Dear Dr. Sullivan<br><br>I do believe you are being overly dramatic when you accuse the use of non-spanish graphemes of being the straight way towards language death and disolution of nahua culture. This I think, comes from greatly overestimating the value of a unified spelling system as the only means to have unified language and culture. I don't think there is any empirical evidence to back up that assumption. Many languages have had flourishing literary traditions without a unified spelling system - among them English, French, Spanish and Nahuatl. As I know you know classical texts do not show any uniform spelling at all, only in the works of grammarians there are taken steps towards developing standard orthographies - but this never really made it out to the Nahua masses who kept writing their language in an unstandardized manner.<br>
<br> It seems that you believe that humans are not able to cope with the same language being written in different ways - I don't know what would give you that impression - all the Nahuatl speakers I have worked with have shown quite impressive abilities to read texts from different dialects written in different orthographies - often they don't even notice the orthography being used when they read. This of course is because they are completely unaware of Molinas, Carochis and Karttunens valuable efforts towards standardizing orthograhies and they simply read what the texts say. <br>
<br>The same is true for any number of languages in which spelling reforms have taken place - people are quite able to manage two different orthographies - that is why i can read Danish texts written both before and after 1948, and Greenlandic written both before and after 1973. And the reeson I kan reede Chaucer and Shackespere who wrote before English hath a unifyed spellinge systemme.<br>
<br>As for Barrios he studied linguistics with Barlow and his orthography is meant to be phonemic not phonetic. That is reason he don't write devoiced consonants, why he writes the geminate l in with two l's kaxtillan. And the reason he doesn't write a devoiced w after possessed tonalama is that his dialect doesn't have any such final w's. I find it quite unfair to accuse Barrios of "widening the chasm" - for the reasons stated above - no one says that people can't deal with two writing systems, and if anything his purpose was the opposite.<br>
<br>Nobody accuses Mayan language writers using the standard orthographies proposed by the the Academia de Lenguas Mayas de Guatemala that use both w, k and s of widening the chasm between maya peoples and their past or accuse the academys spelling systems of fragmentarizing maya culture or leading it towards its extinction. <br>
<br>Magnus Pharao Hansen<br>