Servant à désigner les cinq jours complémentaires de l'année (Clav., Sah.).<br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 23, 2009 at 2:09 PM, micc2 <span dir="ltr"><<a href="mailto:micc2@cox.net">micc2@cox.net</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">



<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
In a yahoo group dedicated to Aztec dancers, I saw this:  <font style="font-size:12pt" size="3"><strong>[ConsejoQuetzalcoat l]
NEMONTEMI means "what has been lived, to complete"<br>
<br>
</strong></font>
<p><small><tt><font style="font-size:12pt" size="3"><small><strong>can
anyone tell me what the generally accepted meaning of this word is, and
how a definitition of the end of the yeara could be seen as </strong></small></font></tt></small><font style="font-size:12pt" size="3"><strong>"what has been lived, to
complete"?<br>
</strong></font></p>
<p><font style="font-size:12pt" size="3"><strong><br>
Thanks in advanced!</strong></font><strong></strong></p>
<font style="font-size:12pt" size="3"></font>
<pre cols="72">-- 

I live for reasoned, enlightened spirituality:

"Tlacecelilli", tranquilidad, paz


Mario E. Aguilar, PhD
<a href="http://www.mexicayotl.org" target="_blank">www.mexicayotl.org</a>
</pre>
</div>

<br>_______________________________________________<br>
Nahuatl mailing list<br>
<a href="mailto:Nahuatl@lists.famsi.org">Nahuatl@lists.famsi.org</a><br>
<a href="http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl" target="_blank">http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Jesse Lovegren<br>Department of Linguistics<br>645 Baldy Hall<br>office +1 716 645 0136<br>cell +1 512 584 5468<br>