From sher07 at BELLSOUTH.NET Tue Jul 1 11:03:02 1997 From: sher07 at BELLSOUTH.NET (Benjamin Sher) Date: Tue, 1 Jul 1997 04:03:02 -0700 Subject: Seeking Ratushinskaya (Rev) Message-ID: Dear Seelang members: I am trying to locate Ms. Irinia Ratushinskaya in order to obtain her copyright permission to publish a certain number of her poems on my web site. The purpose of this is to open a poetry forum on contemporary (and perhaps traditional) Russian poetry. My plan is to present interpretive analyses of poems selected from her oeuvre and invite others to participate. I have in mind specifically poems from her collection "Ya dozhivu". Their contributions will be published, as space permits, on this forum. To do this professionally, I would very much appreciate copyright permission to publish certain poems in full on my site. NOTE: My web site is strictly NON-commercial. This is the policy both of Geocities which sponsors the site as well as my own. I have no idea how to get in touch with Ms. Ratushinskaya. Could someone help? Or if you are reading this, Ms. Ratushinskaya, please take a look at my web site at http://www.geocities.com/Athens/Delphi/1212 (under construction) and, if you can, please get in touch with me. In my critical opinion, Ratushinskaya's finest poems rank with the best lyrics of Mandelshtam, Pasternak, Akhmatova or Tsvetaeva. I would like to be able to present my case on my web site and invite others to participate. Thank you so much, everyone, for your attention. Yours, Benjamin Benjamin and Anna Sher SHER PUBLISHERS 802-C Fern St. New Orleans, LA 70118 Email: sher07 at bellsouth.net http://www.geocities.com/Athens/Delphi/1212 From fanger at husc.harvard.edu Tue Jul 1 16:21:09 1997 From: fanger at husc.harvard.edu (Donald Fanger) Date: Tue, 1 Jul 1997 12:21:09 -0400 Subject: Pisarev, Pushkin and boots In-Reply-To: Message-ID: See Pisarev, "Razrushenie estetiki"... df On Sun, 29 Jun 1997, Paul A. Klanderud wrote: > A question on a quote which I thought belonged to the 19th century > nihilist/critic Dmitry Pisarev. Lodged in my memory, perhaps from some > undergraduate course long ago, was a quote along the lines of, "A pair of > boots is worth more than all of Pushkin." > > Does anyone know if such a quote really exists, and if so, does it belong to > Pisarev? I've been reading an abridged translation of his "Realists" essay > (in a collection ed. by Edie and Scanlan), and have seen references to > advising poets whose work has no social utility "to take up making boots or > baking pies," but nothing quite close enough to the quote I think exists. > > Any insight would be appreciated. > > Paul Klanderud > From moffie at ucsu.Colorado.EDU Tue Jul 1 17:33:43 1997 From: moffie at ucsu.Colorado.EDU (MOFFIE HEATHER LYNN) Date: Tue, 1 Jul 1997 11:33:43 -0600 Subject: Russian language learning in LA - tutors or intensive programs Message-ID: My name is Heather Moffie and I am moving to Los Angeles for about six weeks before moving to Kyiv, Ukraine for a year. I'm looking for Russian language tutors in the LA area who would bear with beginner skills and teach at low rates. I'm also interested in any intensive language programs, classes, weekends, even business seminars in Russian. If you know of anything, please reply to me at hmoffie at aol.com or moffie at ucsu.colorado.edu Cpacebo! From moffie at ucsu.Colorado.EDU Tue Jul 1 17:35:27 1997 From: moffie at ucsu.Colorado.EDU (MOFFIE HEATHER LYNN) Date: Tue, 1 Jul 1997 11:35:27 -0600 Subject: Contrast in Russian and Ukranian cultures Message-ID: Does anyone know of any good sources that help one understand the differences between Russian and Ukranian culture, history, etc? Any compare and contrast type source would prove very helpful! Thank you! From mozdzier at gwis2.circ.gwu.edu Tue Jul 1 18:51:36 1997 From: mozdzier at gwis2.circ.gwu.edu (Barbara Mozdzierz) Date: Tue, 1 Jul 1997 14:51:36 -0400 Subject: AATSEEL publ. "Vision 2000" In-Reply-To: Message-ID: Dear fellow SEELANGers: I am looking for a 1993 ('94?) AATSEEL publication called (something like) "Vision 2000". It is a letter-size softcover publication from a few years ago (possibly 1993, 94 or 95 at the latest). If anyone could help me out with the precise title of the publication or even send me the one or two articles I am interested in (they are on teaching Polish in the US), I'd be most grateful. Many thanks in advance! Barbara ---------------------------------------------------------------------------- Barbara M. Mozdzierz, Ph.D. tel. (202) 994-0930 Dept. of German & Slavic fax (202) 994-0171 George Washington University mozdzier at gwis2.circ.gwu.edu 2130 H Street, NW Washington, DC 20052 From cfwoolhiser at mail.utexas.edu Tue Jul 1 19:00:50 1997 From: cfwoolhiser at mail.utexas.edu (curt fredric woolhiser) Date: Tue, 1 Jul 1997 14:00:50 -0500 Subject: new Belarusian publication in English Message-ID: Dear SEELANGers, Some of you may be interested in the