<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div>From  RNLD Twitter<br>

    <br>

    >A new grammar and lexicon of <a href="https://twitter.com/#%21/search?q=%23Siraya" title="#Siraya" class=" twitter-hashtag pretty-link" rel="nofollow"><s class="hash">#</s><b>Siraya</b></a> language of Taiwan has been
    published. Great news for those revitalising <br>

    >Siraya <a data-display-url="degruyter.de/cont/imp/mouto…" data-ultimate-url="http://www.degruyter.de/cont/imp/mouton/detailEn.cfm?id=IS-9783110252958-1" href="http://t.co/f7SzxO8i" data-expanded-url="http://www.degruyter.de/cont/imp/mouton/detailEn.cfm?id=IS-9783110252958-1" title="http://www.degruyter.de/cont/imp/mouton/detailEn.cfm?id=IS-9783110252958-1" target="_blank" rel="nofollow" class="twitter-timeline-link">http://www.degruyter.de/cont/imp/mouton/detailEn.cfm?id=IS-9783110252958-1</a><br>

    <br>

    This is excellent news for those of us that are Austronesians and/or
    Austronesianists.<br>

    <br>

    But I can't help but wondering that, at USD $195 (eBook same price)
    and written in English, whether or not<br>

    that this is really going to be of much use to Siraya speakers and
    those interesting in revitalizing Siraya.<br>

    <br>

    Can anyone provide me with an example of a recent grammar/lexicon
    produced by a Linguist <br>

    that is accessible and that indigenous people actually find useful ?<br>

    <br>

    regards,<br>

    <br>

    Peter J Keegan (Auckland, New Zealand)<br>

  


</div></div></body></html>