<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
</head>

<!-- Network content -->


<body style="background-color: #ffffff;">

<!--~-|**|PrettyHtmlStartT|**|-~-->
<div id="ygrp-mlmsg" style="width:655px; position:relative;">
  <div id="ygrp-msg" style="width: 490px; padding: 0 15px 0 0; float:left;  z-index:1;">
<!--~-|**|PrettyHtmlEndT|**|-~-->

    <div id="ygrp-text">
            <p>Dear all, <br>
<br>
A few days before X-mas, I posted a query on intra- and inter-sentential <br>
pronominal reference resolution. Despite the unfavourable moment, a number <br>
of researchers found the time to help me, for which I’m most grateful. I <br>
also apologise for not having yet answered to all individually due to lack <br>
of time (because of a project proposal). I’ll try to make up for it in the <br>
next days. <br>
<br>
So, many many thanks to: <br>
<br>
Werner Abraham (Universitaet Wien)<br>
Shanley Allen (Boston University)<br>
René Dirven<br>
Elaine Grolla (Universidade de São Paulo)<br>
David Ingram (Arizona State University)<br>
Annetthe Karmiloff-Smith (University College London)<br>
Mvogo Kuna (Université de Bourdeaux III)<br>
Ronald Langacker (University of California, San Diego)<br>
Márcio Leitão (Universidade Federal da Paraíba)<br>
Marcus Maia (Universidade Federal do Rio de Janeiro)<br>
Danielle Matthews (University of Manchester)<br>
Lise Menn (University of Colorado, Boulder)<br>
Sérgio Menuzzi (Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul)<br>
Ellen Prince (University of Pennsylvania)<br>
Eduardo Raposo (University of California, Santa Barbara)<br>
Silvia Ramirez Gelbes (Universidad de Buenos Aires)<br>
Erik-Jan Smits (University of Groningen)<br>
Ron Smyth (University of Toronto)<br>
Hyun-joo Song (Yonsei University, Korea)<br>
André L. Souza (Universidade Federal de Minas Gerais)<br>
Heather van der Lely (University College London)<br>
Carl Vogel (Trinity College Dublin)<br>
Alexander Ziem (Universität Basel) <br>
<br>
In what follows, the recommended references are listed: <br>
<br>
Abraham, W. (2002). Pronomina im Diskurs: deutsche Personal- und <br>
Demonstrativpronomi<wbr>na unter 'Zentrierungsperspe<wbr>ktive'. Grammatische <br>
Überlegungen zu einer Teiltheorie der Textkohärenz. Sprachwissenschaft, <br>
27(4), pp. 447–491. <br>
<br>
Berman, S., & Hestvik, A. (1997). Principle B, DRT and plural pronouns. In <br>
H. Bennis, P. Pica, & J. Rooryck (Eds.), Atomism & Binding. Dordrecht: <br>
Foris. <br>
<br>
Chambers, C. G., & Smyth, R. (1998). Structural parallelism and discourse <br>
coherence: A test of Centering Theory. Journal of Memory and Language, <br>
39(4), pp. 593–608. <br>
<br>
Comrie, B. (1986). Reflections on subject and object control. Journal of <br>
Semantics, 4, pp. 47–65. <br>
<br>
Comrie, B. (1988). Coreference and conjunction reduction in grammar and <br>
discourse. In J. Hawkings (Ed.), Explaining language universals. Oxford: <br>
Blackwell. <br>
<br>
Comrie, B. (1997). Pragmatic binding: Demonstratives as anaphors in Dutch. <br>
Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Vol. <br>
23 (pp. 50–61). <br>
<br>
Comrie, B. (1999). Reference-tracking: Description and explanation. <br>
Sprachtypologie und Universalienforschu<wbr>ng, 52, pp. 335–346. <br>
<br>
Cunha Lima, M. L. (2004). Indefinido, anáfora e construção textual das <br>
referência. Doctoral dissertation. Campinas: Universidade Estadual de <br>
Campinas. <br>
<br>
Cunha Lima, M. L. (2005). Indefinites, reference and text processing. Paper <br>
presented at the 9th International Pragmatics Conference, Riva del Garda, <br>
July 10-15, 2005. <br>
<br>
Cunha Lima, M. L., & Françoso, E. (2004). Anaphora and indefinite noun <br>
phrases. Paper presented at the 26th Annual Meeting of the Cognitive Science <br>
