<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.EstiloCorreo17
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page Section1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapelayout v:ext="edit">
  <o:idmap v:ext="edit" data="1" />
 </o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>

<body lang=ES-MX link=blue vlink=purple>

<div class=Section1>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Estimado Roberto:<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Es muy interesante todo lo que dices sobre este campo semántico
tan vital y tan cercano para todos los seres humanos y otras especies animales.
Se ve que el tema da para una obra amplia, tal vez un libro o una tesis, que
sería una contribución importante a los estudios mesoamericanistas.<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Traté de encontrar las respuestas a las preguntas que planteas
sobre las palabras en otomí para ciertos topónimos y otros conceptos; una
revisión somera de las fuentes que tengo a la mano dio un resultado negativo.<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Es altamente probable que haya existido alguna vez un topónimo
otomí para Cuitlahuac, que con la adición del prefijo gentilicio më- se pudo
haber convertido en gentilicio. En Mesoamérica era raro que se usaran préstamos
morfémicos o fonéticos en los topónimos; lo usual eran los calcos, como mencioné
en mi último mensaje. Lo que sucede es que hay relativamente pocos documentos
en esta lengua, en comparación con el enorme corpus de manuscritos e impresos novohispanos
en náhuatl (aunque esta supuesta carencia ha sido exagerada; cuando sale el
nuevo suplemento al Guide to Ethnohistorical Sources del Handbook of Middle
American Indians, se va a ver que hay más material en otomí de lo que
generalmente se pensaba).<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Otra línea de investigación es ver qué grupos otomíes tienen
contacto hoy con los lugares cuyos nombres otomíes queremos averiguar, y
preguntarles cómo llaman a ese lugar. En algunos casos sobreviven todavía los
antiguos topónimos. Los vocabularios modernos, de los cuales hay varios
publicados, a veces tienen información de este tipo.<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Saludos,<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>David<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'>

<p class=MsoNormal><b><span lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>De:</span></b><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>
nahuatl-bounces@lists.famsi.org [mailto:nahuatl-bounces@lists.famsi.org] <b>En
nombre de </b>roberto romero<br>
<b>Enviado el:</b> sábado, 23 de mayo de 2009 10:50 p.m.<br>
<b>Para:</b> nahuatl@lists.famsi.org<br>
<b>Asunto:</b> [Nahuat-l] Cuitlahuac Cuitlatl 3<o:p></o:p></span></p>

