<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
</head>







<body style="background-color: #fff;">
<span style="display:none"> </span>

<!--~-|**|PrettyHtmlStartT|**|-~-->
<div id="ygrp-mlmsg" style="position:relative;">
  <div id="ygrp-msg" style="z-index: 1;">
<!--~-|**|PrettyHtmlEndT|**|-~-->

    <div id="ygrp-text" >
      
      
      <p><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">

  
  
    <h1>Equipe de recherche PLIDAM (EA 4514), INALCO</h1>
    <div id="sidebarContainer">
      <div id="sidebar"> <br>
      </div>
    </div>
    <span> <br>
    </span><span>SÉMINAIRE DOCTORAL INTERNATIONAL - 2011 <br>
    </span><span><br>
      INTERNATIONAL DOCTORAL SEMINAR - 2011 <br>
    </span><span><br>
    </span><span><br>
      <br>
      <br>
      <br>
    </span><span>APPROPRIATION ET TRANSMISSION <br>
      DES LANGUES ET DES CULTURES DU MONDE <br>
      <br>
      APPROPRIATION AND TRANSMISSION <br>
      OF WORLD LANGUAGES AND CULTURES <br>
      <br>
      <br>
    </span>
    <p style="text-align: center;"><span> PROGRAMME / PROGRAM <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: left;"><span> <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: center;"><span> organisé par /
        organised by <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: center;"><br>
      <span></span></p>
    <p style="text-align: center;"><span></span><span>l’Équipe


        de recherche EA 4514 PLIDAM (Pluralité des Langues et des
        Identités : Didactique, Acquisition, Médiations) <br>
        INALCO, Paris, France <br>
        les 18 et 19 mars 2011 / on 18</span><span style="font: bold 9px
        'Lucida Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color: rgb(0,
        27, 74);">th</span> <span> – 19</span><span>th</span>
      <span> March 2011 <br>
        92, rue Bonaparte 75011 Paris – métro St. Sulpice / Mabillon <br>
      </span> <span> <br>
      </span><span>en partenariat avec / in partnership with <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: center;"><br>
      <span></span></p>
    <p style="text-align: center;"><span></span> <span> School of Oriental and African Studies (SOAS),
        University of London (Royaume-Uni / United Kingdom) <br>
        Université de Fribourg (Suisse / Switzerland) <br>
        Universität Augsburg (Allemagne / Germany) <br>
        Université du Luxembourg / University of Luxembourg <br>
        Università degli studi di Macerata (Italie / Italy) <br>
      </span> <span> <br>
      </span><span>avec le concours du / with the support of <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: center;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: center;"><span></span><span>Conseil