Society, Chicago, August 5-7, 2004. <br>
<br>
Fox, B. A. (1986). Local patterns and general principles in cognitive <br>
processes: Anaphora in written and conversational English. Text, 6, pp. <br>
25–51. <br>
<br>
Gordon, P. C., Grosz, B. J., & Gilliom, L. A. (1993). Pronouns, names, and <br>
the Centering of attention in discourse. Cognitive Science, 17, pp. 311–347. <br>
<br>
Gordon, P., Hendrick, R., Ledoux, K., & Yang, C. Lung. (1999). Processing of <br>
reference and the structure of language: An analysis of complex noun <br>
phrases. Language and Cognitive Processes, 14(4), pp. 353–379. <br>
<br>
Grimshaw, J., & Rosen, S. T. (1990). Knowledge and obedience: The <br>
developmental status of the binding theory. Linguistic Inquiry, 21, pp. <br>
187–222. <br>
<br>
Grolla, E. (2004). The acquisition of (resumptive) pronouns: A processing <br>
account. Paper presented at The Romance Turn: Workshop on the Acquisition of <br>
Syntax of Romance Languages, Madrid, Sept 16-18, 2004. <br>
<br>
Grolla, E. (2005a). A unified account for two problems in the acquisition of <br>
pronouns. In J. Alderete, C.-h. Han, & A. Kochetov (Eds.), Proceedings of <br>
the 24th West Coast Conference on Formal Linguistics, Vancouver, March <br>
18-20, 2005 (pp. 173–181). Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project. <br>
<br>
Grolla, E. (2005b). Pronomes resumptivos em português adulto e infantil. <br>
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada (online), <br>
21(2), <br>
<br>
Grolla, E. (2005c). Pronouns as elsewhere elements: Implications for <br>
language acquisition. Doctoral dissertation. University of Connecticut. <br>
<br>
Grolla, E. (in press). The acquisition of A- and A'-bound pronouns in <br>
Brazilian Portuguese. In V. Torrens, & L. Escobar (Eds.), The acquisition of <br>
syntax in Romance languages. Amsterdam: Benjamins. <br>
<br>
Grosz, B. J., Joshi, A. K., & Weinstein, S. (1995). Centering: A framework <br>
for modelling the local coherence of discourse. Computational Linguistics, <br>
21(2), pp. 203–225. <br>
<br>
Harris, C. L., & Bates, E. (2002). Clausal backgrounding and pronominal <br>
reference: A functionalist approach to C-command. Language and Cognitive <br>
Processes, 17, pp. 237–269. Retrieved 12-Dec-06, from <br>
<a href="http://www.bu.edu/psych/faculty/charris/papers/harris_cv.pdf.">http://www.bu.<wbr>edu/psych/<wbr>faculty/charris/<wbr>papers/harris_<wbr>cv.pdf.</a> <br>
<br>
Hendriks, P., & Spenader, J. (2005/2006). When production precedes <br>
comprehension: An optimization approach to the acquisition of pronouns. <br>
Language Acquisition, 13(4), pp. 319–348. Retrieved 21-Dec-06, from <br>
<a href="http://www.let.rug.nl/~hendriks/pronouns05.pdf.">http://www.let.<wbr>rug.nl/~hendriks<wbr>/pronouns05.<wbr>pdf.</a> <br>
<br>
Hudson-D'Zmura, S., & Tanenhaus, M. K. (1997). Antecedents and ambiguous <br>
pronouns. In M. Walker, A. Joshi, & E. Prince (Eds.), Centering theory in <br>
discourse. Oxford: Clarendon Press. <br>
<br>
Ingram, D., & Shaw, C. (1988). The comprehension of pronominal reference in <br>
children. Canadian Journal of Linguistics, 33(395-407), <br>
<br>
Karmiloff-Smith, A. (1985). Language and cognitive processes from a <br>
developmental perspective. Language and Cognitive Processes, 1(1), pp. <br>
60–85. <br>
<br>
Kiparsky, P. (2002). Disjoint reference and the typology of pronouns. In I.<br>
Kaufmann, & B. Stiebels (Eds.), More than words (pp. 179–226). Berlin: <br>
Akademie-Verlag. <br>
<br>
Lasnik, H. (1976). Remarks on coreference. Linguistic Analysis, 2, pp. 1–22. <br>
<br>
Lasnik, H., & Crain, S. (1985). On the acquisition of pronominal reference. <br>
Lingua, 65, pp. 135–154. <br>
<br>