following message from Dr. Adam Mal'dzis, president of the International Association for Belarusian Studies, concerning a planned English-language version of the Association's bulletin, Kantakty i dyjalohi. >X-Sender: mab at gw.lingvo.minsk.by (Unverified) >Mime-Version: 1.0 >Date: Tue, 01 Jul 1997 09:58:00 +0300 >To: cfwoolhiser at mail.utexas.edu >From: MAB >Subject: Infarmacyja > > >Ladies and Gentlemen, > >The International Association for Belarusian Studies and the F. Skaryna >Educational Centre have been issuing the information-and-analysis >cultural bulletin "Kantakty i Dyjalohi" (Contakts and Dialogues) for >two years already. The bulletin is a Belarusian language monthly with >exclusive scientific and journalistic materials focusing on social sciences, >history, theory and history of culture of the Belarusian nation, news of the >Belarusian Diaspora world-wide, information on international conferences and >seminars in Belarusian studies, book reviews, highlights of Belarus' >contacts with the countries of America, Asia and Europe. > >Willing to target a wider audience, the Committee of the International >Association for Belarusian Studies decided to launch a similar English >language publication. However, a necessary prerequisite for this is the >finding of not less than 400 subscribers for a term of 6 to 12 months >at the cost of $ 6.5 per issue, postage included. Subscribe, and you will >get the bulletin each month. > >Thank you for understanding and co-operation, > > Editor-in-Chief of the newspaper > Minsk Economic News M.VOLODIN > > President of the International Association > for Belarusian Studies A.MALDZIS > >P.S. Should You have any suggestions, please contact: >Internacional Association for Belarusian Studies. >15, Revalucyynaya St., Minsk, 220050, Belarus. >Tel./fax. (017) 220 9350, e-mail: mab at lingvo.minsk.by > >P.P.S. The Belarusian variant of "Contacts and Dialogues" starting with >Nr 6 You can receive in the electronic form. > From sc112193 at oak.cats.ohiou.edu Tue Jul 1 19:46:49 1997 From: sc112193 at oak.cats.ohiou.edu (Sasha Nicole Cesare) Date: Tue, 1 Jul 1997 15:46:49 -0400 Subject: subscription Message-ID: To whom it may concern: I would like to be taken off of the listserver. Thank you. Sasha Cesare sc112193 at oak.cats.ohiou.edu From GPloss at aol.com Tue Jul 1 20:06:23 1997 From: GPloss at aol.com (Greg Ploss) Date: Tue, 1 Jul 1997 16:06:23 -0400 Subject: Contrast in Russian and Ukranian cultures Message-ID: My girlfriend is Ukranian and lives in Moscow. If you have any specific questions, I would be happy to ask her. While I have traveled to Russia many times, I have never been to UK. Elena told me I would go crazy there, whatever that means. She told me she could not explain, just trust her. Her Grandmother lives in Kharkov. Let me know if you have questions. Greg gploss at aol.com From alexush at paonline.com Tue Jul 1 21:43:32 1997 From: alexush at paonline.com (Alex Ushakov) Date: Tue, 1 Jul 1997 17:43:32 -0400 Subject: Contrast in Russian and Ukrainian cultures Message-ID: "History of Ukraine" by M. Hrushevski (there is an English translation from 40's) would be great as a start. There are also some other "Histories" published in English. Check "Ukraine" in a library. ---------- > From: MOFFIE HEATHER LYNN > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Contrast in Russian and Ukranian cultures > Date: Tuesday, July 01, 1997 1:35 PM > > Does anyone know of any good sources that help one understand the > differences between Russian and Ukranian culture, history, etc? Any > compare and contrast type source would prove very helpful! Thank you! From nkm at faraday.clas.virginia.edu Wed Jul 2 14:07:57 1997 From: nkm at faraday.clas.virginia.edu (Natalie O. Kononenko) Date: Wed, 2 Jul 1997 10:07:57 -0400 Subject: Contrast in Russian and Ukranian cultures In-Reply-To: <970701160445_2090423895@emout10.mail.aol.com> from "Greg Ploss" at Jul 1, 97 04:06:23 pm Message-ID: According to Greg Ploss: > > My girlfriend is Ukranian and lives in Moscow. If you have any specific > questions, I would be happy to ask her. > > While I have traveled to Russia many times, I have never been to UK. Elena > told me I would go crazy there, whatever that means. She told me she could > not explain, just trust her. Her Grandmother lives in Kharkov. > > Let me know if you have questions. > > Greg > gploss at aol.com > I'm surprised my various Ukrainian friends have not responded to this. I've been to both Ukraine and Russia lots and lots and the only thing that might make one crazy is how much nicer, friendlier, more cheerful Ukraine is than Russia. Also, in response to another posting that followed this one, in addition to Hrushevs'kyi, there is Subtelny's History of Ukraine which is quite recent, there is the Encyclopedia of Ukraine with all sorts of useful information, and many translations of Ukraine lit. into English including, very recently, From 3 Worlds. Natalie