soutenance de thèse

Benjamin Massot benjamin.massot at WANADOO.FR
Mon Nov 17 18:46:16 UTC 2008


(je vous prie d'excuser les envois multiples)

chers tous,

j'ai le plaisir de vous annoncer la soutenance de ma thèse intitulée 
"Français et Diglossie. Décrire la situation linguistique française 
contemporaine comme une diglossie: arguments morphosyntaxiques".

Celle-ci aura lieu le vendredi 28 novembre 2008 à 15h à l'Université 
Paris 8, Saint-Denis, salle D123 (détails dans le fichier joint). Vous y 
êtes cordialement invités, ainsi qu'au pot qui suivra.

composition du jury:
-------------------------------
Mario Barra Jover (Paris 8, directeur de recherche(s))
Alain Kihm (CNRS/Paris 7, pré-rapporteur)
Danielle Leeman (Paris 10, présidente du jury)
Patrick Sauzet (Toulouse-Le Mirail, pré-rapporteur)
Achim Stein (Stuttgart)
Anne Zribi-Hertz (Paris 8)


résumé:
------------

Cette thèse reprend le constat d'une variation morphosyntaxique dans les 
productions lin­guis­tiques des Français systématiquement corrélée à des 
considérations socio­lin­guis­tiques qui valorisent ces productions si 
elles respectent la norme standard et les dévalorisent si elles s'en 
éloignent. La thèse soutient l'hypothèse que, parmi trois grands types 
de modélisation de ces faits, le modèle de la *diglossie* est le plus 
adapté. Ce modèle suppose notamment que les locuteurs, di­glosses, 
inté­rio­risent deux grammaires distinctes, la grammaire de leur langue 
maternelle, acquise « sur les ge­noux de la mère », et nommé ici le 
*français démotique* (FD) et la grammaire standard, celle acquise à 
travers l'école et les institutions, et nommée ici le *français 
classique tardif* (FCT). Ces locuteurs activent chacune de ces deux 
grammaires respectivement dans les situations informelles (comme les 
conversations courantes) et dans les situations formelles (la parole 
publique, les écrits formels, etc.).

On justifie de poser le débat dans un cadre précis, qui exige 
principalement d'une part d'abandonner toute opposition oral-écrit, 
notamment dans la transcription des énoncés, laquelle doit renoncer à 
l'orthographe tra­di­tionnelle pour une représentation phonologique, et 
d'autre part de réserver l'étude des productions des Français à leurs 
productions spontanées.

Le modèle de la diglossie s'oppose en particulier à deux modèles. Le 
premier est celui du « fran­çais parlé ». On lui reproche dans cette 
thèse de vouloir expliquer la structure grammaticale des pro­ductions de 
FD parce qu'elles seraient liées à des contraintes spécifiques à l'oral. 
Le second modèle que la diglossie entend dépasser est le modèle 
variationniste sociolinguistique. Il conçoit la grammaire des locuteurs 
comme une grammaire variationniste, c'est-à-dire permettant de produire 
indifféremment différentes va­riantes, le choix de la variante étant 
corrélé à la situation dans laquelle le locuteur énonce ces va­riantes.

Pour que le modèle diglossique soit plus intéressant que ses 
concurrents, il faut que les va­riantes valorisées et leurs concurrentes 
dévalorisées soient mieux décrites si on les comprend comme des 
variantes générées par des grammaires distinctes, plutôt que générées 
par une seule gram­maire, laquelle suppose que le résultat de la 
variation est alors soit dû à la différence entre le média oral et le 
média écrit, soit arbitrairement corrélé à des ju­ge­ments 
sociolinguistiques. Pour suggérer cela, la thèse propose trois types 
d'arguments.

Le premier type est un argument descriptif. Son principe est de 
constater que modéliser une grammaire qui produise toutes les variantes 
visibles en français est une grammaire très difficile à décrire. Au 
contraire, décrire séparément les données du FD et les données du FCT 
permet deux descriptions chacune nettement plus simple.

Le second type d'argument est comparatif et typologique. Le français 
n'étant qu'une langue particulière, et soumise en cela à l'idée que les 
langues du monde se ressemblent et que ce qui existe dans l'une doit 
être observable dans d'autres langues, on propose de constater a 
contrario que le patron de variation du français n'est pas 
typologiquement connu à l'intérieur d'une même langue (même lorsqu'on y 
oppose une version écrite et une version orale de la grammaire), mais 
est plutôt observable quand on compare des langues distinctes.

Ces deux arguments sont appliqués simultanément à trois domaines de la 
grammaire. Le pre­mier est le nombre du groupe nominal. On constate que 
le nombre du FD et du FCT a une morphologie très similaire, et que son 
statut grammatical l'est également, puisque le FD et le FCT se placent, 
à quelques détails près, au même niveau d'un modèle typologique qui 
relie la morphologie du nombre et la syntaxe des Noms Nus. Il résulte de 
cette étude que les noms du français ne sont pas fléchis en nombre (ce 
sont les déterminants et les adjectifs pré-nominaux qui le sont), ce qui 
est consistant avec l'impossibilité de produire des Noms Nus (comme en 
poyaudin et en basque, et contrairement à l'espagnol et l'anglais). 
L'hypothèse de la diglossie est trop forte pour décrire ce point de 
morphologie grammaticale : il est peu intéressant dans le cas du nombre 
de supposer deux grammaires distinctes pour le FD et le FCT.

On étudie ensuite la négation. On justifie de rapprocher la négation 
avec /ne/ du FCT des négations dites verbales de l'espagnol et de 
l'occitan, tandis que la négation sans /ne/ du FD se décrit mieux comme 
une négation de constituant. Il est alors plus intéressant 
descriptivement et typologiquement de décrire une grammaire de la 
négation pour le FD et une autre pour le FCT.

Le troisième domaine abordé est le cas des différentes possibilités de 
référer lexicalement au sujet d'une proposition lorsque son référent est 
le topique de la proposition. On voit que le FCT privilégie 
systématiquement la construction SVO là où le FD propose très 
fréquemment des alternatives comme la dislocation à gauche ou à droite 
et les clivées en /avoir/. Il devient intéressant de décrire le FCT 
comme une langue SVO, tandis que le FD se laisse classer dans un autre 
type, caractérisé par la structure (T) pro-V X (AT) plutôt que SVO des 
propositions.

Enfin, la thèse apporte un argument empirique fort. Il s'agit de 
constater qu'un locuteur particulier, qui produit dans un entretien des 
variantes du FCT et du FD, ne mélange jamais ces variantes. Par exemple, 
s'il produit une dislocation à gauche (FD), alors il produit dans la 
même proposition une négation sans /ne/ (elle aussi FD). De même, s'il 
produit une négation avec /ne /(FCT), alors sa proposition est 
systématiquement SVO (FCT également). Ces impossibilités de mélanges 
sont observées sur cinq ensembles de variantes. Le résultat de cette 
étude empirique est qu'un locuteur n'active bien dans les faits qu'une 
seule grammaire à la fois (soit son FCT, soit son FD, mais jamais les 
deux à la fois) au sein d'une même proposition.

La thèse conclut sur le constat que les arguments développés suggèrent 
que le modèle de la diglossie est provisoirement le mieux à même de 
rendre compte de la grammaire des Français qui produisent des variantes 
grammaticales standard aussi bien que non-standard.



-- 
Benjamin Massot
http://inferno.philosophie.uni-stuttgart.de/~benjamin

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20081117/29acab9e/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: annonce-soutenance-avec-plan.pdf
Type: application/pdf
Size: 93252 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20081117/29acab9e/attachment.pdf>


More information about the Parislinguists mailing list