<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
</head>




<body style="background-color: #ffffff;">

<!--~-|**|PrettyHtmlStartT|**|-~-->
<div id="ygrp-mlmsg" style="width:655px; position:relative;">
<div id="ygrp-msg" style="width: 470px; margin:0; padding:0 25px 0 0; float:left; z-index:1;">
<!--~-|**|PrettyHtmlEndT|**|-~-->

    <div id="ygrp-text">
            <p>French version below<br>
<br>
> ************<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<br>
><br>
>                  CatCod 2008 - Call For Papers<br>
><br>
>                  First International Workshop on<br>
>     Cataloguing and Coding of Spoken Language Data<br>
><br>
>                        December 4 - 5 2008<br>
>                    Université d'Orléans, France<br>
><br>
>                      <a href="http://www.catcod.org">http://www.catcod.<wbr>org</a><br>
><br>
> ************<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<br>
><br>
> The number of spoken recordings  which are digitized and available for<br>
> the study and  description of language has remained  quite small for a<br>
> long  time  and  their  distribution  has  been  largely  confined  to<br>
> specialized  agencies.  However, the  development of  the Web  and its<br>
> associated storage, distribution  and processing technologies have now<br>
> made it  both practically and  economically feasible for  many smaller<br>
> structures,  such as individual  research laboratories,  to distribute<br>
> spoken resources for themselves.<br>
> We  are  thus  entering  a  critical  phase. It  is  now  possible  to<br>
> capitalize on the efforts  of projects which have digitized linguistic<br>
> data in  order to form the  empirical basis for  entirely new research<br>
> projects.<br>
> However,  many such  existing projects  in France  and Europe  shows a<br>
> great heterogeneity  among in their conformance  to established coding<br>
> and  cataloguing standards  for this  type of  resource.   Even though<br>
> these same  projects were often set  up with the  aims of facilitating<br>
> access to  data, and of sharing  and preservation of  data, we observe<br>
> that the diversity of formats, encodings and protocols they use limits<br>
> exactly these objectives.  In this  symposium, we aim to report on the<br>
> major  initiatives within  the  field of  digital document  management<br>
> which will potentially have an important influence on standardization.<br>
> We  would like  to stress  two  specific aspects:  the cataloguing  of<br>
> spoken resources and their encoding.<br>
><br>
> Cataloguing:<br>
> The  recent  and  fast  growth  of the  number  of  spoken  recordings<br>
> available on the  Web needs to be accompanied  by a significant effort<br>
> of  description  and  referencing  if  these data  are  to  be  easily<br>
> accessible  and managed,  rather  than  being buried  in  the mass  of<br>
> available data.  Some cataloguing practices aim solely to complete the<br>
> life cycle of a a  resource-creating project. Others explicitly aim to<br>
> guide  the exploitation,  preservation,  and the  distribution of  the<br>
> resource in the long term.<br>
> Such cataloguing activity is all the more important and urgent in view<br>
> of the rapid increase in  enhanced methods of handling operations this<br>
> mass   of  data,  by   means  of   data  exchange,   enhancement,  and<br>
> research.   Some  research   communities  are   well-organised  around<br>
> established standards such as the Dublin Core for Web-based resources,<br>
> the TEI  Header, or  the MARC standards  maintained by the  Library of<br>
> Congress  for  the  description  of  bibliographical  resources.  More<br>
> recently, smaller linguistic  communities have established cataloguing<br>
> proposals (OLAC, IMDI).  People have now had enough  experience in the<br>
> use of these  proposals to be able to criticize  them and propose some<br>
> improvements.   With these  new  insights, it  should  be possible  to<br>
> establish a minimal  charter to be respected by those  who wish to get<br>
> involved  in the  distribution of  spoken language  data, in  order to<br>
> facilitate their exchange and their more general use in research.<br>
><br>
> Encoding:<br>
> If cataloguing  is essential for  the identification of  resources and<br>
> for  rapid comparisons  amongst  them, encoding  is  essential to  the<br>
> description of the interpretation  of their content and also essential<br>
> to  their   exploitation  for  specific  studies.    If  encoding  the<br>
> transcription of  video or audio material is  indeed the clarification<br>
> of an interpretation,  then one notes here as well  a great variety in<br>
> the practices.<br>