        scientifique de l’Institut national des langues et civilisations
        orientales <br>
        Institut Hongrois de Paris <br>
      </span><span><br>
      </span><span>VENDREDI 18 MARS / FRIDAY 18</span><span style="font: bold 12px 'Lucida
        Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color: rgb(27, 58,
        102);">th</span> <span style="font: bold 17px 'Lucida
        Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color: rgb(27, 58,
        102);"> march 2011 <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: center;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: left;"><span> 8 h 30 – 9 h 00
        Ouverture / Opening Ceremony <br>
        Jacques LEGRAND (Président de l’INALCO / President of INALCO),
        Geneviève ZARATE (Directrice de PLIDAM / Director of PLIDAM),
        Thomas SZENDE (Responsable du Séminaire / Seminar Committee
        Chairperson) <br>
      </span> <span> <br>
      </span><span>9 h 00 – 9 h 20 <br>
        Anne PAUWELS (Doyenne de la Faculté des Langues et des Cultures
        / Dean of the Faculty of Languages & Cultures, SOAS),
        Reconceptualising the learning and teaching of languages in
        higher education – 21</span><span>st</span> <span> century challenges and realities <br>
      </span> <span> Présentée par / Presented by George ALAO
        (PLIDAM) <br>
      </span><span>9 h 20 – 9 h 30 Débat / Debate <br>
      </span> <span> <br>
      </span><span>ATELIER DE JEUNES CHERCHEURS n° 1 / YOUNG
        RESEARCHERS’ WORKSHOP n° 1 <br>
        Animé par / Coordinated by Anne PAUWELS (SOAS), Monika SZIRMAI
        (Hiroshima International University) & Itesh SACHDEV (SOAS)
        <br>
        9 h 30 – 10 h 30 <br>
        Marina ARTESE (Università degli studi di Macerata),
        Interactional Identities: Some Sample Analysis of Interactions
        in University Second Language Classrooms <br>
        Adrienne LAMBO OUAFO (Université du Luxembourg), Learning
        Luxembourguish as an additional Language <br>
        Senem ÖZKUL (Universität Augsburg), Cooperation in TEFL
        Education-Connecting the First with the Second Phase <br>
        Jésabel ROBIN (Université de Fribourg),</span> <span>
        Quand la multiplicité des questionnements se traduit par la
        multiplicité des corpus <br>
        10 h 30 – 10 h 40 Pause/ Break <br>
        10 h 40 – 11 h 40 <br>
        Natalia DURUS (Université du Luxembourg), Learner strategies in
        ELF discourse: turn initials as participatory devices <br>
        Silvia VECCHI (Università degli studi di Macerata), Autour de la
        parole plurielle en contexte de formation. Quel point de
        croisement disciplinaire ? Quels enjeux ? <br>
        Xinxia WANG (PLIDAM), Vers un nouveau dictionnaire bilingue
        pédagogique français-chinois <br>
        Denis SHIRNIN (Université du Luxembourg), Tandem interactions :
        employment and functionality of epistemic stances in L2 peer to
        peer communication <br>
        11 h 40 – 12 h 40 Débat / Debate <br>
      </span><span>--- <br>
      </span><span>14 h 00 – 14 h 20 Danielle LÉVY (Università
        degli studi di Macerata), L’” educazione linguistica” :  un
        concept made in Italy <br>
      </span><span>Présentée par / Presented by Soyoung
        YUN-ROGER (PLIDAM) <br>
      </span><span>14 h 20 – 14 h 30 Débat / Debate <br>
      </span><span><br>
      </span><span>ATELIER DE JEUNES CHERCHEURS n° 2 / YOUNG
        RESEARCHERS’ WORKSHOP n° 2 <br>
        Animé par / Coordinated by Joël BELLASSEN (PLIDAM), Aline
        GOHARD-RADENKOVIC (Université de Fribourg) & Samir MARZOUKI
        (Université La Manouba) <br>
        14 h 30 – 15 h 30 <br>
        Sylvie MÉRON-MINUTH (Universität Augsburg), Le discours du
        plurilinguisme en Allemagne : représentations des enseignants de
        langues de collège et lycée</span> <span style="font: bold 14px
        'Lucida Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color: rgb(0,
        27, 74);"> <br>
      </span><span>Rita GÁRDOSI (PLIDAM),</span> <span> Termes d’adresse en hongrois : approche pragmatique –
        activités didactiques <br>
        Xiaoqian HEBERT-FU (PLIDAM</span><span>),</span> <span> Les représentations des élèves français de chinois LV2
        et LV3 <br>
        Mathilde ANQUETIL (Università degli studi di Macerata) &
        Maddalena De CARLO (Università di Cassino, Università degli
        studi di Macerata), L'intercompréhension, quels fondements
        disciplinaires pour une discipline européenne en développement?
        <br>
        15 h 30 – 15 h 40 Pause/ Break <br>
        15 h 40 – 16 h 25 <br>
        Meta KLINAR (PLIDAM), L’enseignement du slovène langue étrangère
        et sa didactique dans le contexte actuel</span> <span>
        <br>
        Lucia BOLZONI (Universität Augsburg), Traces de certitude et
        d'incertitude dans le discours scientifique: le rôle des marques
        d'atténuation (hedges) et des expressions emphatiques</span> <span style="font: 14px Times,Georgia,Courier,serif;"><br>
      </span><span>Akbar ABDOLLAHI (PLIDAM), Compétence de
        médiation culturelle dans la formation des enseignants de FLE en
        Iran <br>
        16 h 25 – 17 h 15 Débat / Debate <br>
        17 h 15 – 17 h 35 Aline GOHARD-RADENKOVIC & Pia STALDER
        (Université de Fribourg), L’émergence d’une nouvelle didactique
        des langues en Suisse qui se déclare plurielle : ou quand le
        politique et l’économique redistribuent les cartes (des langues)</span>
      <span> <br>
        Présentées par / Presented by George ALAO (PLIDAM)</span><span><br>
      </span><span><br>
      </span><span>17 h 35 – 17 h 45 Débat / Debate <br>
        <br>
      </span><span><br>
      </span><span><br>
      </span><span>SAMEDI 19 MARS 2011 / SAturday 19</span><span>th</span> <span> march 2011 <br>
      </span> <span> <br>
        9 h 00 – 9 h 20 Sabine SCHWARZE (Universität Augsburg), Les
        normes linguistiques contemporaines : entre tradition et
        innovation <br>
      </span> <span> Présentée par / Presented by Martine
        DERIVRY (DILTEC-PLIDAM) <br>
      </span><span>9 h 20 – 9 h 30 Débat / Debate <br>
      </span><span><br>
      </span><span>ATELIER DE JEUNES CHERCHEURS n° 3 / YOUNG
        RESEARCHERS’ WORKSHOP n° 3 <br>
        Animé par / Coordinated by Claire BOURGUIGNON (PLIDAM),
        Christiane FÄCKE (Universität Augsburg) & Gudrun ZIEGLER
        (Université du Luxembourg) <br>
        9 h 30 – 10 h 30 <br>
        Stella CAMBRONE (Université Paris 8), Social language practices
        and attitudes in multilingual school contexts: a case study of
        Dominica and Saint-Lucia <br>
        Dan JIANG (SOAS), Effect of explicit treatment on application of
        refusals in real life in Beijing <br>
        Isabelle HAN (PLIDAM), Les atouts de l'utilisation du clavier
