<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Many "new age" Danza Azteca groups will "translate" Nahuatl into what
ever they feel is cool.<br>
<br>
There is a whole sub-culture of psuedo-Nahuatl language "experts" that
mix what they think is  mesoamerican culture with UFOism, <br>
Nostradamus worship, and political ideology to create "our ancient
Mexi'ca ways." <br>
<br>
No amount of scholarly "error pointing" will change their minds; those
of us who try to use logic, reason, and empirical data to understand
indigenous culture, language and spirituality are seen by these fringe
groups (which I gently call my Mexi'ca Nazi brothers), as eur-centric
sell-outs.<br>
<br>
Or on the otherhand they could be a dance group of the "purely
comemercial" world.  For these groups the more outreageous the claimi
to their Aztec blood; the  more athletic and showy their dancing, the
more they can charge......<br>
<br>
<br>
<br>
Neither of these groups have any real <i>"esencia</i>" or <i>"tradicion"</i>" 
in what we know today as La Danza Azteca-Chichimeca-Conchera<br>
of central Mexico.<br>
<br>
<br>
<font color="#999999">I live for reasoned, enlightened spirituality:<br>
</font>
<pre class="moz-signature" cols="72"><font color="#999999">"Tlacecelilli", tranquilidad, paz


Mario E. Aguilar, PhD
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.mexicayotl.net">www.mexicayotl.net</a></font>
</pre>
<br>
<br>
On 6/30/2010 9:13 AM, ANTHONY APPLEYARD wrote:
<blockquote cite="mid:655508.67274.qm@web86707.mail.ird.yahoo.com"
 type="cite">
  <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
    <tbody>
      <tr>
        <td
 style="font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; font-size: inherit; line-height: inherit; font-size-adjust: inherit; font-stretch: inherit; -x-system-font: none;"
 valign="top">--- On Wed, 30/6/10, Leeming, Ben
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:b.leeming@rivers.org"><b.leeming@rivers.org></a> wrote:<br>
>  Piyali listeros, here’s an interesting one that has me scratching
my head.  <br>
>  I just read the following in an article from the Woodburn (OR)
Independent online:<br>
>   WOODBURN — Woodburn’s local Aztec dance group, Danza Azteca
Huitzilopochtli,<br>
> provided a feast for the senses in their performance at Library
Park on June 24.<br>
> The group’s name, Huitzilopochtli, is a Nahuatl word meaning
“strength of your will.”<br>
> (emphasis mine)<br>
> I can’t for the life of me discern how “strength of your will”
comes from Huitzilopochtli... <br>
> Any thoughts where this might have come from?<br>
>  Here’s the link: 
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.woodburnindependent.com/news/2010/June/29/News.Briefs/local.aztec.dance.group.to.perform.june.24/news.aspx">http://www.woodburnindependent.com/news/2010/June/29/News.Briefs/local.aztec.dance.group.to.perform.june.24/news.aspx</a><br>
        <br>
Random guesswork and writing whatever they like to advertize their
group, likeliest.<br>
        <br>
Someone better write to them pointing out their error.<br>
        <br>
Citlalyani.<br>
        <br>
        </td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>
  <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Nahuatl@lists.famsi.org">Nahuatl@lists.famsi.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl">http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl</a>
  </pre>
</blockquote>
</body>
</html>