<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div><div dir="ltr"><div><div style="font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px">Announcement: Linguistics in the pub</div><div style="font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px"><br></div><div style="font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px">LIP has now been going for 5 years, who would have thought! </div><div style="font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px">Thanks to the hard work of co-organiser Lauren Gawne, numerous discussion leaders and participants LIP continues to foster ever more sophisticated discussions of issues in language documentation and of course, the imbibing of delicious food and drink.</div><div style="font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px"><br></div><div style="font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px">After the discussion led by Felicity Meakins, we will move to a more elegant venue to celebrate the anniversary.</div>
<div><div style="font-family:Calibri,sans-serif;font-size:14px;color:rgb(0,0,0)"><div style="font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px"><div><p class="MsoNormal" align="center"><b><span lang="EN-GB"><font face="Calibri" size="3"><br></font></span></b></p><p class="MsoNormal" align="center"><b><span lang="EN-GB"><font face="Calibri" size="3">Issues in the documentation of newer language varieties</font><font face="Calibri,sans-serif" style="font-size:12pt"><u></u><u></u></font></span></b></p><p class="MsoNormal" align="center"><b><span lang="EN-GB"><font face="Calibri" size="3">Discussion led by Felicity Meakins (University of Queensland)</font></span></b></p></div><div style="font-family:Calibri,sans-serif;font-size:14px"><br></div><div><span lang="EN-GB">By now it is well understood that traditional Indigenous languages are losing speakers rapidly and tragically. </span><span lang="EN-US">While a concerted effort has been directed towards the documentation of traditional Indigenous languages, </span><span lang="EN-GB">the languages spoken by most younger generations in remote Indigenous communities are less well understood. It is generally assumed that a shift to English is underway in remote Indigenous communities, but this is not always the case. </span></div><div><span lang="EN-US"><br></span></div><div><span lang="EN-US">In the last decade, the program of language documentation in Australia has extended to</span><span lang="EN-GB"> languages spoken by younger generations. Now we have descriptions of young people's varieties of Dyirbal, Pitjanjantjatjara and Murrinh-Patha; as well as descriptions of dialects of Kriol (Roper River, Kimberly, Barunga, Tennant Creek) and mixed languages Light Warlpiri and Gurindji Kriol. </span></div><div><span lang="EN-GB"><br></span></div><div><span lang="EN-GB">Understanding the first language of </span>younger generations is important for a number of reasons including education models, which take into account the first language of students, and models of language evolution and change. Nonetheless many issues arise in the documentation of non-traditional Indigenous varieties. </div><ul><span class="im"><li style="margin-left:15px">Documenting non-traditional languages is potentially face-threatening to communities which maintain a strong ideological link between identity and language competence</li></span><li style="margin-left:15px">New language varieties are often considered substandard varieties by older generations</li><li style="margin-left:15px"><span class="im">New language varieties are often consider linguistically less interesting by linguists</span><ul><li style="margin-left:15px">variation is assumed to be unprincipled (the fallacy of ‘random variation’)</li><span class="im"><li style="margin-left:15px">simplification of morpho-syntactic systems is assumed often without rigorous examination</li></span></ul></li><li style="margin-left:15px"><span class="im">Much of the work on new varieties has been undertaken within rubric of education rather than typology</span><ul><li style="margin-left:15px">Newer varieties are then often viewed through the lens of English or a traditional language which often leads to the above problems</li></ul></li></ul></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px">The Rhydwen (1995) reading is a first person account of a linguist launching into work on a newer language variety, Barunga Kriol. It documents some of the difficulties outsiders face when learning these languages and touches on issues of language prestige and perceptions of complexity.</div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:12.7272720336914px"><br></div></div></div><div><div style="font-family:Calibri,sans-serif;font-size:14px;color:rgb(0,0,0)"><b>Reading: </b><span style="font-family:Helvetica;font-size:11.8181819915771px">Rhydwen, M. (1995). Kriol is the colour of Thursday. </span><i style="font-family:Helvetica;font-size:11.8181819915771px">International Journal of the Sociology of Language, 113</i><span style="font-family:Helvetica;font-size:11.8181819915771px">, 113-119. </span> (a pdf will be made available on the RNLD Melbourne LIP webpage <a href="http://www.rnld.org/MLIP" target="_blank">http://www.rnld.org/MLIP</a> )</div>
</div>

<br>
Date:             Wednesday 29th October 2014 !!!! NOTE DIFFERENT DAY OF THE WEEK TO USUAL AGAIN !!!!<br>
Time:             6:00 - 8:00 pm<br>
Venue:           Upstairs room, Prince Alfred Hotel<br>
<blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium none;padding:0px">
<blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium none;padding:0px">191 Grattan St, Carlton</blockquote>
<blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium none;padding:0px">(corner of Bouverie St)</blockquote>
<blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium none;padding:0px">ph (03) 9347-3033</blockquote>
</blockquote>
<br>
Food and drinks available at the venue<br>
<br>
<span>LIP</span> is coordinated by Ruth Singer (University of Melbourne) <a href="mailto:rsinger@unimelb.edu.au" target="_blank">rsinger@unimelb.edu.au</a><br>
<br>
<span>LIP</span> is an occasional gathering of language activists and linguists in<br>
Melbourne. All are welcome. Those in other parts of Australia and the<br>
world who can't make it to the Melbourne <span>LIPs</span> are encouraged to<br>
organise a local gathering to discuss this topic and support language<br>
activities in your area.    <br>
<br>
</div><div><div><div dir="ltr"><br>Dr Ruth Singer<br>DECRA Postdoctoral Fellow<br>Linguistics Program and Research Unit for Indigenous Language<br>School of Languages and Linguistics<br>Faculty of Arts<br>University of Melbourne 3010<br>



Tel. <a href="tel:%2B61%203%2090353774" value="+61390353774" target="_blank">+61 3 90353774</a><br><a href="http://languages-linguistics.unimelb.edu.au/academic-staff/ruth-singer" target="_blank">http://languages-linguistics.unimelb.edu.au/academic-staff/ruth-singer</a><br>


<a href="http://indiglang.arts.unimelb.edu.au/" target="_blank">http://indiglang.arts.unimelb.edu.au/</a></div>
</div></div><div><br></div>
</div>
</div>

</div><br></div></div>
</div><br></div>
</div><br></div>
</div><br></div>