<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.EstiloCorreo17
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page Section1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapelayout v:ext="edit">
  <o:idmap v:ext="edit" data="1" />
 </o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>

<body lang=ES link=blue vlink=purple>

<div class=Section1>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Hola Roberto, David y demás Listeros. <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Con entusiasmo por los libros a los que se puede tener acceso en
estas bibliotecas, quiero también quiero hacer de su conocimiento el Link de la
Biblioteca Lafragua de la Universidad Autóma de Puebla. <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><a href="http://www.lafragua.buap.mx/">http://www.lafragua.buap.mx/</a><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Entre su acervo digital se puede consultar el Códice Sierra  y
el códice Yanhuitlan. <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Que los disfruten.<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>Saludos desde Puebla/Namechoyoltlapalohua Cuetlaxcoapanpa’<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'> Tomas Amaya<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>

<div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'>

<p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>De:</span></b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> nahuatl-bounces@lists.famsi.org
[mailto:nahuatl-bounces@lists.famsi.org] <b>En nombre de </b>roberto romero<br>
<b>Enviado el:</b> Martes, 27 de Abril de 2010 10:38 a.m.<br>
<b>Para:</b> Nahuatl@lists.famsi.org<br>
<b>Asunto:</b> [Nahuat-l] JOYAS BIBLIOGRAFICAS PARA EL ESTUDIO DEL NAHUATL,
OTOMI Y TARASCO ACCESIBLES EN LA WEB<o:p></o:p></span></p>

