<html><body>


<DIV id=RTEContent>Bonjour,</DIV>  <DIV> </DIV>  <DIV>Je vous transmets l'appel à communications (en occitan et en français - une version anglaise est en cours de préparation) pour le colloque de <EM>Linguistica Occitana</EM> (<A href="http://www.revistadoc.org">www.revistadoc.org</A>) qui a pour thème la lexicologie et la lexicographie de l'occitan et d'autres langues subordonnées (<STRONG>Université Paul-Valéry - Montpellier III, 7 et 8 avril 2006</STRONG>).</DIV>  <DIV>Le texte est également disponible sur le site de la revue Linguistica Occitana (<A href="http://www.revistadoc.org">www.revistadoc.org</A>).</DIV>  <DIV>Bien cordialement,</DIV>  <DIV> </DIV>  <DIV>Gérard Joan BARCELO</DIV>  <DIV>Université  Paul-Valéry - Montpellier III</DIV>  <DIV> </DIV>  <DIV>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <?xml:namespace prefix = o ns
 = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>4<SUP>en</SUP> Obrador de Linguistica Occitana<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><B><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>lexicologia e lexicografia en occitan <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><B><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase;
 mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>e dins d’autras lengas subordenadas<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>Crida a comunicacions<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>Lo trabalh sistematic sul lexic, amb una amira de descripcion
 o de codificacion, es un domeni fòrça delicat en occitan e dins las lengas subordenadas en general. Demanda de far un trabalh exigent amb un còrpus enòrme. La collècta e lo tractament sistematic de las donadas lexicalas exigís de mejans umans e financièrs considerables que las lengas subordenadas tròban amb dificultat, contrariament a las lengas establidas.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>La lexicografia (coma metòde d’elaboracion dels diccionaris) e la lexicologia (coma estudi dels vocabularis) son de sectors que mancan encara de cercaires, de promocion e de visibilitat dins los estudis occitans. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>En
 lexicografia, après una òbra precòça coma <I>Lo Tresaur dau Felibritge ‹Lou Tresor dóu Felibrige› </I>de Frederic Mistral (1879-1886), cal ben constatar que l’edicion en occitan contemporanèu a porgit mai que mai de lexics, e pauques projèctes verament scientifics. Paradoxalament, aquela situacion contrasta amb los programas actuals dels medievistas qu’aprofièchan un metòde lexicografic seriós, de mejans tecnics modernizats e un encastre universitari plan mai solid.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>La lexicologia arriba pas encara d’esclarzir eficaçament los disfoncionaments sul lexic que son abondoses dins lo renaissentisme occitan: distanciacion maxima o calc de la lenga dominanta, ipercorreccions, interferéncias incompresas, formas emblematicas, localisme intransigent, construccions erronèas. Aquelas
 practicas, eissidas sovent de representacions miticas del contacte de lengas, frenan l’acceptacion d’una linguistica aplicada. Al contrari, la lexicologia mai solida se manifèsta sustot dins de domenis descriptius coma la dialectologia (per la lenga modèrna) e la filologia romanica (per la lenga anciana e modèrna).<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>Las recèrcas actualas sus la lexicologia e la lexicografia occitanas, e poiràn portar de solucions? La tòca de l’obrador es de far un bilanç de las investigacions e de destoscar de pistas de trabalh per los ans venents. Entre los enjòcs importants per la recèrca, podèm suggerir los seguents (lista non limitativa):<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA
 style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Comparar los apròchis de l’estandardizacion (codificacion, completatge) e los apròchis purament descriptius.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Comparar las òbras sus l’occitan modèrne e l’occitan ancian. Analisar l’avança tecnologica e institucionala dels estudis medievals.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Conóisser melhor las avançadas d’autras lengas subordenadas qu’an produch de diccionaris e d’estudis lexicologics de bona qualitat. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN:
 justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Integrar melhor las zonas del lexic sovent negligidas coma l’onomastica e las abreviacions. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Chifrar sus la manca de vulgarizacion de la lexicografia e de la lexicologia dins lo movement renaissentista occitan, e mai dins l’opinion, amb las representacions epilinguisticas que s’enseguisson tocant l’occitan (o las lengas subordenadas).<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Analisar la mòda actuala de la terminologia en fàcia del deficit de lexicologia e de lexicografia.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div
 class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Examinar las aportacions dels grands corrents de la linguistica (estructuralisme classic, generativisme, sociolinguistica) e lor manièra de condicionar d’apròchis diferents.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Comparar los apròchis regionals e panoccitans. Analisar las dinamicas diferentas entre los divèrses estudis regionals.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Pensar las aplicacions editorialas e pedagogicas, e mai las institucions, que veïcularián un lexic presentat de
