<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]-->
<title>mohottah</title>
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph
{mso-style-priority:34;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:10.0pt;
margin-left:36.0pt;
line-height:115%;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";}
p.MsoListParagraphCxSpFirst, li.MsoListParagraphCxSpFirst, div.MsoListParagraphCxSpFirst
{mso-style-priority:34;
mso-style-type:export-only;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:0cm;
margin-left:36.0pt;
margin-bottom:.0001pt;
line-height:115%;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";}
p.MsoListParagraphCxSpMiddle, li.MsoListParagraphCxSpMiddle, div.MsoListParagraphCxSpMiddle
{mso-style-priority:34;
mso-style-type:export-only;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:0cm;
margin-left:36.0pt;
margin-bottom:.0001pt;
line-height:115%;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";}
p.MsoListParagraphCxSpLast, li.MsoListParagraphCxSpLast, div.MsoListParagraphCxSpLast
{mso-style-priority:34;
mso-style-type:export-only;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:10.0pt;
margin-left:36.0pt;
line-height:115%;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";}
span.EstiloCorreo17
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.Section1
{page:Section1;}
/* List Definitions */
@list l0
{mso-list-id:386338577;
mso-list-type:hybrid;
mso-list-template-ids:-1857881714 201981967 201981977 201981979 201981967 201981977 201981979 201981967 201981977 201981979;}
@list l0:level1
{mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level2
{mso-level-number-format:alpha-lower;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level3
{mso-level-tab-stop:108.0pt;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level4
{mso-level-tab-stop:144.0pt;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level5
{mso-level-tab-stop:180.0pt;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level6
{mso-level-tab-stop:216.0pt;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level7
{mso-level-tab-stop:252.0pt;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level8
{mso-level-tab-stop:288.0pt;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level9
{mso-level-tab-stop:324.0pt;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
ol
{margin-bottom:0cm;}
ul
{margin-bottom:0cm;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang=ES link=blue vlink=purple>
<div class=Section1>
<p class=MsoNormal><span lang=EN-US>Tocnihuan!<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span lang=EN-US>I just want to make some contributions to
the topic “mohotah”, with examples taken from the nahuat of Cuetzalan. <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpFirst style='text-indent:-18.0pt;mso-list:l0 level1 lfo1'><![if !supportLists]><span
lang=EN-US><span style='mso-list:Ignore'>1.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>I have never heard mohota. I
have heard:<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='margin-left:72.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l0 level2 lfo1'><![if !supportLists]><span lang=EN-US><span
style='mso-list:Ignore'>a.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>moi-itah (meaning: they see
each other)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='margin-left:72.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l0 level2 lfo1'><![if !supportLists]><span lang=EN-US><span
style='mso-list:Ignore'>b.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>moihitah (meaning: they stare at
each other (inquisitively))<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='text-indent:-18.0pt;mso-list:l0 level1 lfo1'><![if !supportLists]><span
lang=EN-US><span style='mso-list:Ignore'>2.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>Moomotah (they see each other
frequently ) e.g. moomotah eheyitonaltica (they see each other every three
days)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='text-indent:-18.0pt;mso-list:l0 level1 lfo1'><![if !supportLists]><span
lang=EN-US><span style='mso-list:Ignore'>3.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>Other examples of
reduplication: <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='margin-left:72.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l0 level2 lfo1'><![if !supportLists]><span lang=EN-US><span
style='mso-list:Ignore'>a.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>quiquequelohua: he tickles him<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='margin-left:72.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l0 level2 lfo1'><![if !supportLists]><span lang=EN-US><span
style='mso-list:Ignore'>b.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>quiquéhquelohua: he irritates,
bothers (laugh at) him (e.g. yn Tezcatlipoca techquehquelohua)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='margin-left:72.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l0 level2 lfo1'><![if !supportLists]><span lang=EN-US><span
style='mso-list:Ignore'>c.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>quiteetetenehua: he mentions
one person and then another (e.g. describing what each person is doing)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='margin-left:72.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l0 level2 lfo1'><![if !supportLists]><span lang=EN-US><span
style='mso-list:Ignore'>d.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>teetéhtenehua: he talks a lot
(badly) about the people (e.g. the neighbors)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpMiddle style='margin-left:72.0pt'><span
lang=EN-US><o:p> </o:p></span></p>
<p class=MsoListParagraphCxSpLast style='text-indent:-18.0pt;mso-list:l0 level1 lfo1'><![if !supportLists]><span
lang=EN-US><span style='mso-list:Ignore'>4.<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>
</span></span></span><![endif]><span lang=EN-US>From the first time I read this
“mohotah”, I related it with “moihitah”.<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'><span lang=EN-US>Niamechyoltaatapalohua
paaquiliztica, amo páapaquiliztica. Receive my heartfelt “hello” not my
flattering “hi”. <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'><span lang=EN-US><o:p> </o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'><span lang=EN-US>Tomas Amaya<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'>
<p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>De:</span></b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>
nahuatl-bounces@lists.famsi.org [mailto:nahuatl-bounces@lists.famsi.org] <b>En
nombre de </b>Leeming, Ben<br>
<b>Enviado el:</b> Miércoles, 12 de Mayo de 2010 09:07 a.m.<br>
<b>Para:</b> nahuatl@lists.famsi.org<br>
<b>Asunto:</b> [Nahuat-l] mohottah<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-size:10.0pt;
font-family:"Arial","sans-serif"'>Piyali listeros,<br>
<br>
Can anyone explain to me the process by which <i>mo+(i)ttah</i> (they look at
each other, see themselves) becomes <i>mohottah</i>?<br>
<br>
On p. 90 of Andrews’ Workbook (1975 ed.), Ex. 38A, no. 3 he writes: <i>Nepanotl
mohottah</i>, and then on p. 195 gives the translation “They are staring at one
another mutually; i.e., They are staring at <i>one another</i>.” On p.
445 of the text, in the <i>Vocabulary</i> under (iTTA) he has “MO-(iTTA) = to
look at oneself, to see oneself.” This is <i>close to</i> but not
identical with <i>mohottah. <br>
</i><br>
I have this sinking feeling that it’s something really obvious, but for
whatever reason I can’t account for that first <i>h</i>!!<br>
<br>
Thank you!<br>
<br>
Ben<br>
<br>
<b>Ben Leeming<br>
</b>Chair, History Department<br>
The Rivers School<br>
Weston, MA 02493<br>
(781) 235-9300</span><o:p></o:p></p>
<div class=MsoNormal align=center style='text-align:center'>
<hr size=2 width="100%" align=center>
</div>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:7.5pt;font-family:"Arial","sans-serif";
color:gray'>Sample disclaimer text<br>
</span><br>
<br>
__________ Información de ESET Smart Security, versión de la base de firmas de
virus 5110 (20100512) __________<br>
<br>
ESET Smart Security ha comprobado este mensaje.<br>
<br>
<a href="http://www.eset.com">http://www.eset.com</a><o:p></o:p></p>
</div>
</body>
</html>