</div>

<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'>Estimados  David 
Wright  Y Antony Appleyard <br>
<br>
No deja de ser intrigante  el hecho que consigna Wright  acerca de
que "no haya no he visto el nombre otomí de Cuitlahuac en ninguna fuente
novohispana en esta lengua"<br>
<br>
Este hecho es explicable en el caso del nombre del X Tlatoani Mexica, antiguo
señor de iztapalapa, pues la relación de los señores mexicas en las fuentes
otomis que menciona, todas coloniales  se interrumpe con Moctezuma el
menor, el mismo que recibio pacificamente a los conquistadores españoles para a
los tres dias ser secuestrado por estos. <br>
<br>
La que si es raro que no haya el  término  Cuitlahuac equivalente en
otomi para nombrar al pueblo de Cuitlahuac y a los  Cuitlahuacas , pueblos
que dieron origen a las localidades que ahora llamamos Tlahuac y Mizquic,
pueblos cuya presencia en el la región del valle de México se presume mas
antigua que la de los mexicas.<br>
<br>
Sabiendo que ambos pueblos eran considerados parte de los llamados chalmecas,
cabe preguntarse como los otomis nombraba a los Chalmecas o a los habitantes de
Chalma<br>
<br>
 A los Chalmecas deben haber conocido los otomis mas aún cuando dicho
nombre de Chalmeca era el mismo que tenían los sacerdotes auxiliares en el
sacrificio, cuyo doloroso filo hicieron probar los mexicas a los otomis después
de  derrotarlos. <br>
<br>
Distinguiendose los  pueblos Chalmecas , los cuitlahuacas, por su
especialidad en el cultivo chinampero cabe preguntarse <br>
<br>
¿como los otomis llamaban a las chinampas?  <br>
<br>
Sabemos de cultivo chinampero que se realizaba en territorio de los
Tepanecas  y en tierras del valle de Toluca.   Si bien la
realizaban los amos de los otomis en la época prehispánica esta fue practicada
por los otomis en los primeros años de la colonia por lo menos en el Valle de
Toluca. <br>
<br>
¿ como llamaban los otomis al abono que se usaba para dicho cultivo chinampero?
<br>
Abono entre el cual estaba el estiercol o excremento animal y humano. <br>
<br>
Por otro lado los terminos "calcos" de plata, oro y plomo que 
Wright señala existen entre el otomi y el nahuatl , en ambos casos con el
significado de excremento divino y la antigüedad del termino otomi , que 
tambien considero es mayor, nos permite descartar la hipotesis  que
sugiere  Appleyard acerca de que el uso de la raiz Cuitlatl como 
termino para nombrar al excremento es  un significado "mas
moderno" que proviene del argot o es un eufemismo.<br>
<br>
Señala Wright  que <br>
<br>
"Entre los dioses del panteon otomi tambien estaba la diosa "
Nopot’ejä, “la deidad del excremento”, probablemente el
nombre otomí de Tlazolteotl, “la diosa de la basura”. La palabra
pot’ei, “excremento”, se encuentra en Urbano, 1990: 239r
(“Hezes generalmente”). Jä, equivalente de la voz náhuatl teotl,
significa “deidad” según la misma fuente"<br>
<br>
Era Tlazolteotl diosa de la basura, deidad del excremento cmo nos dijeron los
frailes cronistas y nos repiten la mayoria de los investigadores
contemporaneos?   <br>
<br>
En el español el dicionario de la real academia señala los siguientes
significados para excremento:<br>
<br>
 1.  m. Residuos del alimento que, después de hecha la digestión,
despide el cuerpo por el ano.<br>
<br>
2. m. Residuo metabólico del organismo.<br>
<br>
3. m. Residuo que se produce en las plantas por putrefacción.<br>
<br>
Siendo el primero  de los significados  el mas usado por los que
tenemos la cultura española el que equipara excremento a mierda  y
excretar a cagar , a  defecar, <br>
<br>
Pero excremento ,excretar  Y excreción tiene otros significados sinónimos
uno de ellos es evacuación , evacuar, secrecion y secretar .<br>
<br>
Si nos atenemos a las imagenes de Tlazolteolt que vemos en los códices la diosa
excreta, la diosa evacua: <br>
<br>
1) .-  un humano que serian formas sinonimas de decir pare.  Así
aparece con la pìel de un desollado en la lámina del Borbónico <br>
 <a
href="http://www.famsi.org/spanish/research/graz/borbonicus/img_page11.html">http://www.famsi.org/spanish/research/graz/borbonicus/img_page11.html</a>
<br>
<br>
2.- una flor asi aparece en el códice vaticanus <br>
<br>
<a
href="http://www.famsi.org/spanish/research/graz/vaticanus3773/img_page74.html">http://www.famsi.org/spanish/research/graz/vaticanus3773/img_page74.html</a><br>
<br>
<br>
En Biología, se llama secreción (del latín secretio) al proceso por el que un
ser vivo vierte al exterior sustancias de cualquier clase. También se llama
secreción a la sustancia liberada. El acto de verter una secreción se llama
secretar.  <br>
<br>
Excreción (es) y Secreciones  indistintantamente podemos llamar al moco ,
a las lagrimas, al sudor , a  la saliva, al semen , al flujo vaginal, etc<br>
<br>
Si nos atenemos a la tutela sobre la carnalidad, el placer sexual y la
sexualidad actividades todas en las que fisiologicamente los humanos sanos
fisica y mentalmente , mujeres y hombres,  secretamos  y excretamos
diversos fluidos<br>
<br>
 En ese sentido la diosa Tlazolteotl como diosa de la sexualidad es un
diosa de las excreciones y las secreciones , de los excrementos metabólicos.<br>
<br>
La reducción de excreción a mierda , y de placer sexual o sexualidad a mierda
es un concepto cristiano y fue importado por los frailes y conquistadores
espñoles  y adjudicado a la diosa Tlazolteotl entendida por los frailes
como diosa de la lujuria,  y como en en la concepción cristiana 
lujuria = mierda , es la diosa de la mierda. <br>
<br>
<o:p></o:p></p>

</div>

</body>

</html>