> The  inventories made  during  the EAGLES,  MATE  and ISLE  successive<br>
> initiatives have demonstrated how difficulty  it is to grasp fully the<br>
> extent of  various encoding systems.  The ISLE project  suggested that<br>
> only  the specification of  a universal  software tool  for annotation<br>
> could lead to  resources encoded in a standardized  way. But this does<br>
> not make  it any the less necessary  for us to attempt  a communal and<br>
> consensual  activity, aiming  to  categorize, name,  and organize  the<br>
> phenomena found  within spoken  resources if we  hope to  achieve true<br>
> interoperability  of the  data, with  a  view to  multiple and  future<br>
> exploitations. We must now start  an exercise for the encoding of oral<br>
> corpora  similar to  what  has already  been  undertaken for  written<br>
> corpora by the TEI.<br>
><br>
> Quality control:<br>
> Assuming  that  we  can  achieve  an agreement  on  the  encoding  and<br>
> cataloguing of spoken data, it  will then be necessary to define rules<br>
> and develop tools to check the conformance of specific datasets to our<br>
> agreed  principles.  This  symposium  will also  therefore  report  on<br>
> quality control practices and techniques.<br>
><br>
> ==== Français Français Français Français Français Français Français  ====<br>
><br>
><br>
> ************<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<br>
><br>
>               CatCod 2008 - Appel à Communications<br>
><br>
>             Premières rencontres internationales pour le<br>
>                Catalogage et le Codage de corpus oraux<br>
><br>
>                         4 - 5 Décembre 2008<br>
>                    à l'Université d'Orléans, France<br>
><br>
>                        <a href="http://www.catcod.org">http://www.catcod.<wbr>org</a><br>
><br>
> ************<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<wbr>*********<br>
><br>
> Le  nombre  d'enregistrements  oraux  numérisés  et  disponibles  pour<br>
> l'étude et la description des langues est longtemps resté relativement<br>
> faible et  ceux-ci étaient confinés dans des  agences spécialisées qui<br>
> en  assuraient le partage.  Avec l'essor  du web  et des  capacités de<br>
> stockage, de diffusion et de  traitement, il est devenu abordable pour<br>
> des plus petites structures (par ex. des laboratoires de recherche) de<br>
> diffuser elles-mêmes leurs ressources  orales. Nous sommes désormais à<br>
> une étape  clé où  la capitalisation des  efforts de  numérisation des<br>
> données linguistiques  devient possible, ceci  afin de former  la base<br>
> empirique de nouveaux projets de recherche.<br>
> L'observation  des normes de  codage et  de catalogage  de ce  type de<br>
> ressources  dans les  différents  projets existants  en  France et  en<br>
> Europe, montre  une grande hétérogénéité des pratiques.  Alors que ces<br>
> mêmes  projets se sont  montés dans  le but  de faciliter  l'accès, le<br>
> partage  ou  la  conservation  des  données,  on  constate  que  cette<br>
> diversité des formats, des codages et des protocoles utilisés limitent<br>
> justement ces objectifs.<br>
><br>
> Nous souhaitons  dans ce colloque  faire le point sur  les initiatives<br>
> majeures dans le  monde de la gestion des  documents numériques, ayant<br>
> potentiellement une  influence importante pour  la standardisation, en<br>
> mettant  l'accent  sur  deux   aspects  particuliers  qui  sont  :  le<br>
> catalogage d'une ressource orale et son codage.<br>
><br>
> Le catalogage :<br>
> La  croissance récente  et  rapide du  nombre d'enregistrements  oraux<br>
> disponibles  sur  le  web  demande  à  être  accompagnée  d'un  effort<br>
> important  de description  et de  référencement afin  que  ces données<br>
> soient accessibles facilement,  ne soient pas noyées dans  le masse et<br>
> que  la  gestion  en  soit  facilitée.   Il convient  à  ce  titre  de<br>
> distinguer des pratiques de catalogage  qui ont pour vocation le suivi<br>
> du cycle de  vie d'un projet de constitution  de ressources, de celles<br>
> qui ont pour  vocation à guider l'exploitation, ou  la conservation et<br>
> la diffusion de ces ressources.<br>
> Cette activité  de catalogage est d'autant plus  importante et urgente<br>
> que  les  opérations  de  manipulations  sur cette  masse  de  données<br>
> augmentent    elles    aussi    (échange,   maintenance,    recherche,<br>
> etc.). Certaines communautés se  sont déjà fortement organisées et ont<br>
> parfois établi  des normes comme  le Dublin-Core pour ce  qui concerne<br>
> les ressources  sur le web, ou  depuis plus longtemps  les normes MARC<br>
> maintenues  par la  bibliothèque du  congrès pour  la  description des<br>
> ressources  bibliographiques. Plus  récemment  enfin, des  communautés<br>
> plus  restreintes  en  linguistique  ont établi  des  propositions  de<br>
> catalogage   (OLAC,   IMDI).   Il   existe   maintenant   suffisamment<br>
> d'expériences dans l'utilisation de  ces propositions pour en faire la<br>
> critique, proposer des améliorations,  des pistes de réflexion et pour<br>
> établir  une  charte minimale  à  respecter  par  ceux qui  souhaitent<br>
> s'engager dans  la diffusion  de ressources orales  linguistiques afin<br>
> d'en   faciliter   l'échange   et  plus   généralement   l'utilisation<br>
> scientifique.<br>
><br>
> Le codage :<br>
> Si le catalogage est essentiel  à l'identification des ressources et à<br>
> la  comparaison  rapide  entre  elles,  le codage  est  pour  sa  part<br>
> essentiel  à  la description  de  l'interprétation  du  contenu de  la<br>
> ressource   elle-même,  et   à  son   exploitation  pour   des  études<br>
> particulières.<br>
> Si  le codage  d'une transcription  de  vidéo ou  de son  est bien  un<br>
> travail d'explicitation  d'une interprétation établie du  point de vue<br>
> d'une  discipline  d'un objet  de  recherches,  alors  on constate  là<br>
> également  une très  grande diversité  de pratiques.  Les recensements<br>
> opérés  lors des initiatives  successives EAGLES,  MATE puis  ISLE ont<br>
> démontré la difficulté d'appréhender  l'étendue des divers systèmes de<br>
> codage.  La spécification d'un  outil logiciel  d'annotation universel<br>
> peut  être  une  voie  d'accès   à  des  ressources  codées  de  façon<br>
> standardisée, comme  cela a  été suggéré par  ISLE. Mais cela  nenous<br>
> dispense  pas   de  faire  le  travail   communautaire  consensuel  de<br>
> catégorisation, de dénomination et  de structuration des phénomènesse<br>
> trouvant  au   sein  des  ressources  si  l'on   souhaite  une  réelle<br>
> interopérabilité  des  données  en  vue d'exploitations  multiples  et<br>
> futures. Il s'agit donc de  commencer le travail de standardisation du<br>
> codage des  corpus oraux  comme cela a  déjà commencé pour  les corpus<br>
> textuels avec la TEI.<br>
><br>
> Contrôle qualité :<br>
> En supposant obtenus  un compromis sur le catalogage  et sur le codage<br>
> des données orales, il est alors nécessaire de se donner des règles et<br>
> des outils  de vérification de la conformité  de données particulières<br>
> aux principes  établis. Nous souhaitons donc également  faire le point<br>
> dans  ce colloque  sur les  pratiques de  contrôle de  la  qualité des<br>
> ressources.<br>
><br>
> ====<br>
> Topics of interest / Thématiques<br>
><br>
> - description and cataloguing of spoken resources<br>
> - distribution<br>
> - specification of tools<br>
> - research applications<br>
> - archiving<br>
> - publishing of language corpora<br>
> - annotation<br>
> - version control<br>
> - cataloguing and coding standards<br>
> - comparison of resources<br>
> - multimodal and multimedia transcription<br>
> - annotation schemes<br>
> - interoperability<br>
> - evaluation, quality control<br>
><br>
> - description et référencement des données orales<br>
> - diffusion<br>
> - spécification d'outils<br>
> - exploitation scientifique<br>
> - conservation<br>
> - édition de corpus<br>
> - annotation<br>
> - versionning<br>
> - standards de catalogage et de codage<br>
> - comparaison des ressources<br>
> - transcription multimodale et multimédia<br>
> - schémas d'annotation<br>
> - interopérabilité<br>
> - évaluation, contrôle qualité<br>
><br>
> ====<br>
> Important dates / Calendrier<br>
><br>
> Initial Call for papers / Date de l'appel à communication : 11 July /<br>
> juillet 2008<br>
> Submission deadline / Date de soumission des résumés : 29 August / août <br>
> 2008<br>
> Evaluation deadline / Réponse de l'évaluation : 10 October / octobre 2008<br>
><br>
> ====<br>
> Workshop date and place / Date et lieu du colloque :<br>
><br>
> 4-5 December / décembre 2008  at Université d'Orléans<br>
><br>
> ====<br>
> Submissions<br>
><br>
> - Paper submissions should not exceed 2 pages in length.<br>
> - The abstract  should be sent  as an attachment  in WORD, PDF  or RTF<br>
> format. If  this is  not possible, send  the abstract to  the postal<br>
> address shown below.<br>
> - At the top of the abstract, outside the typing area, put the title.<br>
> - Your name should only appear in e-mail message carrying the attached<br>
> abstract.<br>
> - Special fonts: If your abstract uses any special fonts, there are two<br>
> options:<br>
> i. In addition to the document in WORD or RTF format, send a PDF document.<br>
> ii. Send a paper copy to the address shown below.<br>
> - When sending  the email submission,  please follow this  format (use<br>