Leitão, M. (2005). O processamento do objeto direto anafórico no português <br>
brasileiro. Doctoral dissertation. Rio de Janeiro: Universidade Federal do <br>
Rio de Janeiro. <br>
<br>
Li, N., & Zubin, D. A. (1987). Anaphor resolution in Mandarin. Paper <br>
presented at the Eastern States Conference on Linguistics (Escol), 1986, <br>
Ohio State University. <br>
<br>
Lozano, C. (2006). Explaining the 'syntax-before-<wbr>discourse' phenomenon: <br>
Pronominal subject distribution in L1 Greek - L2 Spanish. Paper presented at <br>
The Romance Turn II, Workshop on the Acquisition of Romance Languages, <br>
Utrecht, September 7-9, 2006. <br>
<br>
Maia, M. (1994). The comprehension of object anaphora in Brazilian <br>
Portuguese. Doctoral dissertation: USC. <br>
<br>
Maia, M. (1996). The comprehension of object anaphora in Brazilian <br>
Portuguese. In C. Parodi, A. C. Quicoli, M. Saltarelli, & M. L. Zubizarreta <br>
(Eds.), Aspects of Romance linguistics (pp. 293–311). Washington D.C.: <br>
Georgetown University Press. <br>
<br>
Maia, M. (1997a). A compreensão da anáfora objeto no português do Brasil. <br>
Revista Palavra, 4, pp. 58–76. <br>
<br>
Maia, M. (1997b). The processing of object anaphora in Brazilian Portuguese. <br>
Recherches Linguistiques de Vincennes, 26, pp. 151–172, from not available <br>
on Maia's website. <br>
<br>
Matthews, D. (2005). Children's comprehension and production of anaphoric <br>
pronouns. Paper presented at the 10th International Congress of the <br>
International Association for the Study of Child Language (IASCL), Berlin, <br>
July 25-29, 2005. <br>
<br>
Matthews, D., Lieven, E., & Tomasello, M. (submitted 2007). Pronoun <br>
co-referencing errors: Challenges for generativist and usage-based accounts. <br>
<br>
Matthews, D., Pyykkönen, P., & Järvikivi, J. (in prep.). Children's online <br>
comprehension of pronouns in spoken language: The role of verb semantics. <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (1996a). 3rd person possessives in Brazilian Portuguese: On <br>
the syntax-discourse relation. Proceedings of the Discourse Anaphora and <br>
Anaphora Resolution Colloquium (DAARC 96) [Special issue of UCREL Technical <br>
Papers] (pp. 191–210). Lancaster: University Centre for Computing Corpus <br>
Research on Language (UCREL), Lancaster University. <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (1996b). Constraint interaction in binding and the feature <br>
specification of anaphoric forms. In C. Cremers, & M. den Dikken (Eds.), <br>
Linguistics in the Netherlands 1996 (pp. 183–194). Amsterdam: Benjamins. <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (1997). Topics in binding theory: Constraint interaction, <br>
chains, indexing and reflexivity, with particular reference to Brazilian <br>
Portuguese. Doctoral dissertation: Pontifícia Universidade Católica do Rio <br>
Grande do Sul. <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (1999a). Binding theory and pronominal anaphora in Brazilian <br>
Portuguese. Haia: Holland Academic Graphics. <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (1999b). Project Proposal: "Aquisição da Anáfora Pronominal <br>
no Português do Brasil" [Pronominal Anaphora Acquisition in Brazilian <br>
Portuguese] [This project has never taken place]. Porto Alegre: Faculdade de <br>
Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS). <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (2000). Antecedentes genéricos e a interpretação dos pronomes <br>
plenos: Comentários a "Anaphora with generic antecedents in Brazilian <br>
Portuguese", de Ana Muller. Encontro Nacional da ANPOLL, June 4-7, 2000, GT <br>
de Teoria da Gramática, Mesa Temática sobre Anáfora. <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (2003). Sobre as opções anafóricas para antecedentes <br>
