Russian possessives
Jules Levin
jflevin at ucrac1.ucr.edu
Wed Mar 6 19:52:08 UTC 1996
> Subject: Re: Russian possessive question
>
> Just a quick side-bar comment on this. American official and semi-official
> documents are replete with grammatical infelicities. Just because it has
> fancy seals on it doesn't mean it was vetted by the Academy grammarians...
> --Jules Levin
>
> At 08:34 AM 3/6/96 -0400, you wrote:
> >I recently saw an Attestat zrelosti. It contains the line:
> >Nastojashchij attestat daet ego vladel'cu pravo postuplenija v vysshie
> >uchebnye zavedenija Sojuza SSR.
> >And the same thing in Ukrainian, since this was from the Ukr. SSR:
> >Cej atestat daje joho vlasnykovi pravo vstupu v vyshchi uchbovi zaklady
> >Sojuzu RSR.
> >Can someone tell me why it is "ego vladel'cu/joho vlasnykovi" and not
> >"svoemu vladel'cu/svojemu vlasnykovi"?
> >
> >Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics
> >Department of Linguistics
> >Morrill Hall, Cornell University
> >Ithaca, New York 14853, U.S.A.
> >tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h)
> >fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE)
> >e-mail ewb2 at cornell.edu (1989 to 1993 was: jn5j at cornella.bitnet //
> >jn5j at cornella.cit.cornell.edu)
> >
>
>
>End of returned message
>
>
More information about the SEELANG
mailing list