<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">
There has been a project to do this in Milpa Alta. <div><br></div><div>Have a look at this site:</div><div><br></div><div>sites.google.com/site/milpaalta/home</div><div><br></div><div>The contact person is Silverio Jiménez Audiffred (<a href="mailto:teztla@gmail.com">teztla@gmail.com</a>)</div><div><br></div><div>Fran</div><div><br><div><div>On Aug 29, 2010, at 6:34 PM, ANTHONY APPLEYARD wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td valign="top" style="font: inherit;">In Mexico, are there any areas where direction signs and public notices and suchlike are duplicated in Nahuatl or some other local indigenous language? I have seen many such signs and notices in Wales duplicated in Welsh.<br><br></td></tr></tbody></table></blockquote></div><br></div></body></html>