> the numbering system given below):<br>
> 1. Title of abstract:<br>
> 2. Name:<br>
> 3. Address:<br>
> 4. Affiliation:<br>
> 5. Status (faculty, student):<br>
> 6. Email address:<br>
> 7. Fax:<br>
> 8. Phone numbers:<br>
><br>
> Send abstracts to: <a href="mailto:catcod2008%40ens-lsh.fr">catcod2008@ens-<wbr>lsh.fr</a> .<br>
><br>
> If you are unable to send an abstract in an electronic format, mail it to:<br>
><br>
> CatCod 2008<br>
> s/c M. Plisson<br>
> Laboratoire LLL<br>
> Université d'Orléans - UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines<br>
> 10 Rue de Tours - BP 46527 - 45065 ORLEANS Cedex 2 FRANCE<br>
><br>
> ====<br>
> Propositions de communication<br>
><br>
> - les résumés des communications ne doivent pas dépasser deux pages.<br>
> - les résumés sont à envoyer au format WORD, PDF ou RTF.<br>
> Si ce n'est pas possible par voie électronique, envoyez votre document<br>
> à l'adresse postale mentionnée plus bas.<br>
> - en entête du résumé, mentionner le titre de votre communication.<br>
> - votre nom ne doit apparaître que dans le courriel accompagnant votre <br>
> résumé.<br>
> - si vous utilisez des caractères spéciaux dans votre résumé, il y deux <br>
> solutions :<br>
> i. en plus du document WORD ou RTF, envoyez un document PDF<br>
> ii. envoyez un document papier au Comité Catcod<br>
> - dans  le   courriel  qui  accompagne  votre   résumé,  indiquez  les<br>
> information suivantes en respectant la numérotation :<br>
> 1. Titre du résumé<br>
> 2. Nom de l'auteur (ou des auteurs)<br>
> 3. Adresse<br>
> 4. Organisme<br>
> 5. Statut (Etudiant, Chercheur, etc.)<br>
> 6. Adresse électronique<br>
> 7. N° de fax<br>
> 8. N° de téléphone<br>
><br>
> Envoyez votre résumé à <a href="mailto:catcod2008%40ens-lsh.fr">catcod2008@ens-<wbr>lsh.fr</a> .<br>
><br>
> Si vous ne pouvez pas envoyer le résumé par voie électronique, envoyez<br>
> votre courrier à :<br>
><br>
> CatCod 2008<br>
> s/c M. Plisson<br>
> Laboratoire LLL<br>
> Université d'Orléans - UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines<br>
> 10 Rue de Tours - BP 46527 - 45065 ORLEANS Cedex 2 FRANCE<br>
><br>
><br>
> ====<br>
> Program Committee / Comité de programme<br>
><br>
> Jean-Yves Antoine (Université F. Rabelais Tours)<br>
> Claude Barras     (LIMSI-CNRS)<br>
> Steven Bird       (University of Melbourne & LDC University of <br>
> Pennsylvania)<br>
> Lou Burnard       (Oxford University Computing Services)<br>
> Pascal Cordereix  (BNF, Paris)<br>
> Benoît Habert     (ENS-LSH, Lyon)<br>
> Serge Heiden      (ENS-LSH, Lyon)<br>
> Nancy Ide         (Vassar College)<br>
> Michel Jacobson   (Ministère de la Culture, Paris)<br>
> Laurent Romary    (MPI Berlin-INRIA)<br>
> Emmanuel Schang   (Université d'Orléans)<br>
> Richard Walter    (CNRS, Université d'Orléans)<br>
> Peter Wittenburg  (Max-Planck-<wbr>Institute for Psycholinguistics, Nijmegen)<br>
><br>
> ====<br>
> Organisation Commitee / Comité d'organisation<br>
><br>
> Serge Heiden    (ENS-LSH, Lyon)<br>
> Michel Jacobson (Ministère de la Culture, Paris)<br>
> Emmanuel Schang (Université d'Orléans)<br>
> Richard Walter  (CNRS, Université d'Orléans)<br>
><br>
> ====<br>
> Sponsors<br>
><br>
> Agence Nationale pour la Recherche (ANR) : projet VARILING<br>
><br>
> ====<br>
> Information and Contact / Informations et Contact<br>
><br>
> Email: <a href="mailto:catcod2008%40ens-lsh.fr">catcod2008@ens-<wbr>lsh.fr</a><br>
> Web: <a href="http://www.catcod.org">http://www.catcod.<wbr>org</a><br>
><br>
><br>
> ____________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_<br>
><br>
><br>
><br>
> -- <br>
> Richard Walter<br>
><br>
> Laboratoire MoDyCo<br>
> UMR 7114 (CNRS - Université Paris X) Université Paris X - Nanterre, <br>
> Bâtiment A<br>
> 200, avenue de la République<br>
> 92001 Nanterre cedex<br>
> <a href="mailto:richard.walter%40u-paris10.fr">richard.walter@<wbr>u-paris10.<wbr>fr</a><br>
><br>
> Projet Variling<br>
> CORAL - Université d'Orléans<br>
> UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines<br>
> 10 Rue de Tours - BP 46527<br>
> 45065 ORLEANS Cedex 2<br>
> Tél : +33 (0)2 38 49 40 79<br>
> Fax : +33 (0)2 38 41 71 06<br>
><br>
><br>
><br>
> ------------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>-<br>
> Ce message a ete envoye par IMP, grace a l'Universite Paris 10 Nanterre<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> ____________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>________<br>
> Modyco-tous mailing list<br>
> <a href="mailto:Modyco-tous%40u-paris10.fr">Modyco-tous@<wbr>u-paris10.<wbr>fr</a><br>
> <a href="https://mailman.u-paris10.fr/mailman/listinfo/modyco-tous">https://mailman.<wbr>u-paris10.<wbr>fr/mailman/<wbr>listinfo/<wbr>modyco-tous</a><br>
><br>
> <br>
<br>
</p>
    </div>  