genéricos e para variáveis ligadas. Letras de Hoje, 38(1), pp. 125–144. <br>
<br>
Menuzzi, S. M. (2005). Sobre o papel do léxico em sintaxe OT. Paper <br>
presented at the 53rd Seminário do GEL, UFSCar, São Carlos, SP, Brazil, July <br>
28-30, 2005. <br>
<br>
Nariyama, S. (2001). Argument structure as another reference-tracking system <br>
with reference to ellipsis. Australian Journal of Linguistics, 21(1), pp. <br>
99–129. <br>
<br>
Negrão, E. V., & Muller, A. (1989). Anáfora em algumas estruturas de <br>
complementação. Anais do XIX Seminário do GEL, Lorena, SP, 1990 (pp. <br>
133–140). Bauru, SP. <br>
<br>
Raposo, E. (1985). Some asymmetries in the Binding Theory in Romance. The <br>
Linguistic Review, 5(1), pp. 75–110. <br>
<br>
Reinhart, T. (2006). Interface strategies: Optimal and costly computations. <br>
Linguistic Inquiry Monographs, 45. Cambridge Mass.: MIT Press. <br>
<br>
Reinhart, T. (2007). Strategies of anaphora resolution. In X. Blanco (Ed.), <br>
2007 NooJ Conference, Barcelona, June 7-9, 2007. <br>
<br>
Reinhart, T. (to appear). Processing or pragmatics? Explaining the <br>
coreference delay. In T. Gibson, & N. Pearlmutter (Eds.), The processing and <br>
acquisition of reference. Cambridge MA: MIT Press. <br>
<br>
Roberts, J. (1997). Switch-reference in Papua New Guinea: A preliminary <br>
survey. Papers in Papuan Linguistics, 3, pp. 101–241. <br>
<br>
Schwarz, M. (2000). Indirekte Anaphern in Texten: Studien zur <br>
domänengebundenen Referenz und Kohärenz im Deutschen. Habilitationsschrif<wbr>t. <br>
Tübingen: Niemeyer. <br>
<br>
Schwarz-Friesel, M., Consten, M., & Knees, M. (Eds.). (to appear). Anaphors <br>
in texts. <br>
<br>
Scott, S. (????). Recent developments regarding the Delay of Principle B <br>
Effect and language acquisition in Down syndrome. Retrieved 29-Dec-06, from <br>
<a href="http://citeseer.ist.psu.edu/cachedpage/378987/1.">http://citeseer.<wbr>ist.psu.edu/<wbr>cachedpage/<wbr>378987/1.</a> <br>
<br>
Serratrice, L. (2004). Anaphoric interpretation of null and overt pronominal <br>
subjects in Italian. Paper presented at The Romance Turn, Madrid, September <br>
2004. <br>
<br>
Serratrice, L. (2005). The role of discourse pragmatics in the acquisition <br>
of subjects in Italian. Applied Psycholinguistics, 26, pp. 4347–4462. <br>
<br>
Serratrice, L. (2006). Pronominal subjects at the syntax-discourse <br>
interface: Evidence from monolingual and bilingual acquisition. Paper <br>
presented at The Romance Turn II, Workshop on the Acquisition of Romance <br>
Languages, Utrecht, September 7-9, 2006. <br>
<br>
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at <br>
the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English-Italian <br>
bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, <br>
7, pp. 183–205. <br>
<br>
Smyth, R. (1994). Grammatical determinants of ambiguous pronoun resolution.<br>
Journal of Psycholinguistic Research, 23(3), pp. 197–229. <br>
<br>
Smyth, R. (1995). Conceptual perspective-<wbr>taking and children's <br>
interpretation of pronouns in reported speech. Journal of Child Language, <br>
22(1), pp. 171–187. <br>
<br>
Smyth, R., & Cheung, S.-m. (1996). Pronoun resolution across clauses: <br>
Aquisition evidence for the structure of the coreference processor. In A.<br>
Stringfellow, D. Cahana-Amitay, E. Hughes, & A. Zukowski (Eds.), BUCLD 20. <br>
Proceedings of the 20th Annual Boston University Conference on Language <br>
Development, 1995. Vol. 2 (pp. 718-). Somerville MA: Cascadilla Press. <br>
<br>
Song, H.-j., & Fisher, C. (2005). Who's "she"? Discourse prominence <br>
influences preschoolers' comprehension of pronouns. Journal of Memory and <br>