</div>

<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'>Estimados foristas comparto con
ustedes el descubrimiento de un verdadero tesoro que libre , gratuita y sin
condición alguna ha puesto a disposición de todo quien desee obtenerlo 
una Universidad Pública,  quien mas si no ellas en México,  pues las
privadas  solo exprimen al cliente y  conforman oligofrénicos
tecnócratas o dipsómanos y crápulas gobernantes como los que desde hace 25 años
padecemos en este dolorido y ensangrentrado país llamado México. <br>
<br>
La Universidad Autónoma de Nuevo León por medio de su Dirección General de
Bibliotecas ha hecho una notable obra , encomiable en todos sentidos y digna de
admiración,  apoyo y respeto; creando la Colección Digital UANL . Un
ejemplo que ojala se repita e otras universidad de este país y del mundo. Su
dirección es <br>
<a href="http://cd.dgb.uanl.mx/index.php">http://cd.dgb.uanl.mx/index.php</a><br>
<br>
La UNAL ha puesto en linea parte  fondos reservados <br>
<br>
"El objetivo de esta Colección es difundir los documentos mediante el
acceso electrónico al texto completo de los mismos, a la vez que contribuir a
su conservación. Tiene como principal antecedente e inspiración el Programa
Memoria del Mundo de la UNESCO, cuyo propósito es asegurar la preservación del
patrimonio documental de importancia nacional y regional." <br>
<br>
"La Colección Digital de la UANL está conformada por documentos editados
durante los siglos XVI al XIX, en español, italiano, francés y latín, así como
por las tesis de postgrado (Maestría, Especialidad y Doctorado) generadas en la
UANL y por otros documentos de interés para la investigación. Los documentos de
esta colección forman parte de los acervos bibliográficos que poseen la
Biblioteca Universitaria Raúl Rangel Frías, Capilla Alfonsina Biblioteca
Universitaria, Centro Regional de Información y Documentación en Salud de la
Facultad de Medicina y Biblioteca José Juan Vallejo de la Facultad de Derecho y
Criminología.<br>
<br>
<br>
La Colección Digital de la UANL, esta integrada actualmente por: 16,766 títulos
con 17,430 volúmenes.<br>
<br>
De manera gratuita, libre ,sin condición alguna , sin tener que recibir basura
en tu correo : <br>
<br>
LOS ESTUDIOSOS DEL NAHUATL A TODO NIVEL ENCUENTRAN EN ÉSTA BIBLIOTECA
DIGITAL  DE LA UANL VERDADERAS E INAPRECIABLES JOYAS BIBLIOGRÁFICAS
COMO:  <br>
<br>
<b>Arte mexicana / compuesta por Antonio del Rincón.</b><br>
<br>
México: Oficina Tip. de la Secretaría de Fomento, 1885.<br>
Edicion preparada por Antonio Peñafiel <br>
Arte Mexicana por el jesuita Antonio del Rincon , indio texocoano y que fue <br>
publicado originalmente en 1595, Nahuatl texcocano<br>
<br>
EN ESTE MISMO VOLUMEN SE ENCUENTRA TAMBIEN PUBLICADO <br>
<br>
<b>Arte de la lengua mexicana por el Padre Horacio Carochi.</b><br>
<br>
Los estudiosos del Nahuatl saben lo valioso que es esta joya publicada
originalmente en 1695<br>
<br>
Arte de la Lengua tarasca de Diego de Basalenque  publicada en 1714<br>
<br>
Todo esto manjar en el siguiente link <br>
<br>
<a href="http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080018793/1080018793.html">http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080018793/1080018793.html</a><br>
<br>
y  la muy interezante obra del Nahuatl de la región cazcana, DE JALISCO,
ZACATECAS Y DURANGO  se encuentra ésta edición preparada por el notable
historiador Santoscoy.y publiicada en 1900: <br>
<br>
<b>Arte de lengua mexicana que fue usual entre los indios del Obispado de
Guadalajara y de parte de los de Durango y Michoacán, escrito en 1692 / por Fr.
Juan Guerra.Guadalajara, Jal.: Ancira y Hno., 1900.</b><br>
<br>
<a href="http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013823/1080013823.html">http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013823/1080013823.html</a><br>
<br>
Y tamabien con varios materiales mas incluidos en este volumen encontramos: <br>
<br>
Título: A<b>rte de la lengua mexicana / el Br. en sagrada teología Rafael
Sandoval Autor: Sandoval, Rafael Tiburcio.<br>
Pie de imprenta: México : Tip. La Reproducción, 1888</b><br>
Materia: Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 18443<br>
<br>
<a href="http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013824/1080013824.html">http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013824/1080013824.html</a><br>
<br>
<br>
Y para los estudiosos del otomi como nuestro siempre generoso forista David
Wright que sufre con las ventas de libros frudulentos o mal editados la
biblioteca digital de la UNAL contiene esto: <br>