    <!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
    <span width="1" style="color: white;">__._,_.___</span>
    <!-- Start the section with Message In topic -->
    <div id="ygrp-actbar">
              <span class="left">
          <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/message/2067;_ylc=X3oDMTM0bTY1ZXRvBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzIwNjcEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMjE2Mjk5ODg3BHRwY0lkAzIwNjc-">
            Toute la discussion          </a> (<span class="bld">1</span>)
        </span>
        <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJwaDUxNmlzBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzIwNjcEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMjE2Mjk5ODg3?act=reply&messageNum=2067">
          <span class="bld">
            Répondre          </span> (en mode Web)
        </a>  | 
        <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJlNWJkaTB2BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTIxNjI5OTg4Nw--" class="bld">
          Nouvelle discussion        </a>
          </div> 
    <!-------     Start Nav Bar  ------>
    <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
    <div id="ygrp-vitnav">
                <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/messages;_ylc=X3oDMTJlMmJuMmI1BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA21zZ3MEc3RpbWUDMTIxNjI5OTg4Nw--">Messages</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/files;_ylc=X3oDMTJmMDc1cHQwBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2ZpbGVzBHN0aW1lAzEyMTYyOTk4ODc-">Fichiers</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/photos;_ylc=X3oDMTJlZTNva2E3BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3Bob3QEc3RpbWUDMTIxNjI5OTg4Nw--">Photos</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/links;_ylc=X3oDMTJmZnJjc2JvBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2xpbmtzBHN0aW1lAzEyMTYyOTk4ODc-">Liens</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/database;_ylc=X3oDMTJjNm5idnJhBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2RiBHN0aW1lAzEyMTYyOTk4ODc-">Base de données</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/polls;_ylc=X3oDMTJmdmhmcW10BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3BvbGxzBHN0aW1lAzEyMTYyOTk4ODc-">Sondages</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/members;_ylc=X3oDMTJldXJocWZlBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA21icnMEc3RpbWUDMTIxNjI5OTg4Nw--">Membres</a>  
            |    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/calendar;_ylc=X3oDMTJkdHVqbGI5BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2NhbARzdGltZQMxMjE2Mjk5ODg3">Agenda</a>  
    </div>  
    <!-- |**|end egp html banner|**| -->

