML>