<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
</head>

<!-- Network content -->


<body style="background-color: #ffffff;">

<!--~-|**|PrettyHtmlStartT|**|-~-->
<div id="ygrp-mlmsg" style="width:655px; position:relative;">
  <div id="ygrp-msg" style="width: 490px; padding: 0 15px 0 0; float:left;  z-index:1;">
<!--~-|**|PrettyHtmlEndT|**|-~-->

    <div id="ygrp-text">
            <p><DIV><B>Séminaire Modyco - ED</B></DIV><DIV>UMR 7114 Modèles, Dynamiques, Corpus</DIV><DIV>ED 139 Connaissance, langage, modélisation</DIV><DIV><BR></DIV><DIV><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">    </SPAN>date : mercredi à 14h</DIV><DIV><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">       </SPAN>lieu : Université Paris 10, RER Nanterre Université, salle variable</DIV><DIV><BR></DIV><DIV>29 novembre 2006, Bâtiment K, salle des conférences</DIV><DIV>Séance Acquisition des langues : études fonctionnalistes, organisée par Colette Noyau (Modyco, Paris 10)</DIV><DIV>14h - 15h30 <SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><B>Gema Sanz Espinar</B> (Université Autonome de Madrid et associée à Modyco)</DIV><DIV><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN>L'approche fonctionnaliste et empirique de l'acquisition de langues étrangères et du langage </DIV><DIV>15h30 - 16h30<SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">  </SPAN><B>Guilhem Florigny </B>(doctorant Modyco)</DIV><DIV><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">      </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN>Variations sur l'axe rural/urbain dans l'appropriation du français par des enfants en situation de plurilinguisme</DIV><DIV>16h30 - 17h30<SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">      </SPAN><B>Lamia Allal </B>(doctorante Modyco)</DIV><DIV><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">  </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">   </SPAN>Développement des énoncés complexes dans le récit en L1 et en L2 (enfants issus de l'immigration tunisienne en France)</DIV><DIV><BR></DIV><DIV>10 janvier 2007, Bâtiment B, salle des colloques</DIV><DIV>14h - 15h<SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">             </SPAN><B>Cecile Canut-Hobe</B> (Modyco, délégation CNRS)</DIV><DIV><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">                              </SPAN>Pluralité des usages, fragmentations systémiques : l'imbroglio manding (Mali)</DIV><DIV>15h15 - 16h15<SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">  </SPAN><B>Mathieu Avanzi</B> (Université de Neuchatel)</DIV><DIV><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">                         </SPAN>Les grammaires discursives. Présentation et approche critique</DIV><DIV>16h30-17h30<SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">    </SPAN><B>Laëtitia Constant</B> (doctorante Modyco, allocataire Paris 10, UFR d'anglais).</DIV><DIV class="MsoBodyText"><SPAN class="Apple-tab-span" style="white-space:pre;">                                </SPAN>Interaction des paramètres contextuels dans la (re)construction du sens en anglais contemporain <wbr>: le cas de la valeur causale</DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>Prochaine séances :</DIV><DIV>24 janvier 2007</DIV><DIV>14 février 2007</DIV><DIV>7 mars 2007</DIV><DIV>21 mars 2007</DIV><DIV>4 avril 2007</DIV><DIV>6 juin 2007</DIV><DIV>13 juin 2007</DIV><DIV><BR></DIV><DIV>Responsables :</DIV><DIV>Christian Hudelot <<A href="mailto:hudelot@vjf.cnrs.fr"><FONT class="Apple-style-span" color="#000FED">hudelot@vjf.<wbr>cnrs.fr</FONT></A>></DIV><DIV>Sylvain Kahane <<A href="mailto:sk@ccr.jussieu.fr"><FONT class="Apple-style-span" color="#000FED">sk@ccr.jussieu.<wbr>fr</FONT></A>></DIV><DIV><BR></DIV><DIV>Résumés</DIV><DIV><FONT class="Apple-style-span" color="#000008"><BR class="khtml-block-placeholder"></FONT></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">29 novembre 2006</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><B>Gema SANZ ESPINAR</B>, Université Autonome de Madrid et associée à MoDyCo</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><I>L'approche fonctionnaliste et empirique de l'acquisition de langues étrangères et du langage</I></FONT></SPAN><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><I> </I></FONT></SPAN></DIV><DIV><I><BR class="khtml-block-placeholder"></I></DIV><P align="justify"><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Une approche empirique de l'acquisition de langues étrangères et du langage liée à une perspective fonctionaliste permet, en se fondant sur l'analyse de productions orales à dimension textuelle, de comparer les deux processus d'acquisition à différents niveaux: phrastique, interphrastique, énonciatif, textuel, chez différents sujets/enfants et dans différentes langues.Nous présenterons un éventail de recherches sur différents aspects linguistico-<wbr>cognitifs liés à la production orale de textes en langue étrangère et en langue enfantine : des études sur la construction de certains types de textes (descriptions, récits, instructions, argumentations.<wbr>..) où l'on suit l'acquisition de moyens linguistiques ainsi que de leur usage en discours.</FONT></SPAN></P><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV>29 novembre 2006</DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><B>Guilhem FLORIGNY</B>, doctorant MoDyCo</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><I>Variations sur l'axe rural/urbain dans l'appropriation du français par des enfants en situation de plurilinguisme : le cas de l'île Maurice</I></FONT></SPAN></DIV><DIV><I><BR class="khtml-block-placeholder"></I></DIV><P align="justify"><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">L’objectif de cet exposé sera de présenter une des facettes d’une analyse en cours sur les variations dans l’appropriation du français et du </FONT></SPAN><I><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">kreol </FONT></SPAN></I><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">mauricien par des enfants plurilingues mauriciens, qui pratiquent le français comme L1, L2 ou L3. Il sera centré sur les variations dans l’appropriation du français découlant de la localisation des différentes écoles (zones urbaine, périurbaine ou rurale).</FONT></SPAN></P><P align="justify"><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Nous présenterons, dans un premier temps, la réalité sociolinguistique de l’Ile Maurice (les liens entre langues, culture et religion, ainsi que les rôles et représentations hiérarchiques des langues tels qu’ils sont véhiculés à l’Ile Maurice), avant de nous intéresser plus particulièrement aux écoles où ont été menées les enquêtes. Nous parlerons ensuite de la méthodologie d’enquête (type de tâches à accomplir, transcriptions, etc.), qui sera suivie de l’écoute de quelques récits en français de la planche “les Oisillons” par des enfants de différentes écoles.</FONT></SPAN></P><P align="justify"><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Nous montrerons, à travers une analyse minutieuse de ces récits, qu’il existe des différences notables dans l’appropriation du français entre les écoles, mais aussi au sein d’une même classe. Ceci s’appuiera principalement sur l’analyse d’expressions référentielles, qui permettra de montrer que certaines notions (ex : le genre) et structures (ex : pour exprimer le démonstratif, ou la structure du complément du nom en français) qui peuvent paraître évidentes pour un locuteur natif de français ne le sont pas forcément pour un enfant mauricien. Nous critiquerons enfin le terme de “locuteur natif” qui nous semble (partiellement) inapproprié pour notre terrain d’enquête.</FONT></SPAN></P><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV>29 novembre 2006<SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"></FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><B>Lamia ALLAL</B>, doctorante MoDyCo</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><I>Développement des énoncés complexes dans le récit en L1 et en L2 (enfants issus de l'immigration tunisienne en France)</I></FONT></SPAN></DIV><DIV><I><BR class="khtml-block-placeholder"></I></DIV><P><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Cette intervention s'inscrit dans le champ d'une étude longitudinale portant sur l'acquisition d'un bilinguisme scolaire franco-arabe et a pour objectif de contribuer à dresser un profil de la compétence langagière et "textuelle" des enfants issus de l'immigration en France. Elle a pour objet principal la production orale d'un groupe de 12 enfants fréquentant une école bilingue à Paris, production basée sur des récits de 2 histoires en images : "la grenouille" et "JuHa". J'utilise le terme de compétence textuelle comme  terme global subsumant les compétences morphosyntaxiques et fonctionnelles propres à la structuration du discours. Il s'agit d'examiner comments des enfants, suivis du CP au CM2, gèrent cette tâche multiple : à savoir planifier, structurer et hiérarchiser l'information, et ce dans deux langues typologiquement différentes.</FONT></SPAN></P><P><BR class="khtml-block-placeholder"></P><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">10 janvier 2007</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><B>Cecile Canut-Hobe</B> (Modyco, délégation CNRS)</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><I>Pluralité des usages, fragmentations systémiques : l'imbroglio manding (Mali)</I></FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Résumé: L’ensemble linguistique manding, depuis les premières descriptions de M. Delafosse à la fin du XIXe siècle, est décrit comme un système homogène constitué d’un nombre variant de dialectes tous associés, selon la tradition dialectale, à des lieux opposés au moyen de frontières linguistiques. Si, d’une part, la répartition dialectale a pour une grande part été créée par Delafosse (les sources indiquent combien les frontières furent bien difficiles à tracer), l’expérience de terrain montre, d’autre part, que les divisions (actuelles) en « sous-systèmes » ne correspondent à aucune réalité langagière. Au contraire, les fluctuations phonologiques, morphologiques et lexicales nécessitent une approche complexe impliquant les aspects interactionnels, discursifs, sociologiques et historiques.