Kononenko From Bohdan at panix.com Wed Jul 2 14:08:47 1997 From: Bohdan at panix.com (Bohdan Peter Rekshynskyj) Date: Wed, 2 Jul 1997 10:08:47 -0400 Subject: Contrast in Russian and Ukrainian cultures In-Reply-To: <199707012149.4321300@paonline.com> Message-ID: At 5:43 PM -0400 7/1/97, Alex Ushakov wrote: >"History of Ukraine" by M. Hrushevski (there is an English translation from >40's) would be great as a start. There are also some other "Histories" >published in English. Check "Ukraine" in a library. > >---------- >> From: MOFFIE HEATHER LYNN >> To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU >> Subject: Contrast in Russian and Ukranian cultures >> Date: Tuesday, July 01, 1997 1:35 PM >> >> Does anyone know of any good sources that help one understand the >> differences between Russian and Ukranian culture, history, etc? Any >> compare and contrast type source would prove very helpful! Thank you! Check the "About Ukraine" section of the Ukraine FAQ Plus Project located at http://www.std.com/sabre/UKRAINE.html There is information on history books there! Also, check out www.yevshan.com Cheers, Bohdan From akrill at shiva.Hunter.CUNY.EDU Wed Jul 2 16:05:36 1997 From: akrill at shiva.Hunter.CUNY.EDU (Hanya Krill) Date: Wed, 2 Jul 1997 12:05:36 -0400 Subject: Contrast in Russian and Ukranian cultures In-Reply-To: <199707021407.KAA162516@faraday.clas.Virginia.EDU> Message-ID: On Wed, 2 Jul 1997, Natalie O. Kononenko wrote: > I'm surprised my various Ukrainian friends have not responded > to this. I've been to both Ukraine and Russia lots and lots > and the only thing that might make one crazy is how much nicer, > friendlier, more cheerful Ukraine is than Russia. I second and third that! [...] > Natalie Kononenko > A considerable amount of information and material about Ukraine can be found at this URL: http://www.brama.com/ including an online library catalog where you can search for various topics dealing with Ukraine. Cheers! Hanya Krill akrill at shiva.hunter.cuny.edu - From mozdzier at gwis2.circ.gwu.edu Wed Jul 2 19:24:48 1997 From: mozdzier at gwis2.circ.gwu.edu (Barbara Mozdzierz) Date: Wed, 2 Jul 1997 15:24:48 -0400 Subject: Polish lang. students Message-ID: Dear SEELANGers: In an effort to get a clearer picture as to WHO is / has been taking Polish lang. courses, I would like to ask the POLISH LANGUAGE TEACHERS among you to give me some sense of your (past/ present) students' profiles. FIRST-YEAR POLISH LANGUAGE TOTAL ENROLLMENT: out of total: (1) how many linguistic heritage speakers (2) how many cultural heritage speakers (i.e. NO ling. ability at all, but of Polish descent w/ Polish cult. background) (3) how many students w/ knowledge of other Slavic lang. (4) how many students w/ personal contacts w/ native speakers of Polish (5) how many adult learners: (5a) how many professionals (5b) how many senior citizens (6) how many students without ANY connection to Poland/ Poles/Slavic studies On a rather different matter, I would appreciate if you could help me find some Polish children's rhymes and Polish tongue twisters which I intend to use as pronunciation exercises. Many of you are, no doubt, on vacation or trying to get away, but if you have the data handy, I would greatly appreciate your responses. The final results of the inquiry will be posted to the list, IF there is any interest. Dziekuje z gory! Barbara ---------------------------------------------------------------------------- Barbara M. Mozdzierz, Ph.D. tel. (202) 994-0930 Dept. of German & Slavic fax (202) 994-0171 George Washington University mozdzier at gwis2.circ.gwu.edu 2130 H Street, NW Washington, DC 20052 From dpbrowne+ at pitt.edu Wed Jul 2 22:28:06 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Wed, 2 Jul 1997 18:28:06 -0400 Subject: Liberty Road, Geneva (fwd) Message-ID: If anyone can help, please respond to the original message sender. Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 2 Jul 1997 13:16:20 -0400 From: Center for Civil Society International Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: Liberty Road, Geneva From: Cailin Mackenzie Dear Friends, Can you please assist me in a search for contact details (e-mail address or phone number) of the Geneva based NGO 'Liberty Road' that works in the FSU. Many thanks, Andrew Clark. ifj.safety at pophost.eunet.be ------------------------------------------------------- | CivilSoc is a project of the Center for Civil | | Society International (ccsi at u.washington.edu) | | in Seattle, in association with Friends & Partners. | | For more information about civic initiatives in | | the former USSR visit CCSI's web site at: | | | | http://www.friends-partners.org/~ccsi/ | ------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at pitt.edu Wed Jul 2 22:54:51 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Wed, 2 Jul 1997 18:54:51 -0400 Subject: Public Education position in Ukraine (fwd) Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- Date: