Hello,<br><br>About the word Cactli (shoe), listen to Launey :P  In most modern variants of Nahuatl, they say "cactli" for "shoe". My teachers are native, and they do use the word in class and out of class (when I listen to them speaking to each other).<br>
<br><br><br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Jul 27, 2010 at 6:56 PM,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:lahunik.62@skynet.be">lahunik.62@skynet.be</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">












<div link="#FF8000" vlink="yellow" lang="NL">

<div>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0cm; text-indent: 0cm;"><font color="blue" face="Symbol" size="2"><span style="font-size: 11pt; font-family: Symbol; color: blue;" lang="EN-US">·<font face="Times New Roman" size="1"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">     </span></font></span></font><i><font color="blue"><span style="color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Pitzahua,</span></font></i></p>


<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">John Sullivan in his
Modern Vocabulary translated this as: to give change.</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Molina speaks of: emmagrecerse.</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Karttunen: to get thin</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Zan niman tlalli ixco hualpitzahuatiuh
ixiuhyo, its foliage come out slender, just on the surface of the ground, is
said of the plant Tzatzayanalquiltic, Sah.II.162.</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0cm; text-indent: 0cm;"><font color="blue" face="Symbol" size="2"><span style="font-size: 11pt; font-family: Symbol; color: blue;" lang="EN-US">·<font face="Times New Roman" size="1"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">     </span></font></span></font><i><font color="blue"><span style="color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Chapolin,</span></font></i></p>


<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Grasshopper or cricket?</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">The grasshopper (Gryllus
devastator). Like the Latin name says a very devastating insect.</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">The cricket (Gryllus campestris).
An insect of the night. The male one makes that typical sound which Sahagun
probably mentioned in his 11<sup>th</sup> Book pag 250. Spring at Chapoltepec.
Is it possible that a town like Chapoltepec was found on a mountain full of
devastating grasshoppers?</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">The glyph of Chapoltepec
shows a Gryllus, but is it the devastator or the campestris?</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0cm; text-indent: 0cm;"><font color="blue" face="Symbol" size="2"><span style="font-size: 11pt; font-family: Symbol; color: blue;" lang="EN-US">·<font face="Times New Roman" size="1"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">     </span></font></span></font><i><font color="blue"><span style="color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Cactli, shoe (Launey).</span></font></i></p>


<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Except Launey no one
seems to have a Nahuatl word for shoe.</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">It is not mentioned in
Sullivan's Vocabulary, nor in that of John Bierhorst </span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Lahun Ik 62</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Baert Georges</span></font></i></p>

<p class="MsoNormal"><i><font color="blue" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US">Flanders</span></font></i><i><font color="blue"><span style="color: blue; font-style: italic;" lang="EN-US"> Fields</span></font></i></p>


<p class="MsoNormal"><font face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt;" lang="EN-US"> </span></font></p>

</div>

</div>


<br>_______________________________________________<br>
Nahuatl mailing list<br>
<a href="mailto:Nahuatl@lists.famsi.org">Nahuatl@lists.famsi.org</a><br>
<a href="http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl" target="_blank">http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fernando Pérez Peña<br>Lic. en Idiomas - Traductor<br>Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Náhuatl, Italiano - Español<br><br>