I am working with a mid-18th century legal document where glottal stop /h/ of Classical Nahuatl is written with the grapheme 'c' (whether due to a peculiarity of the scribe or to a merger of /h/ and /k/ in the particular dialect being written). Vowel length is not indicated in this document.<div>
<br></div><div>I am struggling with how to analyze the word "inintlactlacotl".</div><div><br></div><div>My best guess is that it is a reduplicated form of tlaco:tl, "stick, switch".</div><div><br></div>
<div>The context in which is appears is:</div><div>"...ihuan oze neixnamquiliztli intechmonequi inictlamiztzonquizaz <b>inintlactlacotl </b>quenin yeomotheneuh nicpiaz notechcopa inic..."<br clear="all"><br></div>
<div>Any advice is appreciated. <br><br></div><div>Yours,<br>-- <br>Jesse Lovegren<br>Department of Linguistics<br>645 Baldy Hall<br>office +1 716 645 0136<br>cell +1 512 584 5468<br>
</div>