Dear. Dr. Sullivan<br><br>The proposed analysis of Teotihuacan seems pretty far stretched. Firstly why assume that it is from a t dialect - teotihuacan is well within the central dialect area where tl would be expected, (although of course it might not always have been) - and use of the name itself is attested only in a -tl dialect, classical Nahuatl. Secondly the etymology requires i not just a t-dialect but also an i-dialect since central dialects tend to have /tle/ as the root for fire. Thirdly splitting up the locative suffix /ka:n/ into an agentive and a -n locative suffix seems completely unwarranted - to my knowledge no grammarian has made this analysis before, all seeing -/ka:n/ and /ya:n/ as single morphemes. I would propose that a much better analysis would be:<br>
<br>teo - divine, god, holy, mystic<br>ti - causative suffix (the one used on nouns to form a denominal verb meaning to become as in /tla:kati/ "be born")<br>hua- passive/non-specific agent suffix <br>can - locative suffix<br>
<br>"place where someone becomes (a) god"<br><br>Magnus Pharao Hansen <br>