Language, 52, pp. 29–57. <br>
<br>
Spenader, J., Smits, E.-J., & Hendriks, P. (2006). Coherent discourse solves <br>
the pronoun interpretation problem. Unpublished manuscript. <br>
<br>
Surian, L., Baron-Cohen, S., & van der Lely, H. K. J. (1996). Are children <br>
with autism deaf to Grician maxims? Cognitive Neuropsychiatry, 1, pp. 55–71. <br>
<br>
Tanz, C. (1980). Studies in the acquisition of deictic terms. Cambridge <br>
Studies in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. <br>
<br>
Tyler, L. K., & Marslen-Wilson, W. (1982). The resolution of discourse <br>
anaphors: Some on-line studies. Text, 2, pp. 263–291. <br>
<br>
van der Lely, H. K. J. (1997). Narrative discourse in grammatical-<wbr>specific <br>
language impaired children: A modular language deficit? Journal of Child <br>
Language, 24, pp. 221–256. <br>
<br>
van der Lely, H. K. J., & Stollwerck, L. (1997). Binding theory and <br>
specifically language impaired children. Cognition, 62, pp. 245–290. <br>
Retrieved 13-Jan-07, from <a href="http://ucl.ac.uk/DLDCN/vdL&S97.pdf.">http://ucl.ac.<wbr>uk/DLDCN/<wbr>vdL&S97.pdf.</a> <br>
<br>
van Hoek, K. (1989). Towards a unified account of reflexives. Paper <br>
presented at the "Cognitive Linguistics Workshop", San Diego, May 13-14, <br>
1989. <br>
<br>
van Hoek, K. (1990). Pronominal anaphora and cognitive grammar: Doctoral <br>
dissertation. San Diego: University of California. <br>
<br>
van Hoek, K. (1992). Paths through conceptual structure: Constraints on <br>
pronominal anaphora. San Diego: University of California. <br>
<br>
van Hoek, K. (1995). Conceptual reference points: A cognitive grammar <br>
account of pronominal anaphora constraints. Language, 71(2), pp. 310–340. <br>
<br>
van Hoek, K. (1996). A cognitive grammar account of bound anaphora. In E. H. <br>
Casad (Ed.), Cognitive Linguistics Research: Vol. 6. Cognitive linguistics <br>
in the redwoods. The expansion of a new paradigm in linguistics (pp. <br>
753–791). Berlin; New York: Mouton de Gruyter. <br>
<br>
van Hoek, K. (1997a). Anaphora and conceptual structure. Cognitive Theory of <br>
Language and Culture. Chicago Ill.: University of Chicago Press. <br>
<br>
van Hoek, K. (1997b). Backwards anaphora as a constructional category. <br>
Functions of Language, 4(1), pp. 47–82. <br>
<br>
van Hoek, K. (2003). Pronouns and point of view: Cognitive principles of <br>
coreference. In M. Tomasello (Ed.), The new psychology of language. Vol. 2. <br>
Cognitive and functional approaches to language structure (pp. 169–194). <br>
Mahwah NJ: Erlbaum. <br>
<br>
van Hoek, K., Kibrik, A. A., & Noordman, L. G. M. (Eds.). (1999). Discourse <br>
studies in cognitive linguistics: Selected papers from the 5th International <br>
Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, July 1997. Current Issues in <br>
Linguistic Theory, 176. Amsterdam; Philadelphia PA: Benjamins. <br>
<br>
Walker, M., Joshi, A., & Prince, E. (Eds.). (1997). Centering theory in <br>
discourse. Oxford: Clarendon Press. <br>
<br>
************<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>********<br>
Susanna Bartsch<br>
<a href="https://www.zas.gwz-berlin.de/mitarb/homepage/bartsch/">https://www.<wbr>zas.gwz-berlin.<wbr>de/mitarb/<wbr>homepage/<wbr>bartsch/</a><br>
<a href="mailto:bartsch%40zas.gwz-berlin.de">bartsch@zas.<wbr>gwz-berlin.<wbr>de</a><br>
Zentrum für allgemeine Sprachwissenschaft, Typologie<br>
und Universalienforschu<wbr>ng (ZaS)<br>
Centre for General Linguistics, Typology, and Universals Research<br>
Schützenstr. 18<br>
10117 Berlin<br>
Germany<br>
Tel. +49 (0)30 20192562<br>
Fax  +49 (0)30 20192402<br>
************<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>******** <br>
</p>
    </div>  

