Langue des colloques de linguistique

ARRIVE Michel Michel.Arrive at WANADOO.FR
Sun Nov 28 19:45:51 UTC 2010


Michel Arrivé, professeur émérite à Paris Ouest Nanterre, croit  
pouvoir s'autoriser à rappeler qu'il a récemment signalé ce  
problème – de jour en jour plus inquiétant – en indiquant à ses  
collègues la référence  des propos qu'il a tenus, il y a quelques  
semaines, sur le site suivant:


					http://www.fondation-la-poste.org/article.php3?id_article=1221

Explication peut-être nécessaire:  il s'agit d'une lettre à Paul  
Desjardins, fondateur, il y a 100 ans, des Entretiens de Pontigny,  
devenus les colloques de Cerisy. Michel Arrivé pose dans cette lettre  
le problème de l'emploi de l'anglais à Cerisy, et, plus  
généralement, dans les colloques de linguistique, et de sciences  
humaines.


Le 28 nov. 10 à 19:56, Amr Ibrahim a écrit :

>
> Merci de relayer et de donner la diffusion la plus large à cette  
> déclaration extrêmement pertinente et mesurée de l'Académie des  
> inscriptions et des Belles Lettres concernant la nécessité de  
> maintenir ou de revenir à l'usage du français dans les colloques  
> nationaux et internationaux.
>
>
>
> L’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres constate une  
> tendance croissante à user exclusivement de la langue anglaise dans  
> les congrès et colloques de certaines sciences humaines organisés  
> en France.
>
> Ce comportement est illégal, il est regrettable au regard de la  
> position traditionnelle de la langue française, et il donne un  
> fâcheux exemple aux francophones du monde entier. D'autre part, il  
> est défavorable au progrès de la recherche. En effet, la langue  
> n’est pas neutre : elle convoie inévitablement des formes de  
> pensée, surtout dans le domaine des sciences humaines, où la  
> diversité est une richesse. L’usage exclusif d’une seule langue  
> a pour effet un appauvrissement.
>
> Il importe naturellement que les chercheurs français et francophones  
> participent pleinement à ce qui se fait à l’échelle mondiale.  
> Mais cela n’implique pas qu’ils renoncent à leur langue, qui, au  
> contraire, leur facilite la tâche et accroît leur productivité.
>
> Il n’est pas difficile de concilier le respect de la langue  
> française et la nécessité de l’intercompréhension.  
> L’Académie appelle à l'observance des règles suivantes, qui  
> découlent de la législation en vigueur:
>
> - Le français figure parmi les langues admises dans le programme de  
> chaque rencontre organisée sur le territoire français, et il existe  
> une version ou un résumé en français de tous les documents  
> produits à cette occasion.
>
> - Les participants français s’expriment oralement en français et,  
> en cas de nécessité, distribuent ou affichent une traduction ou un  
> résumé de leur communication en anglais ou autre langue.
>
> - Les participants non francophones, en cas de nécessité,  
> s’expriment en une autre langue et distribuent ou affichent une  
> traduction ou un résumé en français.
>
> Quant aux publications, l'Académie invite les chercheurs français  
> à s'y exprimer en français, en accompagnant leurs textes, si  
> nécessaire, d'une traduction ou d'un résumé en anglais ou autre  
> langue.
>
>
>
>
>
> Amr Helmy IBRAHIM - Linguiste
> Professeur à l'Université de Franche-Comté
> Directeur de Recherches Associé à Paris IV-Sorbonne (École  
> doctorale Concepts et Langages - Laboratoire STIH - EA 4089)
>
> http://crl.wik.is/User:Amr_Helmy_IBRAHIM
> ou
> http://amrhelmyibrahim.site.voila.fr
>
> +33 6 62 00 09 57
>
>
> <Déclaration de l'AIBL sur l'usage du français dans les  
> colloques.pdf>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20101128/7eb10403/attachment.htm>


More information about the Parislinguists mailing list