        informatique dans l'apprentissage des caractères chinois <br>
        Spomenka ALVIR (Université de Fribourg), Quand un parcours
        urbain traduit un parcours interdisciplinaire</span><span> </span> <span> <br>
      </span><span><br>
      </span><span>10 h 30 – 10 h 40 Pause/ Break <br>
        10 h 40 – 11 h 40 <br>
        Judith NAKAYIZA (SOAS), The sociolinguistics of Luganda : some
        data on multilingual behaviour and attitudes <br>
        Changying SHU (PLIDAM), Les identités culturelles des
        enseignants de chinois non-natifs <br>
        Edith COGNIGNI</span> <span> (Università degli studi
        di Macerata), Formes de la médiation linguistico-culturelle en
        milieu plurilingue et pluriculturel: une approche
        (auto)biographique à la didactique de la langue seconde (italien
        L2) en contexte migratoire <br>
        Nadia SARKHOH (SOAS), Reporting on the 'Burqa ban':
        deconstructing ideology <br>
        11 h 40 – 12 h 40 Débat / Debate <br>
      </span><span><br>
      </span><span><br>
      </span><span>14 h 00 – 14 h 20 Christiane FÄCKE
        (Universität Augsburg), Discours de recherche en didactique des
        langues étrangères en Allemagne. Un aperçu sur les disciplines
        et les méthodes de recherche impliquées <br>
      </span> <span> Présentée par / Presented by Martine
        DERIVRY (DILTEC-PLIDAM) <br>
      </span><span>14 h 20 – 14 h 30 Débat / Debate</span><span style="font: bold 11px 'Lucida
        Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color: rgb(0, 27, 74);"><br>
      </span><span><br>
      </span><span>ATELIER DE JEUNES CHERCHEURS n° 4 / YOUNG
        RESEARCHERS’ WORKSHOP n° 4 <br>
        Animé par / Coordinated by Rong FU (Beijing Foreign Languages
        Study University) & Danielle LÉVY (Università degli studi di
        Macerata) & Geneviève ZARATE (PLIDAM) <br>
        14 h 30 – 15 h 15 <br>
        Marie-Françoise PUNGIER (Université de Fribourg),</span> <span> L</span><span>e choix des fragments <br>
        Min LIAO (PLIDAM), Acquisition des expressions de temps en
        chinois par des adultes francophones en formation continue <br>
        Josianne VEILLETTE (Université de Fribourg), Radiographie d’un
        cheminement: quand le cadre théorique émerge de l’enquête de
        terrain <br>
        15 h 15 – 15 h 25 Pause/ Break <br>
        15 h 25 – 16 h 10 <br>
        Mélanie BUCHART (Université Pa</span><span style="font: bold
        14px 'Lucida Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color:
        rgb(0, 27, 74);">r</span><span>is 8), Approche
        interculturelle et évolution diachronique des auto et
        hétéro-stéréotypes dans 3 séries de manuels finlandais
        (1965-2009) <br>
        Franz MEIER (Universität Augsburg)</span><span style="font: bold
        14px 'Lucida Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color:
        rgb(0, 27, 74);">,</span> <span> Qualité et norme de
        la langue française comme points référentiels du journaliste
        québécois <br>
        Alessandra GERBER (Université de Fribourg), Récits de vie
        d'acteurs en situation de transition, générateur de stratégies ?
        A la recherche d'outils <br>
        16 h 10 – 16 h 55 Débat / Debate <br>
      </span><span><br>
      </span><span>16 h 55 – 17 h 15 Monika SZIRMAI (Hiroshima
        International University), From grammar-translation to
        corpus-based methods : the teaching of languages and cultures in
        Japan</span><span><br>
      </span><span>Présentée par / Presented by Soyoung
        YUN-ROGER (PLIDAM)</span><span><br>
      </span><span>17 h 15 – 17 h 25 Débat / Debate <br>
      </span><span><br>
      </span><span>17 h 25 Conclusions – Geneviève ZARATE
        (Directrice de PLIDAM / Director of PLIDAM) & Thomas SZENDE
        (Responsable du Séminaire / Seminar Committee Chairperson) <br>
        17 h 35 Clôture / Closing ceremony - Manuelle FRANCK,
        Vice-présidente du Conseil scientifique, INALCO / Vice President
        for Research, INALCO <br>
        17 h 45 Cocktail offert par / Cocktail offered by Jacques
        LEGRAND (Président de l’INALCO / President of INALCO) <br>
      </span> <span style="font-size: 15px;"><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span> <br>
      </span></p>
    <br>
    <p style="text-align: center;"><span> Comité scientifique /
        Scientific Committee <br>
      </span><span>Geneviève ZARATE (PLIDAM, INALCO, France) <br>
      </span><span>Joël BELLASSEN (PLIDAM, INALCO, France) <br>
        Jean-Marc DEWAELE (Birkbeck College, University of London,
        Royaume-Uni / United Kingdom) <br>
        Christiane FÄCKE (Universität Augsburg, Allemagne / Germany) <br>
        Rong FU (Beijing Foreign Languages Study University, Chine /
        China) <br>
        Aline GOHARD-RADENKOVIC (Université de Fribourg, Suisse /
        Switzerland) <br>
        Claire KRAMSCH (University of California at Berkeley, USA) <br>
        Danielle LÉVY (Università degli studi di Macerata, Italie /
        Italy) <br>
        Samir MARZOUKI (Université La Manouba, Tunisie / Tunisia) <br>
        Noriyuki NISHIYAMA (Kyoto University, Japon / Japan) <br>
        Anne PAUWELS (SOAS, University of London, Royaume-Uni / United
        Kingdom) <br>
        Itesh SACHDEV (SOAS, University of London, Royaume-Uni / United
        Kingdom) <br>
        Monika SZIRMAI (Hiroshima International University, Japon /
        Japan) <br>
        Gudrun ZIEGLER (Université du Luxembourg, Luxembourg) <br>
      </span><span><br>
      </span><span>Comité d’organisation / Organising Committee</span><span style="font: bold 13px 'Lucida
        Grande',LucidaGrande,Verdana,sans-serif;color: rgb(0, 27, 74);"><br>
        George ALAO, Martine DERIVRY, Soyoung YUN-ROGER <br>
      </span><span><br>
        Coordination jeunes chercheurs / Coordination of Young
        Researchers</span><span><br>
        Changying SHU, Akbar ABDOLLAHI <br>
      </span><span><br>
        Responsable du séminaire / Seminar Committee Chairperson <br>
      </span> <span> Thomas SZENDE <br>
        <br>
      </span> <span> <br>
      </span><span><br>
      </span><span><br>
      </span><span>SÉMINAIRE DOCTORAL INTERNATIONAL, PLIDAM <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: center;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span> Au croisement du
        linguistique et de l’éducatif, du social et du politique, le
        Séminaire Doctoral International réunit chaque année des
        enseignants-chercheurs et de jeunes chercheurs concernés par
        l’appropriation et la transmission des langues et des cultures.
        Conçu comme un outil de formation à la recherche, à l’initiative
        du monde académique, au bénéfice des professionnels impliqués
