[RNLD] Australian tongue twisters

Adam Schembri A.Schembri at latrobe.edu.au
Sun Jun 21 04:10:09 UTC 2015


Very cool finger-twister, Jenny: they’re called ‘finger fumblers’ in
American Sign Language. Here’s one:
https://www.youtube.com/watch?v=OAe5ojKXTCc
I don’t know any examples in Auslan or BSL, however, so I’ve been inspired
to find out now. As a non-native signer, I have lots of experience of
producing slips of the hand, using involving metathesis of handshape or
location in a two sign sequence. These usually evoke lots of laughter from
my addressees. 

-- 

Assoc. Prof. Adam Schembri, PhD https://latrobe.academia.edu/AdamSchembri
Department of Languages & Linguistics  | La Trobe University | Melbourne
(Bundoora) | Victoria |  3086 |  Australia |Tel : +61 3 9479 2887 |
Twitter: @AdamCSchembri






On 21/06/2015 08:27, "Jenny Green" <jenny.green at iinet.net.au> wrote:

>Hi all
>Back in the old days of teaching Arrernte courses at IAD we made up
>nonsense sentences like this palatal rich one:
>
>Intelyapelyape yepeyepe-kenhe lyepelyepele anepaneme
>
>‘The butterfly is sitting on the sheep’s intestines’
>
>Now we have moved to another modality! See the finger-twister below
>(thanks Eileen Campbell and Margaret Carew)
>
>https://vimeo.com/127221803
>
>Cheers
>Jenny



More information about the Resource-network-linguistic-diversity mailing list