 manièra corrècta al près dels usancièrs. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Concebre una “diccionarica” occitana: cossí causir entre los diccionaris monolingües o bilingües, pel grand public o los especialistas, estandardizants o descriptius, amb quinas varietats estandard? amb quin metalengatge?<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Religar las preocupacions dels especialistas que trabalhan sus la lexicologia e la lexicografia occitanas e que se conoisson pas pro encara. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA
 style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Articular las dimensions descriptiva e prescriptiva.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">Aital son las questions qu’ensajarem d’i respondre. <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">Las contribucions pertocaràn l'occitan en prioritat, mas s’acceptarà volontièrs de contribucions subre d'autras lengas subordenadas o tota contribucion que poirà de qualque biais far avançar la lexicologia o lexicografia occitanas.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
 class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">En mai de las <I>comunicacions, </I>tanben l’obrador tendrà una <I>taula redonda </I>per tal de dinamizar l’escambi d’experiéncias entre divèrses especialistas.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase; FONT-FAMILY: 'Courier New'">Especificacions tecnicas<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN:
 justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Data e luòc de l’Obrador:<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><B><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- </SPAN></B></SPAN><B><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>divendres 7 e dissabte 8 d’abril de 2006<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><FONT size=3><FONT face=Garamond><B><SPAN lang=CA>- Universitat Pau Valèri, Montpelhièr, rota de Mende </SPAN></B><SPAN lang=CA>(precisarem la sala lèu) </SPAN></FONT></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN:
 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Lengas de trabalh: occitan, anglés o francés. <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Lo programa se compausarà de <I>comunicacions </I>e d’una <I>taula redonda.</I> <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
 class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Somission de las contribucions. <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Data limit: <B>15 de febrièr de 2006<o:p></o:p></B></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Expedicion per corrièr electronic a <I><articles@revistadoc.org>.<o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Mandar cada contribucion en tres exemplars: dos exemplars anonims e un exemplar signat (aquel
 amb lo nom de l’autor, l’adreiça electronica, l’universitat o l’organisme d’origina).<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Resumit de 3000 caractèrs al pus mai.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Document Word, polissa Times New Roman, espaci interlinha simple, format A4.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Dins las contribucions en occitan, lo metalengatge se conformarà a la nòrma classica del CLO. Atanben s’acceptarà la nòrma
 mistralenca.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Las notacions fonicas se faràn en alfabet fonetic internacional (amb la polissa IPA Kiel, o ben amb una autra polissa pro coneguda de fornir en fichièr jonch).<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Lo comitat de lectura serà lo de la revista <I>Linguistica Occitana:<o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
 lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Gerard Joan <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Barceló<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Miriam <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Bras<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Jaume <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Bres<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT face=Garamond size=3>- Aitor <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Carrera</SPAN> </FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Arvèi <SPAN style="FONT-VARIANT:
 small-caps">Lieutard<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Patric <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Sauzet<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Domergue <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Sumien<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Las comunicacions acceptadas se publicaràn dins lo numèro 6 de la revista electronica
 <I>Linguistica Occitana <www.revistadoc.org>, </I>que pareisserà cap a decembre de 2006.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Adreiças de referéncia e questions divèrsas:<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- nòstre sit web: <I><www.revistadoc.org><o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE:
 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- nos contactar: <I><articles@revistadoc.org><o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond><SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>(traduction française)<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT
 face=Garamond>4<SUP>ÈME</SUP> Obrador de Linguistica Occitana<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond><SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>(Atelier de Linguistique OCCITANE)<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><B><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>lexicologiE eT lexicograPHIE en occitan <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><B><SPAN
 lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>eT dAns d’autrEs lAngUEs subordONnÉEs<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN lang=CA style="TEXT-TRANSFORM: uppercase; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>APPEL À COMMUNICATIONS<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>Le travail