</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV>10 janvier 2007</DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><B>Mathieu Avanzi</B> (Université de Neuchatel)</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><I>Les grammaires discursives. Présentation et approche critique</I></FONT></SPAN></DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Depuis la fin des années 70, de nombreuses études ont eu pour effet de mettre en question la notion de « phrase » [Blanche-Benveniste & Jeanjean 1987 ; Berrendonner & Béguelin, 1989]. Si bien qu’aujourd’hui, nombre de chercheurs sont convaincus que la phrase doit être remplacée par d’autres unités, opératoires à l’oral et susceptibles de définitions rigoureuses et univoques. Toutefois, tant la nature que le statut fonctionnel de ces nouvelles unités sont encore en débat.</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Selon la conception que chacun se fait des effets communicationnels associés aux différents types d’indices linguistiques dans le discours, les segments discursifs qui s’assemblent pour former des unités prosodiques de rang supérieur ne reçoivent pas la même valeur. Pour certains, la prosodie et la syntaxe se relaient dans le processus de schématisation discursive [Lacheret, Lambrecht], l’une prenant en charge ce que l’autre ne code pas. Pour d’autres, « intégration syntaxique » et « intégration discursive » sont deux modes d’organisation différents, qui n’ont ni les mêmes coûts ni les mêmes rendements communicatifs [Blanche-Benveniste et al 1990, Morel & Danon-Boileau 1998, Perrot 1994]. Enfin d’aucuns diront que syntaxe, prosodie et structure informationnelle ne sont jamais strictement congruentes entre elles, et que la hiérarchie entre les différentes sphères de l’analyse du discours est un problème qui est loin d’être réglé à ce jour [Simon 2004, Mertens 2006]. Du travail reste à faire pour articuler de manière convaincante les différents niveaux d’organisation langagière (niveaux morpho-syntaxique, prosodique, sémantico-cognitif)<wbr>.</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">L’objectif de mon exposé est double. Il s’agira dans un premier temps de présenter certaines de ces approches, en insistant sur les lignes de force méthodologiques qui les sous-tendent. Puis, dans un second temps, d’en faire la critique à la lumière de la théorie des unités élaborée au cours de ces deux dernières décennies par les membres du groupe de Fribourg [Berrendonner & Béguelin, 1989 ; groupe de Fribourg, à par.].</FONT></SPAN></DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><BR></FONT></SPAN></DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>10 janvier 2007</DIV><DIV><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><B>Laëtitia Constant</B> (doctorante Modyco, allocataire Paris 10, UFR d'anglais).</FONT></SPAN></DIV><DIV class="MsoBodyText"><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000"><I>Interaction des paramètres contextuels dans la (re)construction du sens en anglais contemporain <wbr>: le cas de la valeur causale</I></FONT></SPAN></DIV><P class="MsoBodyText" style="text-align: justify;"><SPAN><FONT class="Apple-style-span" size="4"><SPAN class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><SPAN class="Apple-style-span"><FONT class="Apple-style-span" size="3"><SPAN class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"><FONT class="Apple-style-span" color="#000000">Certains connecteurs participent à la construction / reconstruction de valeurs temporelles ou spatiales et/ou de liens sémantico-logiques (liens causatifs au sens large : cause à proprement parler, conséquence, condition, adversativité<wbr>/concession, hytpothétiques, etc.) de façon plus ou moins explicite. Dans certains cas, ce sont les frayages dans le contexte amont  et/ou plus rarement les rétroactions interprétatives exigées par le contexte aval qui filtrent les valeurs à assigner à des connecteurs polyvalents ou à l'absence de connecteur. Parfois à l'inverse, le connecteur semble être redondant par rapport à des liens déjà (re)construits par ailleurs. Nous analyserons des exemples où des cooccurrences de marqueurs sont indispensables à la construction des valeurs causales et des exemples où la redondance apparaît dans la construction de ces valeurs. </FONT></SPAN></FONT> </SPAN></SPAN></FONT><O></O></SPAN></P></p>
    </div>  