    <!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
    <span width="1" style="color: white;">__._,_.___</span>
    <!-- Start the section with Message In topic -->
    <div id="ygrp-actbar">
              <span class="left">
          <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/message/1434;_ylc=X3oDMTM0bzJwZ2IyBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzE0MzQEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMTcwMzc3MTM2BHRwY0lkAzE0MzQ-">
            Messages pour ce thème          </a> (<span class="bld">1</span>)
        </span>
        <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJwY3ExYXNsBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzE0MzQEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMTcwMzc3MTM2?act=reply&messageNum=1434">
          <span class="bld">
            Répondre          </span> (par envoi Web)
        </a>  | 
        <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJlajZjNWI5BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTE3MDM3NzEzNg--" class="bld">
          Commencer un nouveau thème        </a>
          </div> 
    <!-------     Start Nav Bar  ------>
    <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
    <div id="ygrp-vitnav">
                <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/messages;_ylc=X3oDMTJlZGJiZmowBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA21zZ3MEc3RpbWUDMTE3MDM3NzEzNg--">Messages</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/files;_ylc=X3oDMTJmNm5nb2oxBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2ZpbGVzBHN0aW1lAzExNzAzNzcxMzY-">Fichiers</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/photos;_ylc=X3oDMTJlNHF0bmNpBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3Bob3QEc3RpbWUDMTE3MDM3NzEzNg--">Photos</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/links;_ylc=X3oDMTJmZ25lNzlkBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2xpbmtzBHN0aW1lAzExNzAzNzcxMzY-">Liens</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/database;_ylc=X3oDMTJjbGwzamhhBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2RiBHN0aW1lAzExNzAzNzcxMzY-">Base de données</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/polls;_ylc=X3oDMTJmZGg5a29wBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3BvbGxzBHN0aW1lAzExNzAzNzcxMzY-">Sondages</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/members;_ylc=X3oDMTJlaHA1M2o2BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA21icnMEc3RpbWUDMTE3MDM3NzEzNg--">Membres</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/calendar;_ylc=X3oDMTJkbDlvb2pkBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2NhbARzdGltZQMxMTcwMzc3MTM2">Agenda</a>  
    </div>  
    <!-- |**|end egp html banner|**| -->