 systématique sur le lexique, qui a pour perspective la description ou la codification, est un domaine très délicat en occitan et dans les langues subordonnées en général. Il demande de faire un travail exigent avec un corpus énorme. La collecte et le traitement systématique des données lexicales exige des moyens humains et financiers considérables que les langues subordonnées trouvent avec difficulté, contrairement aux langues établies.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>La lexicographie (comme méthode d’élaboration des dictionnaires) et la lexicologie (comme étude des vocabulaires) sont des secteurs qui manquent encore de chercheurs, de promotion et de visibilité dans les études occitanes. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN:
 justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>En lexicographie, après une oeuvre précoce comme <I>Lo Tresaur dau Felibritge ‹Lou Tresor dóu Felibrige› </I>de Fréderic Mistral (1879-1886), force est de constater que l’édition en occitan contemporain a surtout produit des lexiques, et rares sont les projets vraiment scientifiques. Paradoxalement, cette situation contraste avec les programmes actuels des médiévistes, qui tirent profit d’une méthode lexicographique sérieux, de moyens techniques modernisés et d’un cadre universitaire bien plus solide.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>La lexicologie n’arrive pas encore à éclaircir efficacement les dysfonctionnements sur le lexique qui sont nombreux dans le renaissantisme occitan: distanciation maximale ou calque de la
 langue dominante, hypercorrections, interférences mal comprises, formes emblématiques, localisme intransigeant, constructions erronées. Ces pratiques, issues souvent de représentations mythiques du contact de langues, freinent l’acceptation d’une linguistique appliquée. Au contraire, la lexicologie la plus solide se manifeste surtout dans des domaines descriptifs comme la dialectologie (pour la langue moderne) et la philologie romane (pour les langues ancienne et moderne).<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>Les recherches actuelles sur la lexicologie et la lexicographie occitanes pourront-elles apporter des solutions? Le but de l’atelier est de faire un bilan des investigations et de dégager des pistes de travail pour les années qui viennent. Parmi les enjeux importants pour la recherche, pouvons suggérer les
 suivants (liste non limitative):<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Comparer les aapproches de la standardisation (codification, complétage) et les approches purement descriptives.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Comparer les travaux sur l’occitan moderne et l’ancien occitan. Analiser l’avance tecnologique et institutionnelle des études médiévales.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Mieux connaître les avancées d’autres langues subordonnées qui ont produit
 des dictionnaires et des études lexicologiques de bonne qualité. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Mieux intégrer les zones du lexique souvent négligées comme l’onomastique et les abréviations. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Chiffrer le manque de vulgarisation de la lexicographie et de la lexicologie dans le movement renaissantiste occitan, y compris dans l’opinion, avec les représentations épilinguistiques qui s’ensuivent à propos de l’occitan (ou des langues subordonnées).<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA
 style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Analyser la mode actuelle de la terminologie en face du déficit de lexicologie et de lexicographie.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Examiner les apports des grands courrants de la linguistique (structuralisme classique, générativisme, sociolinguistique) et leur manière de conditionner des approches différentes.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Comparer les approches régionales et panoccitanes. Analyser les différentes dynamiques parmi les diverses études régionales.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;
 TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Penser les applications éditoriales et pédagogiques, y compris les institutions, qui véhiculeraient un lexique présenté de manière correcte auprès des usagers. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Concevoir une “dictionnarique” occitane : comment choisir entre les dictionnaires monolingues ou bilingues, pour le grand public ou les spécialistes, normatifs ou descriptifs, avec quelles variétés standard ? avec quel métalangage ?<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Relier les préoccupations des spécialistes qui
 travaillent sur la lexicologie et la lexicographie occitanes et qui ne connaissent pas assez encore.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Articuler les dimensions descriptive et prescriptive.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">Telles sont les questions auxquelles nous essaierons de répondre. <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">Les contributions concerneront l'occitan en priorité, mais on acceptera volontiers des contributions sur d'autres
 langues subordonnées ou toute contribution qui pourra de quelque façon faire avancer la lexicologie ou lexicographie occitanes.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">En plus des <I>communications, </I>l’<I>Obrador</I> comprendra une <I>table ronde </I>afin de dynamiser entre divers spécialistes l’échange de leurs expériences.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase; FONT-FAMILY: 'Courier New'">PrÉCISIONS tecHNIQUES<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div