<br>
<b>Luces de Otomí ó gramática del idioma que hablan los indios otomíes en la
República Mexicana / por Eustaquio Buelna.<br>
Autor: Buelna, Eustaquio, 1830-1907.</b><br>
Pie de imprenta: México: Imp. del Gobierno Federal, 1893<br>
Materia: Indios de México -- Lenguas. / Otomíes.<br>
Número de control (Bibid): 17692<br>
<br>
Este trae en su Libro segundo puro manajar para los estudiosos del otomi pues
contienene este libro segundo:<br>
<br>
 <b>Luces del Otomí observadas á tres famosos lenguaraces, los padres
Horacio Carochi y Francisco Jiménez, de la Compañía de Jesús, u Juan Sánchez de
la Baquera, secular de Tula.</b><br>
<br>
Y en su Capítulo vigésimo primero - Capítulo vigésimo segundo Capítulo vigésimo
primero. <b>Luz de algunos adverbios que usaban los discípulos de Juan Sánchez.
Capítulo vigésimo segundo. Diccionario formado de algunos términos observados
en algunos papeles y discípulos de Juan Sánchez de la Baquera. Libro tercero.
De las luces que útilmente se consiguieron de D. Luís de Neve, presbítero,
sinodal de este Arzobispado.<br>
</b><br>
<a href="http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080012545/1080012545.html">http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080012545/1080012545.html</a><br>
<br>
<br>
Título: Luces del otomi ó gramática del idioma que hablan los indios otomíes en
la republica mexicana, compuesta / un padre de la compañía de Jesús<br>
Autor: [Basilio, Tomas], 1654-<br>
Pie de imprenta: México : Imp. del Gobierno Federal, 1893<br>
Materia: Otomí.<br>
Número de control (Bibid): 66154<br>
<br>
Es el contenido anterior de la edición de don Eustaquio Buelna, sabio
sinaloense. <br>
<br>
<a href="http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080043172/1080043172.html">http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080043172/1080043172.html</a><br>
<br>
<b>Título: Lenguas indígenas de México : Familia mixteco - zapoteco y sus
relaciones con el otomi.- Familia zoque-mixe.-chontal.- Huave y mexicano /
Francisco Belmar Autor: Belmar, Francisco, 1859</b><br>
Pie de imprenta: México : Impr. Particular, 1905<br>
Materia: Indios de México -- Lenguas.<br>
Número de control (Bibid): 34290<br>
<br>
<a href="http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080018786/1080018786.html">http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080018786/1080018786.html</a><br>
<br>
A continuación comparto el resultado de la busqueda de titulos en esta
Biblioteca virtual por medio de distintas palabras clave. Encontrando los
siguientes materiales  utiles para el estudio del Nahuatl: <br>
<br>
Ha buscado : nahua<br>
Resultados desde el 1 hasta el 10 de un total de 18 encontrados.<br>
Nueva búsqueda<br>
Título: Annales de Domingo Francisco de San Anton Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin,
sixieme et septieme relations (1258-1612)<br>
Autor: Chimalpain Cuauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón,
1579-1660.<br>
Pie de imprenta: París : Maisonneuve et Ch. Leclerc, 1889<br>
Materia: Nahua -- Textos. / México -- Historia.<br>
Número de control (Bibid): 17309<br>
<br>
Título: Arte de la lengua mexicana / el Br. en sagrada teología Rafael Sandoval<br>
Autor: Sandoval, Rafael Tiburcio.<br>
Pie de imprenta: México : Tip. La Reproducción, 1888<br>
Materia: Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 18443<br>
<br>
Título: Arte de lengua mexicana que fué usual entre los indios del obispado de
Guadalajara y de parte de los de Durango y Michoacán, escrito en 1692 / Fr.
Juan Guerra<br>
Autor: Guerra, Juan, fl. 1690.<br>
Pie de imprenta: Guadalajara, Jal. : Ancira y Hno., 1900<br>
Materia: Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 18442<br>
<br>
Título: Arte mexicana. / compuesta por Antonio del Rincón<br>
Autor: Rincón, Antonio del, 1556-1601.<br>
Pie de imprenta: México : Oficina Tip. de la Secretaría de Fomento, 1885<br>
Materia: Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 34299<br>
<br>
Título: Arte mexicana. compuesta por el padre Antonio del Rincón de la Compañia
de Jesus ; dirigido al illustrissimo y reverendissimo S. Don Diego Romano
Obispo de Tlaxcallan y el consejo de su Magestad &c. en México en casa de
Pedro Balli, 1595.<br>
Autor: Rincón, Antonio del 1556-1601.<br>
Pie de imprenta: México : Oficina Tip. de la Secretaría de Fomento, 1885.<br>
Notas: Se reimprime en 1885 bajo el ciudado del Dr. Antonio Peñafiel.<br>
Materia: Nahua Gramática.<br>
Número de control (Bibid): UANL001007328<br>
<br>
Título: Curso catequístico para el uso de las escuelas y colegios ; colección
