stgeorge:Prayer request (subject from Streltsovs owned forever on

Sergey Streltsov stgeorge at cityline.ru
Sat Dec 13 12:25:36 UTC 1997


stgeorge:Prayer request (subject from Streltsovs owned forever on and on)

Please answer to Cheryl A. Madden
Her E-Mail cmad8085 at uriacc.uri.edu

Hello!

Here's a resend of the poetic question...

The poem I am inquiring about was written by a Soviet author. It's subject
was a nurse, who served during the Great Patriotic War (WWII).  She was
described
as having long brown hair, which she wore loosely flowing around her
shoulders, while she tended her wounded patients.  They were soothed and
their pain was eased by her loveliness, as she gently cared for them.  The
poet compared her to Mother Russia, sheltering her wounded sons in her
arms.

My problem is this... Although this poem greatly impressed me, and I
thought
I had written down its title and author, etc., I cannot find the my note,
or
the poem itself Anywhere. Although I've gone through the books of Russian
poetry at the library, and inquired among my Russian and Ukrainian friends,
and on the HRUSSIA List, Russian Life Magazine internet list, etc.,  no one
else seems to recognize it!

Do you know it?  I've been trying for Years to find a copy of it again, and
my friends all want to read it too, If I ever rediscover it!  I'd
appreciate
your help in this, and please feel free to forward this message to anyone
else you think might be able to solve this puzzle!

My most significant project is the writing of a novel, which will focus
upon
the forced repatriations at the end of World War II.  I would like to
discuss this subject with any of your readers who have personal experiences
and opinions to share about this part of the history of the War.

The novel is set in Chernihiv, Ukraine.  One of the questions that arose
while writing the scenes of the German Occupation... How were the
policies/rules of Occupation presented to the local population?  What
specifically were they?  I've found a list of regulations the Germans
posted
in the Channel Islands, but I'm quite sure their policies in Ukraine and
Russia were different and doubtlessly more severe. Can any of your readers
answer this inquiry or direct me to the proper authority?  I can have
letters, etc., translated for me from Russian, Ukrainian, or German
languages, although for me, English is easier, of course.

Here are some of my poems for your consideration. Please add the
appropriate
copyright notation if you post them on the site.

Thank You
Please answer to Cheryl A. Madden
Her E-Mail cmad8085 at uriacc.uri.edu

P.S.
The poem also might have been in reference to the women in the 586th
Fighter
Regiment--the "Night Witches," of the Soviet Air Force.  That's another
part
of the war's history that I have studied.



More information about the SEELANG mailing list