<html><body>
<BR><BR> <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">De: Marie-Paule PERY-WOODLEY <PERY@UNIV-TLSE2.FR><BR><BR>Discours et document : traitements automatiques<BR>Computational Approaches to Discourse and Document Processing<BR><BR>NUMÉRO SPÉCIAL DE LA REVUE TAL<BR><BR>*** NOUVELLE DATE DE SOUMISSION : 22 septembre 2006 ***<BR><BR>[English version of CFP below]<BR><BR>REDACTEURS INVITES: Marie-Paule Péry-Woodley (ERSS - Université de<BR>Toulouse 2, France) and Donia Scott (Open University, UK)<BR><BR>DERNIER APPEL<BR><BR>Ce numéro spécial de TAL est consacré à ce que nous percevons comme une<BR>convergence croissante entre la linguistique du discours, l’ingénierie<BR>documentaire et le TAL. Cette convergence prend des formes diverses,<BR>ainsi l’élaboration de nouveaux modes d'accès aux contenus des documents<BR>tend à mettre davantage l’accent sur l'exploitation de leur<BR>structuration discursive, l'application au
discours des méthodes<BR>d'analyse de corpus implique de plus en plus l’appel à des techniques et<BR>à des instruments du TAL. Elle se manifeste par un nombre croissant<BR>d’études conjointes, conduisant à une fertilisation croisée des <BR>disciplines.<BR><BR>* Linguistiques du texte et du discours<BR>Construire une interprétation cohérente du discours implique de<BR>délimiter des segments et de déterminer des relations hiérarchiques et<BR>sémantico-pragmatiques entre ces segments. Ces processus peuvent être<BR>abordés à travers la notion de relations de discours (cf. RST, SDRT), de<BR>thème ou topique, d'encadrement du discours, etc. Un défi pour le<BR>domaine est d’identifier des corrélats linguistiques de fonctions<BR>discursives spécifiques, ce qui nécessite une approche en corpus, et la<BR>prise en compte des possibilités de variations liées au registre et au<BR>domaine de connaissance. D’autres travaux, encore peu nombreux mais<BR>prometteurs, s’intéressent davantage
à la structure globale du document<BR>: rôle des titres, de la segmentation logique, de la forme matérielle<BR>des textes…<BR><BR>* Ingénierie documentaire et TALN<BR>L’accès à l’information contenue dans des documents numérisés est une<BR>problématique majeure de la recherche actuelle, et les approches<BR>récentes cherchent à mieux prendre en compte l’organisation des<BR>documents traités (par exemple leur structure thématique et rhétorique).<BR>De plus en plus d’applications sont concernées par cette évolution :<BR>résumé automatique, navigation documentaire, recherche d’information (en<BR>particulier pour l’extraction de passages à l’intérieur des documents<BR>sélectionnés). En outre, le développement de l’hypertexte et du document<BR>composite (texte-image par exemple) pose de nouvelles questions sur<BR>l’interaction entre différentes fonctions sémiotiques.<BR><BR>Les propositions de communications pour ce numéro spécial de TAL<BR>porteront sur ce qu’on pourrait
appeler, en linguistique du discours, en<BR>TAL ou en ingénierie documentaire, le « niveau document » :<BR><BR>- Le document est vu comme une unité fonctionnelle ; il est ancré dans<BR>une situation, et inscrit sur un support (quel qu’il soit) qui lui<BR>confère des caractéristiques matérielles qui participent de son usage et<BR>de sa signification ;<BR><BR>- L’expression « niveau document » signale un intérêt marqué pour les<BR>structures à gros grain, ou structures dites « globales » (encadrement<BR>du discours, structuration "logique", découpage en sections, ...), ou<BR>pour les relations entre structures locales et structures globales<BR>(structure d’information, chaînes de référence, chaînes topicales,<BR>relations interpropositionnelles, etc.). Elle manifeste un intérêt<BR>particulier pour des approches « descendantes », exploitant un ensemble<BR>d’indices et de marqueurs.<BR><BR>THEMES<BR><BR>Parmi les thèmes pertinents, on peut notamment citer :<BR>- Analyses de
structures discursives ;<BR>- Analyses de la structure de documents composites (texte-images,<BR>texte-graphiques…) ;<BR>- Impact de la structuration en hyper-texte et hyper-document sur notre<BR>appréhension du « fonctionnement » du document. Problèmes de la mise en<BR>hyper-texte et des aides informatiques par des procédures de TAL ;<BR>- Modèles de lecture et organisation discursive ;<BR>- Expérimentation informatique comme manière d’observer et<BR>d’expérimenter des hypothèses sur corpus ;<BR>- Etudes de corpus en amont : identification et annotation de structures<BR>discursives ;<BR>- Dispositifs informatiques pouvant aider à ces études dans une démarche<BR>expérimentale (formalisation des connaissances linguistiques,<BR>capitalisation des ressources, articulation des traitements,<BR>visualisation des annotations) ;<BR>- Articulation entre des approches utilisant des marques linguistiques,<BR>des connaissances du domaine, des techniques statistiques ;<BR>-