Mon, 30 Jun 1997 17:19:10 -0400 From: PBNNathan at aol.com Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: Public Education position in Ukraine PUBLIC EDUCATION/ECONOMIC REFORM SPECIALIST - UKRAINE GA/PBN c/o The PBN Company 1801 K Street, NW, Suite 1203L Washington, DC 20006 Fax: 202-466-6205 e-mail: PBNNATHAN at aol.com No phone calls please GA/PBN, a USAID contactor working in Ukraine on a market reform public education project, is looking for a specialist to fill the position of Counterpart Liaison - Economic Reform. The candidate must commit to relocating to Ukraine for a period of at least nine months. Experience and skills required: Background in public education, privatization, macroeconomic, fiscal and tax issues, and an understanding of Ukraine's culture and politics. At least 5 years marketing experience, three years international experience. Working knowledge of Ukrainian and/or Russian language is required. Prior experience with USAID and/or World Bank projects in the former Soviet Union is preferred. Please send by fax or e-mail to Paul Nathanson at address provided above. Closing Date: July 30, 1997 From dpbrowne+ at pitt.edu Wed Jul 2 22:54:37 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Wed, 2 Jul 1997 18:54:37 -0400 Subject: Job: Incubator manager in Ukraine (fwd) Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 26 Jun 1997 16:47:51 -0400 From: Center for Civil Society International Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: Job: Incubator manager in Ukraine From: jkinal at counterpart.org Job Announcement Incubator Manager, Ukraine Counterpart International is seeking qualified candidates for a small business incubator manager for a program in Ukraine. Qualifications: Must have senior level experience in business financing; marketing; consulting, advising, and/or managing small businesses. Strong written/verbal communication and computer skills required. An MBA degree, microcredit or lending experience. Russian or Ukrainian language skills are strongly preferred. Must be a self-starter, team leader, and work well with local clients and staff. Responsibilities/Roles: Work with management team to develop a mission statement. Responsible for recruiting and assessing new entrepreneurs and overall incubator growth. This includes creating policies on tenant admissions, entry and exit rules and on how tenants should interact in incubator. Full responsibility for financial and managerial accounting and performance of incubator. Must be landlord/property manager of incubator. Need to keep external and internal facilities in good working order and address conditions requiring servicing as they arise. Key liaison between incubator and public; responsible for marketing/advertising incubator in local community, and developing strategic partnerships with other private and public organizations, community and governmental leaders. Must manage staff and daily operations of incubator, foster an open door, team environment and serve as a mentor and supporter for staff and tenants. Must work with and balance needs and interests of the Board, staff, individual tenants and community. Must be US CITIZEN. Submit resume and cover letter to: Kimberli Brown Counterpart International 910 17th Street, NW Suite 328 Washington, DC 20006 Fax: (202) 296.9679 E-mail: kbrown at counterpart.org. NO PHONE CALLS PLEASE. From 76703.2063 at CompuServe.COM Wed Jul 2 23:36:08 1997 From: 76703.2063 at CompuServe.COM (Jerry Ervin) Date: Wed, 2 Jul 1997 19:36:08 EDT Subject: AATSEEL '97 conference information Message-ID: AATSEEL '97 Dates - 28-30 December, 1997 Location - Toronto, Ont., Canada; Toronto Marriott Eaton Centre. Room rates - Approx. $85 US single or double ($109 Canadian). For reservations call 1-800-228-9290 or 416/597-9200 and mention AATSEEL. Transportation - Call 1-800-433-1790 (American Airlines) or 1-800-665-5554 (Canadian Airlines) for specially discounted rates from the US or Canada; mention AATSEEL and cite Star File #02D7AJ. These airlines provide service from other countries, as well; mention AATSEEL when inquiring. Passport - Citizens of countries other than the US must have a valid passport to enter Canada. Visas may be required. Call the nearest Canadian consulate for details or toll-free 1-800-363-1990 for Toronto visitor information. Program - Please see the February and May, 1997 issues of the AATSEEL Newsletter (including information about contacting the Program Committee) or consult AATSEEL's Web site at for continuously updated information. CONFERENCE REGISTRATION - $25/$50/$60 Please bear in mind that conference registration fees are distinct from membership fees. All attendees must be current AATSEEL members and must also register for the conference. Registration for graduate students is $25. For others, preregistration is $50; on-site registration is$60. Prereregistration is strongly encouraged, and is essential