<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Na:huatl (long a) means "pleasant sounding, clear,
understandable"..... I have never seen the neck thing......<br>
<br>
I believe nahnahua means to embrace in general......<br>
<br>
mario<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">I live for reasoned, enlightened spirituality:
"Tlacecelilli", tranquilidad, paz
Mario E. Aguilar, PhD
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.mexicayotl.net">www.mexicayotl.net</a>
</pre>
<br>
<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:macehual08@gmail.com">macehual08@gmail.com</a>
wrote:
<blockquote
cite="mid:a4cf8e70907311412g4ad49d79rf6a8e53dd8ac12c1@mail.gmail.com"
type="cite">I just came across a definition in "Oxford Music Online"
(in an article on Mexican music by E. Thomas Stanford and Arturo
Chamorro) that defines Nahuatl as "sonorous, audible, council; law" AND
"to dance embraced at the neck."
<div><br>
</div>
<div>Is anyone familiar with the second definition? Nahuatl as a
"dance embraced at the neck"? I don't see this definition in Molina,
Siméon, Karttunen and wonder if anyone knows where this association
might come from?</div>
<pre wrap=""><hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated"
href="mailto:Nahuatl@lists.famsi.org">Nahuatl@lists.famsi.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext"
href="http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl">http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl</a>
</pre>
</blockquote>
</body>
</html>