Applications : recherche d’information intradocumentaire, aide à la<BR>navigation, résumé automatique ou assisté, synthèse de document…<BR><BR>LA REVUE<BR><BR>(voir http://www.atala.org/)<BR>La revue TAL (Traitement Automatique des Langues) est une revue<BR>internationale éditée depuis 1960 par l’ATALA (Association pour le<BR>Traitement Automatique des Langues) avec le concours du CNRS.<BR>Elle va maintenant être publiée sous format électronique, avec<BR>impression à la demande. Cela ne change aucunement son processus de<BR>relecture et de sélection.<BR><BR>LANGUE<BR><BR>Les articles sont écrits en français ou en anglais. Les soumissions en<BR>anglais ne sont acceptées que pour les auteurs non francophones.<BR><BR>DATES IMPORTANTES<BR><BR>22/09/2006 Date limite de soumission<BR>13/11/2006 Décision du comité<BR>18/12/2006 Version révisée<BR><BR>FORMAT<BR><BR>Les articles (25 pages maximum, format PDF) seront envoyés aux deux<BR>rédactrices invitées aux adresses suivantes
:<BR>Marie-Paule Péry-Woodley <PERY@UNIV-TLSE2.FR><BR>Donia Scott <D.SCOTT@OPEN.AC.UK><BR>Les feuilles de style sont disponibles en ligne sur le site:<BR>http://tal.e-revues.com/appel.jsp<BR><BR>COMITE DE LECTURE SPECIFIQUE<BR><BR>N. Asher (IRIT, U. Toulouse 3, France)<BR>J. Bateman (U. Bremen, Germany)<BR>Y. Bestgen (U. C. Louvain, Belgium)<BR>N. Bouayad-Agha (U. Pompeu Fabra, Barcelona, Spain)<BR>M. Charolles (U. Paris 3, France)<BR>D. Cristea (U. Iasi, Romania)<BR>L. Danlos (U. Paris 7, France)<BR>L. Degand (U. C. Louvain, Belgium)<BR>P. Enjalbert (U. Caen, France)<BR>S. Ferrari (U. Caen, France)<BR>B. Grau (U. Paris-Sud, France)<BR>N. Hernandez (GREYC, U. Caen, France)<BR>J. Karlgren (Swedish Institute of Computer Science, Sweden)<BR>G. Lapalme (U. Montréal, Québec, Canada)<BR>N. Lucas (GREYC, U. Caen, France)<BR>A. Max (U. Paris-Sud, France)<BR>J.-L. Minel (U. Paris 4, France)<BR>R. Power (Open University, England)<BR>H. Saggion (U. Sheffield, England)<BR>S. Teufel
(U. Cambridge, England)<BR><BR>-- <BR><BR>Marie-Paule Péry-Woodley<BR>ERSS (UMR 5610) CNRS & Université de Toulouse-Le Mirail<BR>Maison de la Recherche. F-31058 Toulouse cedex 9<BR>Tél. (+33) 561-50-36-09(-46 76) Fax (+33) 561-50-46-77(-42 12)<BR>email : pery@univ-tlse2.fr http://w3.univ-tlse2.fr/erss/<BR><BR>-------<BR>Message redirigé par le relais d'information sur les sciences de la <BR>cognition (RISC) sans virus<BR>http://www.risc.cnrs.fr </BLOCKQUOTE><BR><p>
<hr size="1">
Découvrez un nouveau moyen de poser toutes vos questions quelque soit le sujet !
Yahoo! Questions/Réponses pour partager vos connaissances, vos opinions et vos expériences. <a href="http://fr.rd.yahoo.com/evt=42054/*http://fr.answers.yahoo.com">Cliquez ici</a>.
<span width="1" style="color: white;"/>__._,_.___</span>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br><br>
<tt>
Pour se desinscire, envoyer un mel à parislinguists-unsubscribe@yahoogroups.com<BR>
Pour s'inscrire, envoyer un mel à parislinguists-subscribe@yahoogroups.com</tt>
<br><br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97490466/grpId=3149124/grpspId=2123012528/msgId=1184/stime=1157716755" width="1" height="1"> <br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br>
<hr width="500">
<b>Liens Yahoo! Groupes</b><br>
<ul>
<li>Pour consulter votre groupe en ligne, accédez à :<br><a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/">http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/</a><br>
<li>Pour vous désincrire de ce groupe, envoyez un mail à :<br><a href="mailto:parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr?subject=Unsubscribe">parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr</a><br>
<li>L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise à l'acceptation des <a href="http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html">conditions d'utilisation</a>.
</ul>
<br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
<span style="color: white;"/>__,_._,___</span>
</body></html>