        dans la diffusion et l’enseignement des langues, fondé sur
        l’échange scientifique entre jeunes chercheurs, universitaires
        et experts confirmés, en présentiel, par un dispositif de
        visio-conférence ou par une plate-forme d’échange, le Séminaire
        propose d’engager la réflexion scientifique internationalisée
        par un programme incitatif comportant des conférences plénières
        de chercheurs de premier plan issus de champs disciplinaires
        complémentaires et des ateliers consacrés à la présentation par
        les jeunes chercheurs de leurs travaux. Les langues de travail
        sont le français et l’anglais. On envisage la publication
        électronique des meilleurs travaux de recherche sur un site
        bilingue. <br>
        Le Séminaire est coordonné par l’Equipe d’accueil EA 4514 PLIDAM
        (Pluralité des Langues et des Identités : Didactique,
        Acquisition, Médiations). Il s’inscrit dans la continuité des
        publications de l’Equipe (notamment : Précis du plurilinguisme
        et du pluriculturalisme / Handbook of Multilingualism and
        Multiculturalism, sous la direction de Geneviève Zarate,
        Danielle Lévy et Claire Kramsch, Editions des archives
        contemporains, Paris, 2008 ; version anglaise : 2011) et de ses
        manifestations internationales (en particulier : Quelle
        didactique plurilingue et pluriculturelle en contexte
        mondialisé ? / Plurilingualism and Pluriculturalism in a
        Globalised World : Which Pedagogy ?, Paris 17-19 juin 2010,
        colloque co-organisé par PLIDAM et le Centre for Excellence in
        the Teaching and Learning of Languages of the Wider World
        (SOAS-UCL). <br>
        Il permet la confrontation de travaux menés dans le cadre de la
        didactique des langues et des cultures ayant pour finalité de
        décloisonner ses relations avec des disciplines telles que
        sciences de l'éducation, politique linguistique et gestion du
        plurilinguisme, communication interculturelle, sociologie,
        anthropologie sociale, linguistique contrastive, linguistique de
        corpus, psycholinguistique et sociolinguistique, traductologie
        et interprétation, lexicographie, terminologie, conception de
        ressources numériques et d'environnements multimédia ... <br>
        Le Séminaire s'adresse prioritairement aux doctorants des
        directeurs de recherche partenaires ; il est ouvert également
        aux étudiants inscrits en master, ainsi qu’aux jeunes docteurs
        travaillant dans des contextes académiques et linguistiques
        variés, sans condition de nationalité. <br>
        Une attention particulière est portée à la description et à la
        compréhension de la diversité linguistique et culturelle, ainsi
        qu’à sa reconnaissance en didactique des langues et des
        cultures. Le Séminaire vise à désenclaver les ressources
        scientifiques liées aux « langues rares », appelées aussi « les
        langues les moins diffusées et les moins enseignées », et engage
        une coopération réciproque avec les langues qui ont
        historiquement développé une réflexion linguistique et
        didactique pour renouveler les problématiques et concepts
        théoriques. <br>
        Il s’agit d’offrir un éclairage pluridisciplinaire sur -
        l’enseignement et l’apprentissage des langues et des
        cultures : contextes, pratiques, méthodes, supports, espaces et
        dispositifs de formation, acquisition et évaluation en situation
        bi- et plurilingue ; - la construction des savoirs en didactique
        des langues et des cultures au regard des catégories usuelles
        telles lexique, grammaire, phonétique, civilisation,
        littérature, traduction ; - les liens entre les langues, les
        dynamiques identitaires, les représentations sociales, locales,
        régionales, nationales et la mondialisation (contacts,
        métissages, conflits. <br>
        Le Séminaire se fixe plusieurs missions essentielles. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span> mise en synergie des
        savoirs <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>Le Séminaire est
        conçu comme un espace de débat, destiné à questionner mais aussi
        à enrichir les recherches en cours notamment par la mobilité
        d'enseignants, de chercheurs, de professionnels, de doctorants
        et d’étudiants avancés entre institutions différentes. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>formation
        méthodologique interdisciplinaire <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>Le Séminaire permet
        aux jeunes chercheurs de prendre conscience de la complexité et
        de l’interdisciplinarité de leur objet d’étude, de valider leur
        démarche de recherche et d’initier le contact avec une expertise
        internationale. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>insertion
        professionnelle <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>En associant les
        jeunes chercheurs à un réseau scientifique international, le
        Séminaire met l’accent sur le développement des leurs
        compétences en dialogue avec les professionnels impliqués dans
        la diffusion et l’enseignement des langues. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>articulation Europe -
        hors-Europe <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>Le Séminaire a pour
        ambition d’être à la pointe des efforts entrepris par les
        universités françaises et européennes pour créer des dispositifs
        transnationaux de coopération scientifique tout en favorisant la
        participation des chercheurs non-européens. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>visibilité de la
        formation doctorale <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>Le Séminaire souhaite
        concourir à la mise en cohérence du potentiel scientifique et à
        l’attractivité de l'offre de formation des établissements
        partenaires, aux plans national et international. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>émergence de nouveaux
        partenariats <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>Le Séminaire favorise
        les partenariats académiques de haut niveau et suscite la
        conception de projets innovants entre les établissements
        partenaires, au cœur et aux frontières des disciplines traitées.
        <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><br>
      <span></span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span></span> <span> <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: right;"><span> INTERNATIONAL DOCTORAL
        SEMINAR, PLIDAM <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><br>
      <span> </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>Set at the crossroads