by November 1 for presenters (panel chairs, secretaries, panelists) who wish to have their names appear in the official, printed conference program. For others, preregistration must be received by December 1. A $10 handling fee is charged for cancellations at any time, and a $15 handling fee is charged for checks returned by your bank. AATSEEL '98 Dates - 28-30 December 1998 Location - San Francisco. Specific hotel not yet determined. AATSEEL '99 Dates - 28-30 December 1999 Location - city not yet determined. ADVERTISING and EXHIBITING: AATSEEL accepts advertising for its publications and conference program and provides exhibiting opportunities at the annual conference. THANK YOU FOR YOUR INTEREST IN AATSEEL. You may want to archive or print out this information for future reference and/or to share it with colleagues who might not otherwise see it. Please direct further inquiries to: Gerard L. Ervin Executive Director, AATSEEL 1933 N. Fountain Park Dr. Tucson, AZ 85715 USA phone/fax: 520/885-2663 email: 76703.2063 at compuserve.com From Masako_Ueda at brown.edu Thu Jul 3 01:04:54 1997 From: Masako_Ueda at brown.edu (Masako_Ueda) Date: Wed, 2 Jul 1997 21:04:54 -0400 Subject: Job: Incubator manager in Ukraine (fwd) Message-ID: Carolyn, please post Mako >---------- Forwarded message ---------- >Date: Thu, 26 Jun 1997 16:47:51 -0400 >From: Center for Civil Society International >Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU >To: Multiple recipients of list >Subject: Job: Incubator manager in Ukraine > >From: jkinal at counterpart.org > > >Job Announcement >Incubator Manager, Ukraine > >Counterpart International is seeking qualified candidates for a small >business incubator manager for a program in Ukraine. Qualifications: >Must have senior level experience in business financing; marketing; >consulting, advising, and/or managing small businesses. Strong >written/verbal communication and computer skills required. An MBA >degree, microcredit or lending experience. Russian or Ukrainian language >skills are strongly preferred. Must be a self-starter, team leader, and >work well with local clients and staff. Responsibilities/Roles: Work >with management team to develop a mission statement. Responsible for >recruiting and assessing new entrepreneurs and overall incubator growth. > > This includes creating policies on tenant admissions, entry and exit >rules and on how tenants should interact in incubator. Full >responsibility for financial and managerial accounting and performance of >incubator. Must be landlord/property manager of incubator. Need to keep >external and internal facilities in good working order and address >conditions requiring servicing as they arise. Key liaison between >incubator and public; responsible for marketing/advertising incubator in >local community, and developing strategic partnerships with other private >and public organizations, community and governmental leaders. Must >manage staff and daily operations of incubator, foster an open door, team >environment and serve as a mentor and supporter for staff and tenants. > > Must work with and balance needs and interests of the Board, staff, >individual tenants and community. Must be US CITIZEN. > >Submit resume and cover letter to: > >Kimberli Brown >Counterpart International >910 17th Street, NW Suite 328 >Washington, DC 20006 > >Fax: (202) 296.9679 >E-mail: kbrown at counterpart.org. > >NO PHONE CALLS PLEASE. ****************************** Masako Ueda Assistant Professor Box E Department of Slavic Languages Brown University Providence, RI 02912 tel: (1)-(401)-863-3933 fax: (1)-(401)-863-7330 Masako_Ueda at brown.edu From sp27 at cornell.edu Thu Jul 3 02:00:08 1997 From: sp27 at cornell.edu (Slava Paperno) Date: Wed, 2 Jul 1997 22:00:08 -0400 Subject: setting up an e-mail account in Kiev Message-ID: a student asked me how one goes about setting up an e-mail account in Kiev... can someone share their expertise? i'm not sure if she wants to do it when she is in Kiev or before she leaves for Kiev, but any pointers will be helpful... thanks! Slava From Patrick.Seriot at slav.unil.ch Thu Jul 3 07:31:14 1997 From: Patrick.Seriot at slav.unil.ch (P. Seriot) Date: Thu, 3 Jul 1997 08:31:14 +0100 Subject: Contrast in Russian and Ukranian cultures Message-ID: >Does anyone know of any good sources that help one understand the >differences between Russian and Ukranian culture, history, etc? Any >compare and contrast type source would prove very helpful! Thank you! Read N.S. Trubetzkoy : "The Ukrainian problem" (1926) and Doroshenko's answer. Patrick SERIOT _______________________________________________________________________ |Patrick SERIOT | Bureau 5092 | courrier electronique: | |Lettres/Lang. slaves |--------------------| | |BFSH2 |Tel.41 21 692 30 01 |Patrick.Seriot at slav.unil.ch | |CH-1015 Lausanne |Fax.41 21 692 29 35 | | _____________________________________________________ _____________________ From dpbrowne+ at pitt.edu Thu Jul 3 12:34:43 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Thu, 3 Jul 1997 08:34:43 -0400 Subject: OPI workshops (fwd) Message-ID: Date: Wed, 2 Jul 1997 17:49:59 EDT From: "Marilyn V.J. Barrueta" Subject: OPI Workshop Opportunity I'd like to let you all know about the upcoming OPI (Oral Proficiency Interview) Workshop given by ACTFL at the University of Wisconsin in Madison, WI. It is scheduled for September 24-27,1997. Language sections will be offered in ESL-LCT, French,German,Japanese, Russian, and Spanish. The deadline for registering is August 13. Anyone interested in obtaining a registration form should contact Denise Morrison, Coordinator of Professional Programs, at dmmactfl at aol.com. Great opportunity! Plan ahead! Marilyn mbarruet at pen.k12.va.us From dbulgak at POP3.utoledo.edu Thu Jul 3 18:22:04 1997 From: dbulgak at POP3.utoledo.edu (R. B.) Date: Thu, 3 Jul 1997 11:22:04 -0700 Subject: Job: Incubator manager in Ukraine (fwd) Message-ID: > > > >Job Announcement > >Incubator Manager, Ukraine > > >********************************************************8 What does it have to do with SEELangs??????????????????????????? Next time someone will post an ad for a pig farm manager... R.B. From mitrege at mail.auburn.edu Thu Jul 3 14:45:45 1997 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Thu, 3 Jul 1997 09:45:45 -0500 Subject: [Fwd: A search] Message-ID: Can anyone help this fellow? Cordially, George. -- *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: mkr associates Subject: A search Date: Thu, 03 Jul 1997 11:28:32 -0400 Size: 1577 URL: From mmbst35+ at pitt.edu Thu Jul 3 16:27:12 1997 From: mmbst35+ at pitt.edu (Michael M Brewer) Date: Thu, 3 Jul 1997 12:27:12 -0400 Subject: medved' and kul't lichnosti Message-ID: Seelangers, I have a couple of unrelated questions that I can't seem to find answers to. If you have any information, you may respond on or off the list, as you see fit. The first question has to do with the word "medved'." I heard somewhere (it seems from a reliable source) that the early Slavs or Russians had a different word for "bear" but began using the more metaphorical "one who knows where the honey is," due to the superstition that pronouncing the name of the beast might somehow conjure it up. Is this true? If so, where is it documented? Are there other such superstitions in early (or contemporary) Slavic/Russian culture (fear to write/speak the name of a deity or malevolent force)? The second question has to do with the term "kul't lichnosti." Does anyone know when it was first used and by whom? Did it come out of Khrushchev's 1956 "Secret Speech"? Thanks in advance, mb Michael Brewer e-mail mmbst35+ at pitt.edu Department of Slavic Languages fax 1-412-624-9714 1417 Cathedral of Learning voice 1-412-661-4722 Pittsburgh, PA 15260 From brifkin at facstaff.wisc.edu Thu Jul 3 17:13:25 1997 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 3 Jul 1997 12:13:25 -0500 Subject: ACTFL OPI Workshop in Fall '97 In-Reply-To: <970702233607_76703.2063_CHN57-1@CompuServe.COM> Message-ID: Dear Colleagues: This message is a reminder that ACTFL, the American Council on the Teaching of Foreign Languages, is sponsoring a workshop from 9/24-9/27 to train people to administer the oral proficiency interview. The workshop will be held on the campus of the University of Wisconsin-Madison and will have a section dedicated to people training to administer the OPI in Russian and a section dedicated to people training to administer the OPI in less commonly taught languages (including Czech, Polish, Serbo-Croatian, Hungarian, Romanian, Slovenian, and other languages represented by AATSEEL). These sections will be run only if there is sufficient enrollment. The deadline to register is August 15. For more information, contact Denise Morrison at ACTFL: tel. 914/963-8830 e-mail: dmmactfl at aol.com With best wishes to all, Ben Rifkin ********************************** Benjamin Rifkin Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive, Madison, WI 53706 voice (608) 262-1623; fax (608) 265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu From jharper at bs2000.com Thu Jul 3 18:18:33 1997 From: jharper at bs2000.com (Jack Harper) Date: Thu, 3 Jul 1997 12:18:33 -0600 Subject: Job: Incubator manager in Ukraine ("Pig Farms") In-Reply-To: <33BBEDCC.1477@POP3.utoledo.edu> Message-ID: At 11:22 7/3/97 -0700, you wrote: >> > >> >Job Announcement >> >Incubator Manager, Ukraine >> > >>********************************************************8 > >What does it have to do with SEELangs??????????????????????????? >Next time someone will post an ad for a pig farm manager... >R.B. > > Considering the recent flurry of traffic regarding "usefulness of Russian et. al." -- I should think that it might have some interest to at least some people... If I wasn't currently quite busy in my present endeavors, I would definitely apply -- running a 'business