<div dir="ltr">Yugambal is NOT the same language as Yugambe. Phil Winzer has been in touch with me too as I met some of his relatives in the 1970s who knew a few words of their ancestral language, which seems to have been Yugambal, however the songs are from the 1960s and I think it would be extremely difficult to transcribe them on the basis of what else survives of the language.<div>
<br></div><div>Anyone is welcome to give it a go however.</div><div><br></div><div>Peter</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On 13 February 2014 02:16, Myf Turpin <span dir="ltr"><<a href="mailto:myfturpin@gmail.com" target="_blank">myfturpin@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word">From ethnomusicologist Kate Barney <<a href="mailto:k.barney@uq.edu.au" target="_blank">k.barney@uq.edu.au</a>>:<br>
<br>I’m working with an Aboriginal man  whose family is from Glen Innes and he has received a copy of an AIATSIS archival recording of songs in Yugambul/Yugambir (his family’s language). He’s looking for someone to listen to the recording and help him transcribe the text. Is there anyone who could assist him? If so, please email me or him direct, Phil Winzer,<a href="mailto:p.winzer@uq.edu.au" target="_blank">p.winzer@uq.edu.au</a><br>
<br>Thanks,<br>Kate<br></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Prof Peter K. Austin<br>Marit Rausing Chair in Field Linguistics<br>Director, Endangered Languages Academic Programme<div>Research Tutor and PhD Convenor<br>
Department of Linguistics, SOAS<br>Thornhaugh Street, Russell Square<br>London WC1H 0XG<br>United Kingdom<br><br>web: <a href="http://www.hrelp.org/aboutus/staff/index.php?cd=pa" target="_blank">http://www.hrelp.org/aboutus/staff/index.php?cd=pa</a></div>

</div>