    <!-- Do not have place to put it yet -->
    <div id="ygrp-grft">
              
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

        Pour se desinscire, envoyer un mel à parislinguists-unsubscribe@yahoogroups.com<BR>
Pour s'inscrire, envoyer un mel à parislinguists-subscribe@yahoogroups.com        
<!-- |**|end egp html banner|**| -->

          </div>

    <!-- yahoo logo -->
    <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
    <div id="ygrp-ft">
      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkcmwzZDQwBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMTcwMzc3MTM2">
      <img src="http://l.yimg.com/eur.yimg.com/i/fr/yg/ygcal.gif" height="19" width="114" border="0" alt="Yahoo! Groupes"></a> <br>
      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/join;_ylc=X3oDMTJmNWFiajUwBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3N0bmdzBHN0aW1lAzExNzAzNzcxMzY-">Modifier vos options par le Web</a> ((Compte Yahoo! requis) <br>
      Modifier vos options par mail : <a href="mailto:parislinguists-digest@yahoogroupes.fr?subject=Envoi de mails : Sélection">Activer l’envoi groupé</a> | <a href = "mailto:parislinguists-traditional@yahoogroupes.fr?subject=Activer le format: Traditionnel">Activer le format Traditionnel</a> <br>

      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists;_ylc=X3oDMTJkNHFyNGhnBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2hwZgRzdGltZQMxMTcwMzc3MTM2">
        Aller sur votre groupe 
      </a> |
      <a href="http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html">
        Conditions d’utilisation de Yahoo! Groupes      </a> |
      <a href="mailto:parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr?subject=">
        Désinscription      </a> 
    </div>     <!-- |**|end egp html banner|**| -->
  </div> <!-- ygrp-msg -->

  
  <!-- Sponsor -->
  <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
  <div id="ygrp-sponsor" style="width:140px;float: left; clear: none; margin-left: 5px; background:white; margin-bottom:25px ;position:absolute; top:0; right: 0;">
    <!-- Network content -->
    
    <!-- Start vitality -->
    <div id="ygrp-vital">
              <div id="vithd">Activités récentes</div>
        <ul style="list-style-type:none; padding: 0; margin: 2px 0;">
                <li style="clear: both;">
      <div class="ct" style="float: right;"><span style="display:none"> </span>3</div>
      <div class="cat"><a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/members;_ylc=X3oDMTJmNzRjMmU0BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZtYnJzBHN0aW1lAzExNzAzNzcxMzY-">Nouveaux membres</a></div>
    </li>
  
            
            
            
            
            
        </ul>
            <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists;_ylc=X3oDMTJlM2hvZjliBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZnaHAEc3RpbWUDMTE3MDM3NzEzNg--">
        Aller sur votre groupe      </a>
    </div> 
    
    <!-- Network content -->
                <div id="nc">
              <div class="ad">
                        <div id="hd1">Yahoo! 360º</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJrZnBkcmJoBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzEEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawMzNjAEc3RpbWUDMTE3MDM3NzEzNg--;_ylg=1/SIG=120i89lsb/**http%3a//fr.rd.yahoo.com/evt=44791/*http%3a//fr.360.yahoo.com">Partagez l'essentiel</a></p>
  <p>Blog et photos avec</p>
  <p>vos proches.</p>
                  </div>
                    <div class="ad">
                        <div id="hd1">Yahoo! Groupes</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJuZ2cyamowBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzIEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawNncm91cHMEc3RpbWUDMTE3MDM3NzEzNg--;_ylg=1/SIG=1239gto63/**http%3a//fr.rd.yahoo.com/evt=44790/*http%3a//fr.groups.yahoo.com">Créez votre groupe</a></p>
  <p>Partagez vos goûts</p>
  <p>avec les autres.</p>
                  </div>
                    <div class="ad">
                        <div id="hd1">Y! Toolbar</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJvYnJnMnVnBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzMEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawN0b29sYmFyBHN0aW1lAzExNzAzNzcxMzY-;_ylg=1/SIG=1243ka2s1/**http%3a//fr.rd.yahoo.com/evt=44789/*http%3a//fr.toolbar.yahoo.com">100% gratuit !</a></p>
  <p>En 1 clic, accédez</p>
  <p>à vos groupes.</p>
                  </div>
          </div>
      