incubator' in the Ukraine (I confess that I always use the 'the' with Ukraine) sounds absolutely fascinating -- and a 'pig farm' sounds like a good candidate for such an incubator... But then I grew up on a chicken farm when I was a kid -- but then that is another story. Regards to all.. Jack ("Chicken Farmer at Heart") --------------------------------------------------------------------- Jack Harper Bank Systems 2000, Inc. Golden, Colorado USA "21st Century Financial Applications" Optical Cards for Bank, EBT, and Medical Applications Visit our Web Page: http://www.bs2000.com/talos (Last Update: 970520) PGP Crypto Key available from Public Key Servers and above Web Page --------------------------------------------------------------------- From JUROBEY at DAVIDSON.EDU Thu Jul 3 22:30:58 1997 From: JUROBEY at DAVIDSON.EDU (Judith Robey) Date: Thu, 3 Jul 1997 17:30:58 -0500 Subject: setting up an e-mail account in Kiev Message-ID: I was recently in Odessa and had no problem setting up an e-mail account through a private company. It was inexpensive (much less expensive than in Moscow) and fast. There was a downpayment of $10, and after that I paid in advance for log-in time. The lines are bad, so I was cut off alot, especially in rainy weather, but it worked pretty well late at night. I would assume that the situation in Kiev will not be that much different. Also, I doubt your student could set an account up from here. Sincerely, Judith Robey From LHFarmer at aol.com Sat Jul 5 01:50:26 1997 From: LHFarmer at aol.com (Leslie Farmer) Date: Fri, 4 Jul 1997 21:50:26 -0400 Subject: medved' and kul't lichnosti Message-ID: Re question #1: I'm not an expert on Slavic folklore, but analogous folk beliefs are so common around the world that I'll send you a bottle (mini bottle) of Becherovka if someone proves it WRONG. (Oddly enough a Christian-era ballad--Scottish I think, can be found in Childe--advances the opposite superstition: that to name something (the Devil) is to render it powerless:) And as soone as she the Feend did name He flew away in a blazing flame. From uzs8cw at uni-bonn.de Sat Jul 5 08:04:32 1997 From: uzs8cw at uni-bonn.de (Dieter Stern) Date: Sat, 5 Jul 1997 09:04:32 +0100 Subject: medved' and kul't lichnosti Message-ID: >The first question has to do with the word "medved'." I heard somewhere >(it seems from a reliable source) that the early Slavs or Russians had a >different word for "bear" but began using the more metaphorical "one who >knows where the honey is," due to the superstition that pronouncing the >name of the beast might somehow conjure it up. Is this true? If so, >where is it documented? Are there other such superstitions in early (or >contemporary) Slavic/Russian culture (fear to write/speak the name of a >deity or malevolent force)? > >Michael Brewer e-mail mmbst35+ at pitt.edu >Department of Slavic Languages fax 1-412-624-9714 >1417 Cathedral of Learning voice 1-412-661-4722 >Pittsburgh, PA 15260 The original Slavic word for "bear" should certainly be identical with the Indoeuropean word found in Old Greek arktos, Sanskrit rksha, lat. ursus and elsewhere. The Germanic, Baltic and Slavic languages replaced this original word, probably because of a kind of tabu connected with hunting. You'll find an article on the topic by Emeneau in Language 24, pp. 56 ff. As far as I know, there is no written record of the Slavic cognate of the Indoeuropean word. Sobolevskij (Slavia 5, 449), however, believed the first part of the Russian word roso-makha "Gulo borealis" to be related to the Indoeur. word. But this has been rejected by Vasmer (Etimol. Slovar' Russ. Jaz. III 504). Dieter Stern Bonn University Germany From SLBAEHR at VTVM1.CC.VT.EDU Sat Jul 5 19:57:54 1997 From: SLBAEHR at VTVM1.CC.VT.EDU (Steve Baehr) Date: Sat, 5 Jul 1997 15:57:54 EDT Subject: Boots, cesspools, and Pushkin Message-ID: I was just re-reading +Crime and Punishment+, and a quick p.s. to Paul Klanderlud's question re. Pisarev, Pushkin, and boots popped out that I was trying to recall when Paul asked the question. In chapter 1 of Part V, Lebeziatnikov, discussing the "future society", takes Pisaerv one step further: "I would be the first, I would be prepared to clean whatever cesspools you wish. There is not even any self-sacrifice here. There is simply work, noble work, an activity which is useful for society, which is worthy of any other, and which is much more important than the activity of any Raphael or Pushkin, because it is more useful! --And more noble, more noble, ha, ha, ha [chimes in Luzhin]. (Dostoevskii, PSS, 30 tt., 6:285) Steve Baehr --------------------------------------------------------------------- Stephen L. Baehr (slbaehr at vtvm1.cc.vt.edu) Professor of Russian Virginia Polytechnic Institute and State University Blacksburg, VA 24061-0225 Telephone: (540)-231-8323; FAX (540) 231-4812 From OKAGAN at humnet.ucla.edu Sat Jul 5 21:38:11 1997 From: OKAGAN at humnet.ucla.edu (Olga