    <!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
    <span width="1" style="color: white;">__._,_.___</span>
    <!-- Start the section with Message In topic -->
    <div id="ygrp-actbar">
              <span class="left">
          <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/message/1281;_ylc=X3oDMTM0aTNyY2M3BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzEyODEEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMTYzMTUxNTEzBHRwY0lkAzEyODE-">
            Messages pour ce thème          </a> (<span class="bld">0</span>)
        </span>
        <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJwbWh0OGExBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzEyODEEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMTYzMTUxNTEz?act=reply&messageNum=1281">
          <span class="bld">
            Répondre          </span> (par envoi Web)
        </a>  | 
        <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJlODdjbnIwBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTE2MzE1MTUxMw--" class="bld">
          Commencer un nouveau thème        </a>
          </div> 
    <!-------     Start Nav Bar  ------>
    <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
    <div id="ygrp-vitnav">
                <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/messages;_ylc=X3oDMTJlY2s2bGNpBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA21zZ3MEc3RpbWUDMTE2MzE1MTUxMw--">Messages</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/files;_ylc=X3oDMTJmaGkzZXJwBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2ZpbGVzBHN0aW1lAzExNjMxNTE1MTM-">Fichiers</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/photos;_ylc=X3oDMTJldnJ1bWZuBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3Bob3QEc3RpbWUDMTE2MzE1MTUxMw--">Photos</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/links;_ylc=X3oDMTJmNGFkbHRxBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2xpbmtzBHN0aW1lAzExNjMxNTE1MTM-">Liens</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/database;_ylc=X3oDMTJjajMzbnJlBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2RiBHN0aW1lAzExNjMxNTE1MTM-">Base de données</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/polls;_ylc=X3oDMTJmYnIxNzYzBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3BvbGxzBHN0aW1lAzExNjMxNTE1MTM-">Sondages</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/members;_ylc=X3oDMTJlcjN0aWFqBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA21icnMEc3RpbWUDMTE2MzE1MTUxMw--">Membres</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/calendar;_ylc=X3oDMTJkc2hxNmI3BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2NhbARzdGltZQMxMTYzMTUxNTEz">Agenda</a>  
    </div>  
    <!-- |**|end egp html banner|**| -->