        of all that is related to language and education, and their
        connection with society and politics, this International PhD
        Seminar brings together each year university lecturers, research
        fellows and doctoral students concerned with the subject of
        learning and teaching languages and cultures. An initiative of
        the academic world for professionals involved in the teaching
        and promotion of languages, the seminar is meant to be an
        on-site research training tool based on a scientific exchange
        between young researchers, university lecturers and researchers,
        and experienced experts, who will be linked via video-conference
        or an exchange platform. The Seminar intends to engage in an
        international scientific reflection through a stimulating
        programme consisting of plenary lectures by experienced
        researchers selected from very complementary disciplines as well
        as workshops for the presentation of the work of young
        researchers. French and English are the working languages of
        this Seminar which plans to publish the best research materials,
        on a bilingual website. <br>
        The research team PLIDAM EA 4514 coordinates the Seminar whose
        creation must be seen as a continuation of the team’s recent
        publications (especially: Précis du plurilinguisme et du
        pluriculturalisme (2008) / Handbook of Multilingualism and
        Multiculturalism (2011), coordinated by Geneviève Zarate,
        Danielle Lévy and Claire Kramsch, Editions des archives
        contemporaines, Paris) as well as its international events
        (particularly : Quelle didactique plurilingue et pluriculturelle
        en contexte mondialisé ? / Plurilingualism and Pluriculturalism
        in a Globalised World : Which Pedagogy ?, Paris 17-19 juin 2010,
        Conference co-organised by PLIDAM and the Centre for Excellence
        in Teaching and Learning, SOAS-UCL). <br>
        The seminar is to be viewed as a meeting point for research
        carried out within the framework of the Pedagogy of languages
        and cultures and with the aim of decompartimentalizing its
        relationships with fields such as Education, language policy and
        management of multilingualism, intercultural communication,
        sociology, social anthropology, contrastive linguistics, corpus
        linguistics, psycholinguistics and sociolinguistics, translation
        and interpretation, lexicography, terminology, creation of
        digital resources and multimedia environments, etc. <br>
        Created primarily for PhD students, the Seminar is also open to
        advanced MA students as well as recent PhD holders working in
        diverse academic and linguistic contexts, without any conditions
        of nationality. <br>
        Special attention is paid to the description and understanding
        of linguistic and cultural diversity as well as its acceptance
        in the learning and teaching of language and culture. The
        Seminar seeks to open up scientific resources linked to
        languages often referred to as “the less commonly taught
        languages” and to engage in some form of reciprocal cooperation
        with others which have historically developed a linguistic and
        pedagogical reflection, in order to renew the theoretical issues
        and concepts. <br>
        Its purpose is to throw a multidisciplinary light on: - the
        teaching and learning of languages and cultures: contexts,
        practices, methods, tools, training spaces and equipments,
        acquisition and assessment in bilingual and multilingual
        situations, - the construction of knowledge in language and
        culture pedagogy, and didactics in the light of such common
        categories as lexis, grammar, phonetics, civilization,
        literature, translation, - the link between languages, dynamics
        of identity, social, local, regional and national
        representations, and globalization (contacts, hybridities,
        conflicts). <br>
        The Seminar’s key tasks include: <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>creating a synergy of
        knowledge <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>The Seminar is meant
        to be a space for debate questioning and enriching research in
        progress especially through the mobility of teachers,
        researchers, professionals, doctoral students and advanced
        students between institutions. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>proposing an
        interdisciplinary training in methodology <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>The seminar enables
        young researchers to become aware of the complexity and
        interdisciplinary nature of their object of study, to validate
        their research methodology and to develop contacts with an
        international expertise. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>preparing for the
        labour market <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>By linking young
        researchers with an international scientific network, the
        Seminar aims at developing their competences and at encouraging
        exchanges with professionals, making their quality correspond to
        the demands of professionals <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>involved in the
        promotion and teaching of languages. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>articulating an
        European outlook and cooperation with other countries <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>The Seminar seeks to
        be at the forefront of efforts made by French and European
        universities to create transnational resources of scientific
        cooperation and to favour participation of researchers from
        developing countries. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>giving visibility to
        PhD training <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>The Seminar aspires
        to contribute to giving coherence to the scientific potential
        of, and to the attractiveness of the quality of training
        proposed by partner institutions, both at the national and
        international levels. <br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>contributing to the
        emergence of new partnerships <br>
      </span><span></span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span><br>
      </span></p>
    <p style="text-align: justify;"><span>The Seminar favours
        high level academic partnerships and encourages the creation of
        innovative projects between partner institutions by being at the
        forefront of the activities of the disciplines concerned.</span></p>
  

