<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<title>mohottah</title>
</head>
<body>
<font face="Arial"><span style="font-size:10pt">Piyali listeros,<br>
<br>
Can anyone explain to me the process by which <i>mo+(i)ttah</i> (they look at each other, see themselves) becomes
<i>mohottah</i>?<br>
<br>
On p. 90 of Andrews’ Workbook (1975 ed.), Ex. 38A, no. 3 he writes: <i>Nepanotl mohottah</i>, and then on p. 195 gives the translation “They are staring at one another mutually; i.e., They are staring at
<i>one another</i>.”  On p. 445 of the text, in the <i>Vocabulary</i> under (iTTA) he has “MO-(iTTA) = to look at oneself, to see oneself.”  This is
<i>close to</i> but not identical with <i>mohottah. <br>
</i><br>
I have this sinking feeling that it’s something really obvious, but for whatever reason I can’t account for that first
<i>h</i>!!<br>
<br>
Thank you!<br>
<br>
Ben<br>
<br>
<b>Ben Leeming<br>
</b>Chair, History Department<br>
The Rivers School<br>
Weston, MA 02493<br>
(781) 235-9300<br>
</span></font><br>
<hr>
<font face="Arial" color="Gray" size="1">Sample disclaimer text<br>
</font>
</body>
</html>