    <!-- Do not have place to put it yet -->
    <div id="ygrp-grft">
              
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

        Pour se desinscire, envoyer un mel à parislinguists-unsubscribe@yahoogroups.com<BR>
Pour s'inscrire, envoyer un mel à parislinguists-subscribe@yahoogroups.com        
<!-- |**|end egp html banner|**| -->

          </div>

    <!-- yahoo logo -->
    <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
    <div id="ygrp-ft">
      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkZ3J2cGhnBF9TAzk3NDkwNDY2BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMTYzMTUxNTEz">
      <img src="http://l.yimg.com/eur.yimg.com/i/fr/yg/ygcal.gif" height="19" width="114" border="0" alt="Yahoo! Groupes"></a> <br>
      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/join;_ylc=X3oDMTJmaTJtYzBlBF9TAzk3NDkwNDY2BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3N0bmdzBHN0aW1lAzExNjMxNTE1MTM-">Modifier vos options par le Web</a> ((Compte Yahoo! requis) <br>
      Modifier vos options par mail : <a href="mailto:parislinguists-digest@yahoogroupes.fr?subject=Envoi de mails : Sélection">Activer l’envoi groupé</a> | <a href = "mailto:parislinguists-traditional@yahoogroupes.fr?subject=Activer le format: Traditionnel">Activer le format Traditionnel</a> <br>

      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists;_ylc=X3oDMTJkcmFvM2RuBF9TAzk3NDkwNDY2BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2hwZgRzdGltZQMxMTYzMTUxNTEz">
        Aller sur votre groupe 
      </a> |
      <a href="http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html">
        Conditions d’utilisation de Yahoo! Groupes      </a> |
      <a href="mailto:parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr?subject=">
        Désinscription      </a> 
    </div>     <!-- |**|end egp html banner|**| -->
  </div> <!-- ygrp-msg -->

  
  <!-- Sponsor -->
  <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
  <div id="ygrp-sponsor" style="width:140px;float: left; clear: none; margin-left: 5px; background:white; margin-bottom:25px ;position:absolute; top:0; right: 0;">
    <!-- Network content -->
    
    <!-- Start vitality -->
    <div id="ygrp-vital">
              <div id="vithd">Activités récentes</div>
        <ul style="list-style-type:none; padding: 0; margin: 2px 0;">
                <li style="clear: both;">
      <div class="ct" style="float: right;"><span style="display:none"> </span>3</div>
      <div class="cat"><a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/members;_ylc=X3oDMTJmcmYwOXE1BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZtYnJzBHN0aW1lAzExNjMxNTE1MTM-">Nouveaux membres</a></div>
    </li>
  
            
            
            
            
            
        </ul>
            <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists;_ylc=X3oDMTJlM3ZtcmlrBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZnaHAEc3RpbWUDMTE2MzE1MTUxMw--">
        Aller sur votre groupe      </a>
    </div> 
    
    <!-- Network content -->
                <div id="nc">
              <div class="ad">
                        <div id="hd1">Yahoo! 360º</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJrbjM1ZTdrBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzEEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawMzNjAEc3RpbWUDMTE2MzE1MTUxMw--;_ylg=1/SIG=120i89lsb/**http%3a//fr.rd.yahoo.com/evt=44791/*http%3a//fr.360.yahoo.com">Partagez l'essentiel</a></p>
  <p>Blog et photos avec</p>
  <p>vos proches.</p>
                  </div>
                    <div class="ad">
                        <div id="hd1">Yahoo! Groupes</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJudnBoaTVxBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzIEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawNncm91cHMEc3RpbWUDMTE2MzE1MTUxMw--;_ylg=1/SIG=1239gto63/**http%3a//fr.rd.yahoo.com/evt=44790/*http%3a//fr.groups.yahoo.com">Créez votre groupe</a></p>
  <p>Partagez vos goûts</p>
  <p>avec les autres.</p>
                  </div>
                    <div class="ad">
                        <div id="hd1">Y! Toolbar</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJvcGwyYjkwBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzMEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawN0b29sYmFyBHN0aW1lAzExNjMxNTE1MTM-;_ylg=1/SIG=1243ka2s1/**http%3a//fr.rd.yahoo.com/evt=44789/*http%3a//fr.toolbar.yahoo.com">100% gratuit !</a></p>
  <p>En 1 clic, accédez</p>
  <p>à vos groupes.</p>
                  </div>
          </div>
      