</p>

    </div>
     

    <!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
    <div style="color: #fff; height: 0;">__._,_.___</div>

        
  
   
    <div id="ygrp-actbar" style="clear: both; margin-bottom: 10px; white-space: nowrap; color: #666; padding-top: 15px;">
      <div>
        <a href="mailto:akrieg@club-internet.fr?subject=Re%A0%3A%20%22Appropriation%20et%20transmission%20des%20langues%20et%20des%20cultures%20du%20monde%22%20s%E9minaire%20doctoral%20international" style="margin-right: 0; padding-right: 0;">
          Répondre à <span style="font-weight: 700;">expéditeur</span></a> |
        <a href="mailto:parislinguists@yahoogroupes.fr?subject=Re%A0%3A%20%22Appropriation%20et%20transmission%20des%20langues%20et%20des%20cultures%20du%20monde%22%20s%E9minaire%20doctoral%20international">
          Répondre à <span style="font-weight: 700;">groupe</span></a> |
                  <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJwdm5pOHJpBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzMyMjMEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMjk3NjI1MTc5?act=reply&messageNum=3223">Répondre <span style="font-weight: 700;">en mode Web</span></a> |
                <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/post;_ylc=X3oDMTJlbDdraThtBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTI5NzYyNTE3OQ--" style="font-weight: 700;">Nouvelle discussion</a>
      </div>