gradual de catecismos de doctrina cristiana, religión y urbanidad arreglos para
el seminario de Morelia<br>
Autor: Ripalda, Gerónimo de, 1536-1618.<br>
Pie de imprenta: México : Imp. de J.M. Lara<br>
Materia: Nahua -- Textos.<br>
Número de control (Bibid): UANL000175926<br>
<br>
Título: Diccionario de aztequismos o sea catálogo de las palabras del idioma
nahuatl, azteca o mexicano introducidas al idioma castellano bajo diversas
formas / Cecilio A. Robelo.<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : Imprenta del Autor, 1904.<br>
Materia: Nahua -- Diccionarios -- Español.<br>
Número de control (Bibid): 70516<br>
<br>
Título: Epítome o modo fácil de aprender el idioma nahuatl o lengua mexicana /
Faustino Chimalpopoca<br>
Autor: Galicia Chimalpopoca, Faustino, m. 1877.<br>
Pie de imprenta: México : Tip. de la V. de Murguía e hijos, Portal del Aguila
de Oro, [s.a.]<br>
Materia: Nahua -- Dialectos. / Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 67887<br>
<br>
Título: Estudio de la filosofía y riqueza de la lengua mexicana / Agustín de la
Rosa<br>
Autor: Rosa, Agustín de la, 1824-1907.<br>
Pie de imprenta: Guadalajara, Jal. : Est. Tip. del Gob., 1889<br>
Materia: Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 33077<br>
<br>
Título: Glosario de voces castellanas, derivadas del idioma Nahuatl o Mexicano
/ Jesús Sánchez<br>
Autor: Sanchez, Jesús.<br>
Pie de imprenta: México : Imp. de la Soc. Agricola Mexicana, 1902<br>
Materia: Nahua. / Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 71927<br>
<br>
Título: Gramática del idioma mexicano, según el sistema de Ollendorff/ el
presbítero Darío Julio Caballero<br>
Autor: Caballero, Darío Julio.<br>
Pie de imprenta: México : Tip. Literaria de Filomeno Mata, 1880<br>
Materia: Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 18438<br>
<br>
Título: Historia General de las Cosas de Nueva España / por el R. P. Fr.
Bernardino de Sahagún.<br>
Autor: Sahagún, Bernardino de, Fray, 1499?-1590.<br>
Pie de imprenta: México: impr. del Ciudadano A. Valdés, 1829-9999<br>
Materia: Indios de México -- Antigüedades. / Aztecas. / Calendario mexicano. /
Nahua -- Textos. / México -- Historia -- Descubrimiento y conquista, 1517-1521.<br>
Número de control (Bibid): 17801<br>
<br>
Título: Las aztecas : poesías, tomadas de los antiguos cantares mexicanos /
José Joaquín Pesado<br>
Pie de imprenta: México : Impr. de V. Segura Arguelles, 1854<br>
Materia: Poesía nahua -- Traducciones al español. / Poesía nahua --
Colecciones.<br>
Número de control (Bibid): 33569<br>
<br>
Título: Nombres geográficos de México : catálogo alfabético de los nombres de
lugar pertenecientes al idioma nahuatl ; estudio geroglífico de la matricula de
los tributos del Codice Mendocino / Antonio Peñafiel.<br>
Autor: Peñafiel, Antonio, 1831-1922.<br>
Pie de imprenta: México : Secretaría de Fomento, 1885,<br>
Materia: Nombres geográficos -- México. / Nahua. / Escritura pictórica
mexicana. / Codex Mendocino.<br>
Número de control (Bibid): 34215<br>
<br>
Título: Nombres geográficos indígenas del estado de Morelos : Estudio crítico
de varias obras de toponomateología Nahua / el Lic. Cecilio A.Robelo<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : Impr. Luis G. Miranda, 1897<br>
Materia: Nombres geográficos -- México -- Morelos. / Nahua -- Gramática. /
Nahua -- Etimologías -- Nombres. / Indios de México -- Nombres.<br>
Número de control (Bibid): 18453<br>
<br>
Título: Toponimia maya-hispano-nahoa / por Cecilio A. Robelo.<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Curnavaca: Impr. de José D. Rojas, 1902<br>
Materia: Nombres geográficos -- México. / Nahua -- Etimologías -- Nombres. /
Maya -- Etimologías -- Nombres.<br>
Número de control (Bibid): 62022<br>
<br>
Título: Vocabulario comparativo castellano y náhuatl / Cecilio A. Rabelo<br>
Autor: Rabelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : Luis G. Miranda, 1888<br>
Materia: Nahua -- Diccionarios -- Español. / Español -- Diccionarios -- Nahua.<br>
Número de control (Bibid): 34220<br>
<br>
Título: Vocabulario comparativo castellano y nahuatl / el Lic. Cecilio A.
Robelo<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : L.G. Miranda, 1888<br>
Materia: Español -- Diccionarios -- Nahua. / Nahua -- Diccionarios -- Español.<br>
Número de control (Bibid): 18449<br>
 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br>
bajo la busqueda por Nahuatl <br>
<br>
Ha buscado : nahuatl<br>
Resultados desde el 1 hasta el 7 de un total de 7 encontrados.<br>
Nueva búsqueda<br>
<br>
1 <br>