  </div>   <!-- |**|end egp html banner|**| -->
  <div style="clear:both; color: #FFF; font-size:1px;">.</div>
</div> <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97490468/grpId=3149124/grpspId=2123812528/msgId=1281/stime=1163151513/nc1=1/nc2=2/nc3=3" width="1" height="1"> <br>
<span  style="color: white;">__,_._,___</span>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</body>
<!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
<head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-mlmsg {font-size:13px; font-family: arial,helvetica,clean,sans-serif;*font-size:small;*font:x-small;}
#ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}
#ygrp-mlmsg select, input, textarea {font:99% arial,helvetica,clean,sans-serif;}
#ygrp-mlmsg pre, code {font:115% monospace;*font-size:100%;}
#ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}
#ygrp-text{
    font-family: Georgia;       
}
#ygrp-text p{
    margin: 0 0 1em 0;
}
#ygrp-tpmsgs{
    font-family: Arial; 
    clear: both;
}
#ygrp-vitnav{
        padding-top: 10px;
        font-family: Verdana;
        font-size: 77%;
        margin: 0;
}
#ygrp-vitnav a{
        padding: 0 1px;
}
#ygrp-actbar{
        clear: both;
        margin: 25px 0;
        white-space:nowrap;
        color: #666;
        text-align: right;
}
#ygrp-actbar .left{
        float: left;
        white-space:nowrap;
}
.bld{font-weight:bold;}
#ygrp-grft{
        font-family: Verdana;
        font-size: 77%;
        padding: 15px 0;
}
#ygrp-ft{
  font-family: verdana;
  font-size: 77%;
  border-top: 1px solid #666; 
  padding: 5px 0; 
}
#ygrp-mlmsg #logo{
  padding-bottom: 10px;
}

#ygrp-vital{
        background-color: #e0ecee;
        margin-bottom: 20px;
        padding: 2px 0 8px 8px;
}
#ygrp-vital #vithd{
        font-size: 77%;
        font-family: Verdana;
        font-weight: bold;
        color: #333;
        text-transform: uppercase;
}
#ygrp-vital ul{
        padding: 0;
        margin: 2px 0;
}
#ygrp-vital ul li{
  list-style-type: none;
  clear: both;
  border: 1px solid #e0ecee;  
}
#ygrp-vital ul li .ct{
  font-weight: bold;
  color: #ff7900;
  float: right;
  width: 2em;
  text-align:right;
  padding-right: .5em;
}
#ygrp-vital ul li .cat{
  font-weight: bold;
}
#ygrp-vital a {
        text-decoration: none;
}

#ygrp-vital a:hover{
  text-decoration: underline;
}

#ygrp-sponsor #hd{
        color: #999;
        font-size: 77%;
}
#ygrp-sponsor #ov{
        padding: 6px 13px;
        background-color: #e0ecee;
        margin-bottom: 20px;
}
#ygrp-sponsor #ov ul{
        padding: 0 0 0 8px;
        margin: 0;
}
#ygrp-sponsor #ov li{
        list-style-type: square;
        padding: 6px 0;
        font-size: 77%;
}
#ygrp-sponsor #ov li a{
        text-decoration: none;
        font-size: 130%;
}
#ygrp-sponsor #nc {
  background-color: #eee;
  margin-bottom: 20px;
  padding: 0 8px;
}
#ygrp-sponsor .ad{
        padding: 8px 0;
}
#ygrp-sponsor .ad #hd1{
        font-family: Arial;
        font-weight: bold;
        color: #628c2a;
        font-size: 100%;
        line-height: 122%;
}
#ygrp-sponsor .ad a{
        text-decoration: none;
}
#ygrp-sponsor .ad a:hover{
        text-decoration: underline;
}
#ygrp-sponsor .ad p{
        margin: 0;
}
o {font-size: 0; }
.MsoNormal {
   margin: 0 0 0 0;
}
#ygrp-text tt{
  font-size: 120%;
}
blockquote{margin: 0 0 0 4px;}
.replbq {margin:4}
-->
</style>
</head>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</html><!--End group email -->