                <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/message/3223;_ylc=X3oDMTM0NDkxdmFiBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BG1zZ0lkAzMyMjMEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMjk3NjI1MTc5BHRwY0lkAzMyMjM-">Toute la discussion</a>
          (<span style="font-weight: 700;">1</span>)
          </div> 
<!------- Start Nav Bar ------>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<!-- |**|end egp html banner|**| -->

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<div id="ygrp-vital" style="background-color: #e0ecee; font-family: Verdana; font-size: 10px; margin-bottom: 10px; padding: 10px;">
      <span id="vithd" style="font-weight: bold; color: #333; text-transform: uppercase; ">Activités récentes:</span>

    <ul style="list-style-type: none; margin: 0; padding: 0; display: inline;">
            <li style="border-right: 1px solid #000; font-weight: 700; display: inline; padding: 0 5px; margin-left: 0;">
      <span class="cat"><a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists/members;_ylc=X3oDMTJmZXRtYmwwBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZtYnJzBHN0aW1lAzEyOTc2MjUxNzk-?o=6" style="text-decoration: none;">Nouveaux membres</a></span>
      <span class="ct" style="color: #ff7900;">6</span>
    </li>
                                              </ul>
    
  <div style="clear: both; padding-top: 2px; color: #1e66ae;">
    <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/parislinguists;_ylc=X3oDMTJlYmY0b3NrBF9TAzk3NDkwNDY4BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZnaHAEc3RpbWUDMTI5NzYyNTE3OQ--" style="text-decoration: none;">Aller sur votre groupe</a>
  </div>
</div>

      <div id="ygrp-grfd" style="font-family: Verdana; font-size: 12px; padding: 15px 0;">
      
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

      Pour se desinscire, envoyer un mel à parislinguists-unsubscribe@yahoogroups.com<BR>
Pour s'inscrire, envoyer un mel à parislinguists-subscribe@yahoogroups.com      
<!-- |**|end egp html banner|**| -->

    </div>
  
<div id="ft" style="font-family: Arial; font-size: 11px; margin-top: 5px; padding: 0 2px 0 0; clear: both;">
  <a href="http://fr.groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkaGNtbjRwBF9TAzk3NDkwNDY2BGdycElkAzMxNDkxMjQEZ3Jwc3BJZAMyMTIzODEyNTI4BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMjk3NjI1MTc5" style="float: left;"><img src="http://l.yimg.com/a/i/us/yg/logo/fr.gif" height="19" width="145" alt="Yahoo! Groupes" style="border: 0;"/></a>
  <div style="color: #747575; float: right;">Passer Ã : <a href="mailto:parislinguists-traditional@yahoogroupes.fr?subject=Changer le format : Traditionnel" style="text-decoration: none;">Texte seulement</a>, <a href="mailto:parislinguists-digest@yahoogroupes.fr?subject=Messages du groupe : Résumé" class="margin-rt" style="text-decoration: none;">Résumé du jour</a> • <a href="mailto:parislinguists-desabonnement@yahoogroupes.fr?subject=Désinscription" style="text-decoration: none;">Désinscription</a> • <a href="http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html" style="text-decoration: none;">Conditions d’utilisation</a></div>
</div>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

  </div> <!-- ygrp-msg -->

  <!-- Sponsor -->
  <!-- |**|begin egp html banner|**| -->
  <div id="ygrp-sponsor" style="width:160px; float:right; clear:none; margin:0 0 25px 0; background: #fff;">

<!-- Start Recommendations -->
<div id="ygrp-reco">
     </div>
<!-- End Recommendations -->



  </div>   <!-- |**|end egp html banner|**| -->

  <div style="clear:both; color: #FFF; font-size:1px;">.</div>
</div>

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97490468/grpId=3149124/grpspId=2123812528/msgId=3223/stime=1297625179/nc1=1/nc2=2/nc3=3" width="1" height="1"> <br>

<div style="color: #fff; height: 0;">__,_._,___</div>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->

</body>

<!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
<head>
  <style type="text/css">
  <!--
  #ygrp-mkp {
  border: 1px solid #d8d8d8;
  font-family: Arial;
  margin: 10px 0;
  padding: 0 10px;
}

#ygrp-mkp hr {
  border: 1px solid #d8d8d8;
}

#ygrp-mkp #hd {
  color: #628c2a;
  font-size: 85%;
  font-weight: 700;
  line-height: 122%;
  margin: 10px 0;
}

#ygrp-mkp #ads {
  margin-bottom: 10px;
}

#ygrp-mkp .ad {
  padding: 0 0;
}

#ygrp-mkp .ad p {
  margin: 0;
}

#ygrp-mkp .ad a {
  color: #0000ff;
  text-decoration: none;
}
  #ygrp-sponsor #ygrp-lc {
  font-family: Arial;
}

#ygrp-sponsor #ygrp-lc #hd {
  margin: 10px 0px;
  font-weight: 700;
  font-size: 78%;
  line-height: 122%;
}