Título: Diccionario de aztequismos : ó sea, catálogo de las palabras del idioma
nahuatl, azteca ó mexicano, introducidos al idioma castellano bajo diversas
formas (contribución al diccionario nacional) / Cecilio A. Robelo<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : Impr. del autor, 1904<br>
Materia: Español -- Provincialismos -- México. / Español -- Palabras y frases
de orígen extranjero -- Azteca.<br>
Número de control (Bibid): 18397<br>
<br>
Título: Diccionario de aztequismos o sea catálogo de las palabras del idioma
nahuatl, azteca o mexicano introducidas al idioma castellano bajo diversas
formas / Cecilio A. Robelo.<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : Imprenta del Autor, 1904.<br>
Materia: Nahua -- Diccionarios -- Español.<br>
Número de control (Bibid): 70516<br>
<br>
Título: Epítome o modo fácil de aprender el idioma nahuatl o lengua mexicana /
Faustino Chimalpopoca<br>
Autor: Galicia Chimalpopoca, Faustino, m. 1877.<br>
Pie de imprenta: México : Tip. de la V. de Murguía e hijos, Portal del Aguila
de Oro, [s.a.]<br>
Materia: Nahua -- Dialectos. / Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 67887<br>
<br>
Título: Glosario de voces castellanas, derivadas del idioma Nahuatl o Mexicano
/ Jesús Sánchez<br>
Autor: Sanchez, Jesús.<br>
Pie de imprenta: México : Imp. de la Soc. Agricola Mexicana, 1902<br>
Materia: Nahua. / Nahua -- Gramática.<br>
Número de control (Bibid): 71927<br>
<br>
Título: Nombres geográficos de México : catálogo alfabético de los nombres de
lugar pertenecientes al idioma nahuatl ; estudio geroglífico de la matricula de
los tributos del Codice Mendocino / Antonio Peñafiel.<br>
Autor: Peñafiel, Antonio, 1831-1922.<br>
Pie de imprenta: México : Secretaría de Fomento, 1885,<br>
Materia: Nombres geográficos -- México. / Nahua. / Escritura pictórica
mexicana. / Codex Mendocino.<br>
Número de control (Bibid): 34215<br>
<br>
Título: Vocabulario comparativo castellano y náhuatl / Cecilio A. Rabelo<br>
Autor: Rabelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : Luis G. Miranda, 1888<br>
Materia: Nahua -- Diccionarios -- Español. / Español -- Diccionarios -- Nahua.<br>
Número de control (Bibid): 34220<br>
<br>
Título: Vocabulario comparativo castellano y nahuatl / el Lic. Cecilio A.
Robelo<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca : L.G. Miranda, 1888<br>
Materia: Español -- Diccionarios -- Nahua. / Nahua -- Diccionarios -- Español.<br>
Número de control (Bibid): 18449<br>
<br>
Ha buscado : nahoa<br>
Resultados desde el 1 hasta el 3 de un total de 3 encontrados.<br>
<br>
Título: Diccionario de mitología nahoa / Cecilio A. Robelo.<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: México : impr. del Museo Nacional, 1905<br>
Materia: Mitología azteca -- Diccionarios.<br>
Número de control (Bibid): 17706<br>
<br>
Título: Sinopsis toponímica Nahoa del Distrito Federal<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Cuernavaca, Mor.: Tip. y Lib. José D. Rojas, 1901<br>
Materia: Nombres geográficos -- México.<br>
Número de control (Bibid): 18811<br>
<br>
Título: Toponimia maya-hispano-nahoa / por Cecilio A. Robelo.<br>
Autor: Robelo, Cecilio Agustín, 1839-1916.<br>
Pie de imprenta: Curnavaca: Impr. de José D. Rojas, 1902<br>
Materia: Nombres geográficos -- México. / Nahua -- Etimologías -- Nombres. /
Maya -- Etimologías -- Nombres.<br>
Número de control (Bibid): 62022<br>
<br>
Los investigadores interesados en la historia de la conquista y vida colonial
de Nueva Galicia, Zacatecas, Jalisco, Nayarit,  La Nueva Vizcaya, la
rebelion Cazcana, la Tepehuana, la Guerra chichimeca , los Huicholes , los
Coras, la arqueologia de la quemada , la independencia de México , el imperio
de maximiliano, la epoca santanista, etct, etc encontraran en esta biblioteca
verdaderas e inapreciables joyas bibliográficas muchas de ellas inconseguibles
de forma física como por ejemplo los textos de Frejes, Arlegui, Mota Padilla,
el segundo volumen del padre Tello o la notable historia del zacatecano Elias
Amador, la obra de Carlos Maria de Bustamante, etc, etc.<br>
<br>
DESEO QUE LOS FORITAS PUEDAN RECOMENDAR Y DIFUNDIR ESTE VALIOSO RECURSO QUE
OFRECE LA UANL DE MEXICO ENTRE SUS COLEGAS Y ALUMNOS E IMPULSEN SE REPITA SU
EJEMPLO ENTRE OTRAS UNIVERSIDADES DE MEXICO Y EL MUNDO COLOCANDO EN LA WEB
FONDOS RESERVADOS   PARA LA DIFUSIÓN DEL SABER HUMANO Y DE FORMA 
LIBRE ,GRATUITA Y SIN CONDICIONES.<br>
<br>
Un saludo para todos desde la hoy muy calurosa "garganta de tierra
adentro" en México<br>
<br>
ROBERTO ROMERO GUTIERREZ<br>
<br>
<br>
<o:p></o:p></p>

</div>

</body>

</html>