                <div id="ygrp-grft">
                  
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

          Pour se desinscire, envoyer un mel à parislinguists-unsubscribe@yahoogroups.com<BR>
Pour s'inscrire, envoyer un mel à parislinguists-subscribe@yahoogroups.com          
<!-- |**|end egp html banner|**| -->

              </div>
    
    <!-- yahoo logo -->
    <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
    <div id="ygrp-ft">
      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkM3JsdW5nBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMjE2Mjk5ODg3">
      <img src="http://l.yimg.com/eur.yimg.com/i/fr/yg/ygcal.gif" height="19" width="114" border="0" alt="Yahoo! Groupes"></a> <br>
      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/join;_ylc=X3oDMTJmMDBnZnVnBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA3N0bmdzBHN0aW1lAzEyMTYyOTk4ODc-">Modifier vos options par le Web</a> ((Compte Yahoo! requis) <br>
      Modifier vos options par mail : <a href="mailto:parislinguists-digest@yahoogroupes.fr?subject=Envoi de mails : Sélection">Activer l’envoi groupé</a> | <a href = "mailto:parislinguists-traditional@yahoogroupes.fr?subject=Activer le format: Traditionnel">Activer le format Traditionnel</a> <br>

      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists;_ylc=X3oDMTJkN3M4c3A3BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2hwZgRzdGltZQMxMjE2Mjk5ODg3">
        Aller sur votre groupe 
      </a> |
      <a href="http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html">
        Conditions d’utilisation de Yahoo! Groupes      </a> |
      <a href="mailto:parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr?subject=">
        Désinscription      </a> 
    </div>     <!-- |**|end egp html banner|**| -->
  </div> <!-- ygrp-msg -->

  
  <!-- Sponsor -->
  <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
  <div id="ygrp-sponsor" style="width:160px; float:right; clear:none; margin:0 0 25px 0; background:white;">
    <!-- Network content -->
    
<!-- Start Recommendations -->
<div id="ygrp-reco">
     </div>
<!-- End Recommendations -->

