<div dir="ltr"><br>ELAR had a project last year, working with a small UK video production company (Chouette Films) to turn video materials from 6 collections in the archive into short documentary films. I think this is probably the easiest way to access them all:<br><div><div><br><a href="https://protect-au.mimecast.com/s/oDLrBgc3WMeLT9?domain=blogs.soas.ac.uk">https://blogs.soas.ac.uk/elar/category/video-installation/</a></div><div><br></div><div>My archive of Syuba materials was one of the collections, it was an interesting experience and the final production quality of the videos is very impressive.</div><div><br></div><div>Cheers,</div><div> <br></div><div>Lauren<br></div><div><br></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On 30 October 2017 at 04:22, Frank Seidel <span dir="ltr"><<a href="mailto:frank.zidle@gmail.com" target="_blank">frank.zidle@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Hello everybody,<br><br></div>thank you Joshua Nash for this trailer. I will be looking forward to seeing the documentary. I believe that documentary linguistics or language archives can profit much from narrative films to contextualize and explore languages and communities further. I would like to see more initiatives such as these or the ICLDC pre-conference screenings. Here is a documentary that emerged out of one of my ELDP grant projects and has seen a few screenings on ethnographic film festivals. Instead of 'documenting' it is the product of using a camera as an exploratory device in an event (a death ritual of a female secret society coupled with an islamic <i>fidao) </i>that we as outsiders to the Guinean Coast (West Africa) did not know much about, but were invited to film. We have finally made an English subtitled version of (it used to be French subtitles, so basically nobody was watching it). (I hope you enjoy this).<div></div></div><div><br></div><div><a href="https://protect-au.mimecast.com/s/AG1dBvT0EpnMhN?domain=academia.edu" target="_blank">https://www.academia.edu/29580<wbr>450/Between_Islam_and_the_<wbr>Sacred_Forest</a></div><div><br></div><div>If other documentary linguistics projects have used film in any other mode than 'recording' and collecting language events, I would be really interested in those and would appreciate you sharing them. <br></div><br></div>Best,<br></div><br></div>Frank Seidel<div><div class="h5"><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Fri, Oct 27, 2017 at 2:10 AM, Nick Thieberger <span dir="ltr"><<a href="mailto:thien@unimelb.edu.au" target="_blank">thien@unimelb.edu.au</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Sent on behalf of Joshua Nash<div class="gmail_quote"><br>




<div dir="ltr" style="font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255);font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif">
<p>Dear RNLD List,<br>
<br>
I have produced a short 3:20 trailer titled "<b>Inside(r)-Outside(r): A Pitcairn Island Pilgrimage</b>" about my 2016 fieldtrip to Pitcairn Island. It is intended as a teaser for a larger 20 minute documentary film I plan to produce in 2018:<br>
<br>
<a href="https://protect-au.mimecast.com/s/38LEBkSqRWzrsg?domain=youtube.com" title="Cmd+Click or tap to follow the link" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?<wbr>v=w7vwc3rBVLA</a></p>
<div dir="ltr" style="font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255);font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif">
<div>
<p><br>
</p>
<p>I would hope people working in language documentation would appreciate this short taste test.<br>
<br>
Regards,</p>
<p><br>
</p>
<p>Joshua Nash<br>
<br>
<br>
<br>
</p>
</div>
</div>
</div>

</div><br></div>
</blockquote></div><br></div></div></div></div>
</blockquote></div><br></div>