soutenance de thèse - syntaxe

jules gouguet gougue_j at HOTMAIL.COM
Sun Nov 30 17:12:18 UTC 2008




J'ai le plaisir de vous annoncer et de vous inviter
à la soutenance de ma thèse intitulée "La réduplication syntaxique et la
structure du groupe verbal en mandarin, en anglais et en d’autres langues". (résumé ci-dessous)
-Jules Gouguet



----------------------------------------------


Infos pratiques :

lundi 8 décembre, 9h30

salle 131, 1er étage

UFR Linguistique, Univ. Paris 7

30 rue du Château des Rentiers

75013 Paris

---------------------------------------------------------------

Thèse dirigée par Alain Rouveret

 

Jury :

Lisa Cheng, Université de Leyde (Leiden)

Alain Khim, CNRS-LLF / Université Paris 7 

Alain Rouveret, Université Paris 7 

Rint Sybesma, Université de Leyde (Leiden)

 

Résumé :

La première partie de cette thèse étudie la
structure complexe du groupe verbal en mandarin. La syntaxe des arguments et
des adverbiaux post-verbaux en mandarin a déjà fait l'objet de recherches
nombreuses, mais on ne dispose pas jusqu'ici d'une analyse pouvant capturer
l’ensemble des données.  Une partie de la
difficulté a sa source dans l'analyse des adverbiaux postverbaux comme des
compléments du verbe. Une analyse uniforme devient possible si l'on abandonne
cette hypothèse et si l'on pose que les adverbiaux occupent la position
spécificateur de projections aspectuelles contenues dans le groupe verbal.
Cette analyse peut être étendue aux constructions à complexe verbal résultatif
en mandarin. Elle permet aussi de décrire le phénomène de réduplication
verbale, appelé "construction à copie du verbe". La deuxième partie
de cette thèse cherche à déterminer comment et pourquoi le mouvement syntaxique
complexe, tel que celui qui est proposé pour la construction à copie du verbe,
peut donner lieu à la réduplication. Une théorie de l’interprétation
phonologique des chaînes de mouvement est proposée qui permet de différencier
le déplacement réduplicatif et le déplacement résiduel en termes
dérivationnels, et particulièrement en termes de la théorie de phases . Cette
nouvelle théorie est appliquée à des cas de réduplication et de déplacement
résiduel dans plusieurs langues et notamment au phénomène de l’antéposition du
prédicat en anglais, pour lequel on propose une nouvelle analyse.

 

The first part of this dissertation
studies the complex structure of the Mandarin verb phrase. The syntax of
arguments and postverbal adverbials in Mandarin has been the object of much
research, but no analysis has yet been able to account for all the data. Part
of the difficulty owes to the practice of analyzing postverbal adverbials as
verb complements. A uniform analysis becomes available once this hypothesis
replaced by one where adverbials are specifiers of aspectual projections
internal to the extended verb phrase. The analysis can be extended to cover
Mandarin resultative verb compounds as well as the reduplicative phenomenon
known as “the verb copying construction”. The second part of this dissertation
seeks to establish how and why complex syntactic movement, as is proposed for
the verb copying construction, can give rise to reduplication. A theory of the
phonological interpretation of movement chains is proposed which allows for
reduplicative movement to be distinguished from remnant movement in
derivational terms, particularly based on phase theory. This new theory is
applied to cases of reduplication and remnant movement in several languages,
and notably to predicate fronting in English, for which a new analysis is
proposed.


_________________________________________________________________
Access your email online and on the go with Windows Live Hotmail.
http://windowslive.com/Explore/Hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_access_112008
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20081130/02f030ed/attachment.htm>


More information about the Parislinguists mailing list