            <!-- Start vitality -->
            <div id="ygrp-vital">
                        <div id="vithd">Activités récentes</div>
                <ul style="list-style-type:none; padding: 0; margin: 2px 0;">
                        <li style="clear: both;">
      <div class="ct" style="float: right;"><span style="display:none"> </span>1</div>
      <div class="cat"><a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/members;_ylc=X3oDMTJmaXNza2Q1BF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZtYnJzBHN0aW1lAzEyMTYyOTk4ODc-">Nouveaux membres</a></div>
    </li>
  
                    
                    
                    
                    
                    
                </ul>
                      <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists;_ylc=X3oDMTJlMjJkNmkzBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZnaHAEc3RpbWUDMTIxNjI5OTg4Nw--">
                Aller sur votre groupe        </a>
            </div> 
                              
            <!-- Network content -->
                          <div id="nc">
              <div class="ad">
                        <div id="hd1">Yahoo! 360º</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJrbml1OGI5BF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzEEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawMzNjAEc3RpbWUDMTIxNjI5OTg4Nw--;_ylg=1/SIG=120i89lsb/**http%3A//fr.rd.yahoo.com/evt=44791/*http%3A//fr.360.yahoo.com">Partagez l'essentiel</a></p>
  <p>Blog et photos avec</p>
  <p>vos proches.</p>
                  </div>
                    <div class="ad">
                        <div id="hd1">Yahoo! Groupes</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJubjNmMGZmBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzIEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawNncm91cHMEc3RpbWUDMTIxNjI5OTg4Nw--;_ylg=1/SIG=1239gto63/**http%3A//fr.rd.yahoo.com/evt=44790/*http%3A//fr.groups.yahoo.com">Créez votre groupe</a></p>
  <p>Partagez vos goûts</p>
  <p>avec les autres.</p>
                  </div>
                    <div class="ad">
                        <div id="hd1">Y! Toolbar</div>
  <p><a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTJvODg5cjljBF9TAzk3NDkwNDY4BF9wAzMEZ3JwSWQDMzE0OTEyNARncnBzcElkAzIxMjM4MTI1MjgEc2VjA25jbW9kBHNsawN0b29sYmFyBHN0aW1lAzEyMTYyOTk4ODc-;_ylg=1/SIG=1243ka2s1/**http%3A//fr.rd.yahoo.com/evt=44789/*http%3A//fr.toolbar.yahoo.com">100% gratuit !</a></p>
  <p>En 1 clic, accédez</p>
  <p>à vos groupes.</p>
                  </div>
          </div>
            
          </div>    <!-- |**|end egp html banner|**| -->
          <div style="clear:both; color: #FFF; font-size:1px;">.</div>
        </div>              <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97490468/grpId=3149124/grpspId=2123812528/msgId=2067/stime=1216299887/nc1=1/nc2=2/nc3=3" width="1" height="1"> <br>
        
        <span  style="color: white;">__,_._,___</span>
        <!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
        </body>
        <!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
        <head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-mkp{
  border: 1px solid #d8d8d8;
  font-family: Arial;
  margin: 14px 0px;
  padding: 0px 14px;
}
#ygrp-mkp hr{
  border: 1px solid #d8d8d8;
}
#ygrp-mkp #hd{
  color: #628c2a;
  font-size: 85%;
  font-weight: bold;
  line-height: 122%;
  margin: 10px 0px;
}
#ygrp-mkp #ads{
  margin-bottom: 10px;
}
#ygrp-mkp .ad{
  padding: 0 0;
}
#ygrp-mkp .ad a{
  color: #0000ff;
  text-decoration: none;
}
-->
</style>
</head>
        <head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-sponsor #ygrp-lc{
  font-family: Arial;
}
#ygrp-sponsor #ygrp-lc #hd{
  margin: 10px 0px;
  font-weight: bold;
  font-size: 78%;
  line-height: 122%;
}
#ygrp-sponsor #ygrp-lc .ad{
  margin-bottom: 10px;
  padding: 0 0;
}
-->
</style>
</head>
        <head>
        <style type="text/css">
        <!--
        #ygrp-mlmsg {font-size:13px; font-family: arial,helvetica,clean,sans-serif;*font-size:small;*font:x-small;}
        #ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}
        #ygrp-mlmsg select, input, textarea {font:99% arial,helvetica,clean,sans-serif;}
        #ygrp-mlmsg pre, code {font:115% monospace;*font-size:100%;}
        #ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}
        #ygrp-text{
            font-family: Georgia;       
        }
        #ygrp-text p{
            margin: 0 0 1em 0;
        }
        #ygrp-tpmsgs{
            font-family: Arial; 
            clear: both;
        }
        #ygrp-vitnav{
                padding-top: 10px;
                font-family: Verdana;
                font-size: 77%;
                margin: 0;
        }
        #ygrp-vitnav a{
                padding: 0 1px;
        }
        #ygrp-actbar{
                clear: both;
                margin: 25px 0;
                white-space:nowrap;
                color: #666;
                text-align: right;
        }
        #ygrp-actbar .left{
                float: left;
                white-space:nowrap;
        }
        .bld{font-weight:bold;}
        #ygrp-grft{
                font-family: Verdana;
                font-size: 77%;
                padding: 15px 0;
        }
        #ygrp-ft{
          font-family: verdana;
          font-size: 77%;
          border-top: 1px solid #666; 
          padding: 5px 0; 
        }
        #ygrp-mlmsg #logo{
          padding-bottom: 10px;
        }