#ygrp-sponsor #ygrp-lc .ad {
  margin-bottom: 10px;
  padding: 0 0;
}

  a {
    color: #1e66ae;
  }

  #actions {
    font-family: Verdana;
    font-size: 11px;
    padding: 10px 0;
  }

  #activity {
    background-color: #e0ecee;
    float: left;
    font-family: Verdana;
    font-size: 10px;
    padding: 10px;
  }

  #activity span {
    font-weight: 700;
  }

  #activity span:first-child {
    text-transform: uppercase;
  }

  #activity span a {
    color: #5085b6;
    text-decoration: none;
  }

  #activity span span {
    color: #ff7900;
  }

  #activity span .underline {
    text-decoration: underline;
  }

  .attach {
    clear: both;
    display: table;
    font-family: Arial;
    font-size: 12px;
    padding: 10px 0;
    width: 400px;
  }

  .attach div a {
    text-decoration: none;
  }

  .attach img {
    border: none;
    padding-right: 5px;
  }

  .attach label {
    display: block;
    margin-bottom: 5px;
  }

  .attach label a {
    text-decoration: none;
  }
  
  blockquote {
    margin: 0 0 0 4px;
  }

  .bold {
    font-family: Arial;
    font-size: 13px;
    font-weight: 700;
  }

  .bold a {
    text-decoration: none;
  }

  dd.last p a {
    font-family: Verdana;
    font-weight: 700;
  }

  dd.last p span {
    margin-right: 10px;
    font-family: Verdana;
    font-weight: 700;
  }

  dd.last p span.yshortcuts {
    margin-right: 0;
  }

  div.attach-table div div a {
    text-decoration: none;
  }

  div.attach-table {
    width: 400px;
  }

  div.file-title a, div.file-title a:active, div.file-title a:hover, div.file-title a:visited {
    text-decoration: none;
  }

  div.photo-title a, div.photo-title a:active, div.photo-title a:hover, div.photo-title a:visited {
    text-decoration: none;
  }

  div#ygrp-mlmsg #ygrp-msg p a span.yshortcuts {
    font-family: Verdana;
    font-size: 10px;
    font-weight: normal;
  }

  .green {
    color: #628c2a;
  }

  .MsoNormal {
    margin: 0 0 0 0;
  }

  o {
    font-size: 0;
  }

  #photos div {
    float: left;
    width: 72px;
  }

  #photos div div {
    border: 1px solid #666666;
    height: 62px;
    overflow: hidden;
    width: 62px;
  }

  #photos div label {
    color: #666666;
    font-size: 10px;
    overflow: hidden;
    text-align: center;
    white-space: nowrap;
    width: 64px;
  }

  #reco-category {
    font-size: 77%;
  }

  #reco-desc {
    font-size: 77%;
  }

  .replbq {
    margin: 4px;
  }

  #ygrp-actbar div a:first-child {
   /* border-right: 0px solid #000;*/
    margin-right: 2px;
    padding-right: 5px;
  }

  #ygrp-mlmsg {
    font-size: 13px;
    font-family: Arial, helvetica,clean, sans-serif;
    *font-size: small;
    *font: x-small;
  }

  #ygrp-mlmsg table {
    font-size: inherit;
    font: 100%;
  }

  #ygrp-mlmsg select, input, textarea {
    font: 99% Arial, Helvetica, clean, sans-serif;
  }

  #ygrp-mlmsg pre, code {
    font:115% monospace;
    *font-size:100%;
  }

  #ygrp-mlmsg * {
    line-height: 1.22em;
  }

  #ygrp-mlmsg #logo {
    padding-bottom: 10px;
  }

  #ygrp-mlmsg a {
    color: #1E66AE;
  }

  #ygrp-msg p a {
    font-family: Verdana;
  }

  #ygrp-msg p#attach-count span {
    color: #1E66AE;
    font-weight: 700;
  }

  #ygrp-reco #reco-head {
    color: #ff7900;
    font-weight: 700;
  }

  #ygrp-reco {
    margin-bottom: 20px;
    padding: 0px;
  }

  #ygrp-sponsor #ov li a {
    font-size: 130%;
    text-decoration: none;
  }

  #ygrp-sponsor #ov li {
    font-size: 77%;
    list-style-type: square;
    padding: 6px 0;
  } 

  #ygrp-sponsor #ov ul {
    margin: 0;
    padding: 0 0 0 8px;
  }

  #ygrp-text {
    font-family: Georgia;
  }

  #ygrp-text p {
    margin: 0 0 1em 0;
  }

  #ygrp-text tt {
    font-size: 120%;
  }

  #ygrp-vital ul li:last-child {
    border-right: none !important; 
  } 
  -->
  </style>
</head>

<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</html>
<!-- end group email -->