Hola All,<br><br>just many many thanks to all of you and I like to share the story which led to my question. A new German publisher contacted me regarding some publications and her surname is <u><b>Ixtlahuac.</b></u> I wrote back asking her about her Nahutal surname as she was obviously German. She had no idea nor her husband where the name comes from as he is American, born in Los Angeles but of Mexican roots. His forefathers are from the Guadalajara area! Nobody in his family knows anything about the meaning of this name and she told me that they would be very, very happy if I could help to find out.<br>
<br>My late husband was from Mexico and I studied Nahutl a bit and as member of the list ......................the rest you know.<br><br>Isn*t it amazing how beautiful things can work out? Thanks again! :-)))))))<br><br>Saludos<br>
<br>Christa<br><br><br>And here is the answer of Mercedes who wrote directly to me:<br><br><br><font size="2" color="black" face="arial"><div style="clear: both;">Ixtla de la deiedad ixtlacateotl antes de la llegada de los espanoles</div>



<div style="clear: both;">y huan de chimalhuacan nombre original de la region.</div>


<div style="clear: both;"> </div>


<div style="clear: both;">Cercas de Guadalajara hay dos localidades de nombre Ixtlahuacan,</div>


<div style="clear: both;">En Colima tambien hay un Ixtlahuacan.</div></font><br><br><div class="gmail_quote">On 10 February 2011 19:35, Michael McCafferty <span dir="ltr"><<a href="mailto:mmccaffe@indiana.edu">mmccaffe@indiana.edu</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">It doesn't mean "valley" per se, but Christa word could be and probably is the locative form of 'flat land', ixtla:huatl -> ixtla:huac (ixtla:huatl + -co)<br>

<br>
That's most likely your translation, Christa, provided the context is accepting.<br>
<br>
:-)<br>
<br>
Michael<div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
<br>
Quoting Fernando Pérez <<a href="mailto:nekopixan@gmail.com" target="_blank">nekopixan@gmail.com</a>>:<br>
<br>
</div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div><div></div><div class="h5">
It means "Valley" :)<br>
<br>
<br>
<br>
On Thu, Feb 10, 2011 at 11:37 AM, Christa Muths<br>
<<a href="mailto:christa.muths@gmail.com" target="_blank">christa.muths@gmail.com</a>>wrote:<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Hola,<br>
<br>
does anyone know the translation of the word* Ixtlahuac*??<br>
<br>
I tried all available dictionaries but to no avail. So I thought I'll try<br>
the list.<br>
<br>
Saludos<br>
<br>
Christa<br>
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Nahuatl mailing list<br>
<a href="mailto:Nahuatl@lists.famsi.org" target="_blank">Nahuatl@lists.famsi.org</a><br>
<a href="http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl" target="_blank">http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl</a><br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
<br>
--<br>
*Fernando Pérez*<br>
*Lic. en Idiomas*<br></div></div>
*Traductor en-fr-de-jp-es*<br>
<br>
</blockquote><div><div></div><div class="h5">
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Nahuatl mailing list<br>
<a href="mailto:Nahuatl@lists.famsi.org" target="_blank">Nahuatl@lists.famsi.org</a><br>
<a href="http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl" target="_blank">http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>