  </div>   <!-- |**|end egp html banner|**| -->
  <div style="clear:both; color: #FFF; font-size:1px;">.</div>
</div> <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97490468/grpId=3149124/grpspId=2123812528/msgId=1434/stime=1170377136/nc1=1/nc2=2/nc3=3" width="1" height="1"> <br>
<span  style="color: white;">__,_._,___</span>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</body>
<!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
<head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-mlmsg {font-size:13px; font-family: arial,helvetica,clean,sans-serif;*font-size:small;*font:x-small;}
#ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}
#ygrp-mlmsg select, input, textarea {font:99% arial,helvetica,clean,sans-serif;}
#ygrp-mlmsg pre, code {font:115% monospace;*font-size:100%;}
#ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}
#ygrp-text{
    font-family: Georgia;       
}
#ygrp-text p{
    margin: 0 0 1em 0;
}
#ygrp-tpmsgs{
    font-family: Arial; 
    clear: both;
}
#ygrp-vitnav{
        padding-top: 10px;
        font-family: Verdana;
        font-size: 77%;
        margin: 0;
}
#ygrp-vitnav a{
        padding: 0 1px;
}
#ygrp-actbar{
        clear: both;
        margin: 25px 0;
        white-space:nowrap;
        color: #666;
        text-align: right;
}
#ygrp-actbar .left{
        float: left;
        white-space:nowrap;
}
.bld{font-weight:bold;}
#ygrp-grft{
        font-family: Verdana;
        font-size: 77%;
        padding: 15px 0;
}
#ygrp-ft{
  font-family: verdana;
  font-size: 77%;
  border-top: 1px solid #666; 
  padding: 5px 0; 
}
#ygrp-mlmsg #logo{
  padding-bottom: 10px;
}

#ygrp-vital{
        background-color: #e0ecee;
        margin-bottom: 20px;
        padding: 2px 0 8px 8px;
}
#ygrp-vital #vithd{
        font-size: 77%;
        font-family: Verdana;
        font-weight: bold;
        color: #333;
        text-transform: uppercase;
}
#ygrp-vital ul{
        padding: 0;
        margin: 2px 0;
}
#ygrp-vital ul li{
  list-style-type: none;
  clear: both;
  border: 1px solid #e0ecee;  
}
#ygrp-vital ul li .ct{
  font-weight: bold;
  color: #ff7900;
  float: right;
  width: 2em;
  text-align:right;
  padding-right: .5em;
}
#ygrp-vital ul li .cat{
  font-weight: bold;
}
#ygrp-vital a {
        text-decoration: none;
}

#ygrp-vital a:hover{
  text-decoration: underline;
}

#ygrp-sponsor #hd{
        color: #999;
        font-size: 77%;
}
#ygrp-sponsor #ov{
        padding: 6px 13px;
        background-color: #e0ecee;
        margin-bottom: 20px;
}
#ygrp-sponsor #ov ul{
        padding: 0 0 0 8px;
        margin: 0;
}
#ygrp-sponsor #ov li{
        list-style-type: square;
        padding: 6px 0;
        font-size: 77%;
}
#ygrp-sponsor #ov li a{
        text-decoration: none;
        font-size: 130%;
}
#ygrp-sponsor #nc {
  background-color: #eee;
  margin-bottom: 20px;
  padding: 0 8px;
}
#ygrp-sponsor .ad{
        padding: 8px 0;
}
#ygrp-sponsor .ad #hd1{
        font-family: Arial;
        font-weight: bold;
        color: #628c2a;
        font-size: 100%;
        line-height: 122%;
}
#ygrp-sponsor .ad a{
        text-decoration: none;
}
#ygrp-sponsor .ad a:hover{
        text-decoration: underline;
}
#ygrp-sponsor .ad p{
        margin: 0;
}
o {font-size: 0; }
.MsoNormal {
   margin: 0 0 0 0;
}
#ygrp-text tt{
  font-size: 120%;
}
blockquote{margin: 0 0 0 4px;}
.replbq {margin:4}
-->
</style>
</head>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</html><!--End group email -->