        #ygrp-reco {
        margin-bottom: 20px;
        padding: 0px;
        }
        #ygrp-reco #reco-head {
                font-weight: bold;
                color: #ff7900;
        }

        #reco-grpname{
        font-weight: bold;
        margin-top: 10px;
        }
        #reco-category{
                font-size: 77%;
        }
        #reco-desc{
                font-size: 77%;
        }

        #ygrp-vital{
                background-color: #e0ecee;
                margin-bottom: 20px;
                padding: 2px 0 8px 8px;
        }
        #ygrp-vital #vithd{
                font-size: 77%;
                font-family: Verdana;
                font-weight: bold;
                color: #333;
                text-transform: uppercase;
        }
        #ygrp-vital ul{
                padding: 0;
                margin: 2px 0;
        }
        #ygrp-vital ul li{
          list-style-type: none;
          clear: both;
          border: 1px solid #e0ecee;  
        }
        #ygrp-vital ul li .ct{
          font-weight: bold;
          color: #ff7900;
          float: right;
          width: 2em;
          text-align:right;
          padding-right: .5em;
        }
        #ygrp-vital ul li .cat{
          font-weight: bold;
        }
        #ygrp-vital a{
                text-decoration: none;
        }

        #ygrp-vital a:hover{
          text-decoration: underline;
        }

        #ygrp-sponsor #hd{
                color: #999;
                font-size: 77%;
        }
        #ygrp-sponsor #ov{
                padding: 6px 13px;
                background-color: #e0ecee;
                margin-bottom: 20px;
        }
        #ygrp-sponsor #ov ul{
                padding: 0 0 0 8px;
                margin: 0;
        }
        #ygrp-sponsor #ov li{
                list-style-type: square;
                padding: 6px 0;
                font-size: 77%;
        }
        #ygrp-sponsor #ov li a{
                text-decoration: none;
                font-size: 130%;
        }
        #ygrp-sponsor #nc{
          background-color: #eee;
          margin-bottom: 20px;
          padding: 0 8px;
        }
        #ygrp-sponsor .ad{
                padding: 8px 0;
        }
        #ygrp-sponsor .ad #hd1{
                font-family: Arial;
                font-weight: bold;
                color: #628c2a;
                font-size: 100%;
                line-height: 122%;
        }
        #ygrp-sponsor .ad a{
                text-decoration: none;
        }
        #ygrp-sponsor .ad a:hover{
                text-decoration: underline;
        }
        #ygrp-sponsor .ad p{
                margin: 0;
        }
        o{font-size: 0; }
        .MsoNormal{
           margin: 0 0 0 0;
        }
        #ygrp-text tt{
          font-size: 120%;
        }
        blockquote{margin: 0 0 0 4px;}
        .replbq{margin:4}
        -->
        </style>
        </head>
        <!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
        </html><!--End group email -->