 class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Date et lieu de l’<I>Obrador</I>:<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><B><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- </SPAN></B></SPAN><B><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>vendredi 7 et samedi 8 avril 2006<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><FONT size=3><FONT face=Garamond><B><SPAN lang=CA>- Université Paul- Valéry, Montpellier, route de Mende </SPAN></B><SPAN lang=CA>(préciserons
 la salle bientôt) </SPAN></FONT></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Langues de travail : occitan, anglais ou français.. <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Le programme se composera de <I>comunications </I>et d’une <I>table ronde.</I> <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div
 class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Soumission des contributions. <o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Date limite : <B>15 février 2006<o:p></o:p></B></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Envoi par courrier électronique à <I><articles@revistadoc.org>.<o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div
 class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Adresser chaque contribution en trois exemplaires : deux exemplaires anonymes et un exemplaire signé (celui avec le nom de l’auteur, l’adresse électronique, l’université ou l’organisme d’origine).<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Résumé de 3000 caractères maximum.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Document Word, police Times New Roman, espace interligne simple, format A4.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal
 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Dans les contributions en occitan, le métalangage se conformera à la norme classique du CLO. On acceptera également la norme mistralienne.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- Les notations phoniques se feront en alphabet phonétique international (avec la police IPA Kiel, ou bien une autre police assez<SPAN style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>connue à fournir en fichier joint).<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;
 TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Le comité de lecture sera celui de la revue <I>Linguistica Occitana:<o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Gerard Joan <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Barceló<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Miriam <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Bras<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Jacques <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Bres<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm
 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT face=Garamond size=3>- Aitor <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Carrera</SPAN> </FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Hervé <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Lieutard<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Patrick <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Sauzet<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond>- Domergue <SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Sumien<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT
 size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Les communications acceptées seront publiées dans le numéro 6 de la revue électronique <I>Linguistica Occitana <www.revistadoc.org>, </I>qui paraîtra vers décembre 2006.<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=CA><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">• Adresses de références et questions diverses<o:p></o:p></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN:
 justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- notre site web : <I><www.revistadoc.org><o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN class=WW-MachinecrireHTML><SPAN lang=CA style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'">- pour nous contacter : <I><articles@revistadoc.org><o:p></o:p></I></SPAN></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 1cm"><SPAN lang=CA style="mso-bidi-font-family: Arial"><FONT size=3><FONT face=Garamond> <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></div></DIV><p>
                <hr size=1> 
<b><font color=#FF0000>Appel audio GRATUIT</font> partout dans le monde</b> avec le nouveau Yahoo! Messenger<br> 
<a href="http://us.rd.yahoo.com/messenger/mail_taglines/default/*http://fr.messenger.yahoo.com">Téléchargez le ici !</a> 
 


<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br><br>
<tt>
Pour se desinscire, envoyer un mel à parislinguists-unsubscribe@yahoogroups.com<BR>
Pour s'inscrire, envoyer un mel à parislinguists-subscribe@yahoogroups.com</tt>
<br><br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


  

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
  <hr width="500">
<b>Liens Yahoo! Groupes</b><br>
<ul>
<li>Pour consulter votre groupe en ligne, accédez à :<br><a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/">http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/</a><br> 
<li>Pour vous désincrire de ce groupe, envoyez un mail à :<br><a href="mailto:parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr?subject=Unsubscribe">parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr</a><br> 
<li>L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise à l'acceptation des <a href="http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html">conditions d'utilisation</a>.
</ul>
</br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


</body></html>