On syntactic non-agreement

Alina Israeli aisrael at american.edu
Wed Aug 27 23:44:13 UTC 1997


>(III)  The reason I write "neut.sg." in scare quotes in (f) and (h) is
>that, at least in Ukrainian, there is good reason to distinguish real
>neuter-singular agreement--i.e., with a real neuter noun, as in (i)--with
>non-agreement, as in (h) and (j).
>
>i.   Vikno                bulo zastavlene              (kvitamy)
>     [window]neut.nom.sg. [was cluttered]neut.sg        flowers
>
>j.   Vikno                bulo zastavleno              (kvitamy)
>     [window]neut.acc.sg  [was cluttered]non-agreement  flowers

How do we know that it is Nom i (i) and Acc in (j) and not vice versa?

Alina Israeli



More information about the SEELANG mailing list