Kagan) Date: Sat, 5 Jul 1997 13:38:11 PST Subject: Teaching English in Moscow Message-ID: A teaching job in Moscow, Russia Linguarex, a private English School for children ages 6-16, is looking for a native speaker of American English to teach all levels of EFL. Willingness to work with children is necessary. Knowledge of Russian is desirable but not a requirement. Visa support and an apartment close to school are provided. Salary (in dollars) depends on experience. The position is for a year with a possibility of renewal. If interested, please contact Larisa Avdeeva. FAX (011-7-095) 924-6025. From fsciacca at hamilton.edu Mon Jul 7 19:55:46 1997 From: fsciacca at hamilton.edu (Franklin A. Sciacca) Date: Mon, 7 Jul 1997 14:55:46 -0500 Subject: Paskha date follow-up Message-ID: Just stumbled across a Web site that contains a Table for Finding the Date of Pascha: http://ra.nilenet.com/~russmonk/forthalf.htm From mmbst35+ at pitt.edu Tue Jul 8 00:29:18 1997 From: mmbst35+ at pitt.edu (Michael M Brewer) Date: Mon, 7 Jul 1997 20:29:18 -0400 Subject: SUMMARY OF MEDVED'& KUL'T LICHNOSTI Message-ID: Seelangers I posted a message not long ago asking about the word "medved'" and the term "kul't lichnosti." A couple people asked me to give a summary of the answers I received. Thank you for those who sent me information. I will not list who gave me what to save time and space. Apologies in advance. Medved': Sobolevskii (Slavia 5, 449), discusses the possibility of "roso-makha [Gulo borealis] being related to the Indo-European word for bear, *rtko-, (which was tabooed in Slavic, Baltic and Germanic, though Steve Young has recently shown that the root survived in derivatives with meanings other than bear in Baltic). Fasmer gives medved' as either coming from "med +ved" (honey leader or knower), or "med+ed" (honey eater), though the "v" is not explained. Buck gives similar etymology. [for some reason all the linguists seemed to like the second possibility to the first, despite the unexplained "v"] Medved' is documented as early as 1073 in writing. More literature: D. K. Zelenin's magisterial work "Tabu slov u narodov Vostochnoi Evropy i Severnoi Azii." E. Stankiewicz's "Slavic kinship terms and the perils of the soul" in Journal of American Folklore. Someone commented that in Serbo-Croatian there is the saying "Mi o vuku, i vuk na vrata" [we speak of the wolf and the wolf is at the door] Another respondent pointed out that there are additional ways of avoiding the word "medved'" as well -- toptugin, kosolapyi, on, khoziain, etc. Kul't lichnosti: First used in the introduction to articles/speeches on the 50th anniversary of the CPSU (July 1953) in "Kommunist" of that month and year (pp. 25-6). Stalin is not specifically mentioned but is inferred, as is the culture of the late Stalin period. Used in Pomerantsev's article "Ob iskrennosti v khudozhestvennoi literature" in November 1953. Another person commented that they thought the term may have initially been used in the 1920's in the campaign against individuality. Michael Brewer e-mail mmbst35+ at pitt.edu Department of Slavic Languages fax 1-412-624-9714 1417 Cathedral of Learning voice 1-412-661-4722 Pittsburgh, PA 15260 From djg11 at cornell.edu Tue Jul 8 13:10:24 1997 From: djg11 at cornell.edu (David J. Galloway) Date: Tue, 8 Jul 1997 09:10:24 -0400 Subject: Summary: Russian Copyright Message-ID: My posting concerned how to get in contact and negotiate rights with Russian publishers. Thanks to those who responded either to my first posting or direct inquiries on this topic: Robert De Lossa, Peter Maggs, Elendea Proffer, Emily Tall, and N. Novak. Below follows a condensed summary of the results. ISSUE OF PUBLIC DOMAIN For works in the public domain—meaning that no one holds the rights and they can be used without permission and/or payment (though permission may be requested as a courtesy)—May 1973 has been offered as the cutoff date (the time at which the Soviet Union joined the international copyright convention). Works published after May 1973 are protected under the law and may not be used without permission. The first step is to find out who holds the rights, usually accomplished by writing the publisher (though this can be tricky with Russian publishers--see below). Within the author’s lifetime plus seventy years, rights may be held by the author (or any heirs). For classic works, the publisher will only hold copyright on what is new—editorial apparatus, commentary, etc. CONTACTING A PUBLISHER For contact addresses, fax, and telephone numbers for a publisher in Russia or the Soviet successor states, see the following source (an annual publication): International Literary Market Place Providence, NJ: R.R. Bowker GETTING A RESPONSE FROM A PUBLISHER Several respondents told how they had faxed/mailed requests for permission, but had never received a response. This appears to be the general trend. Having a copy of a posted registered letter is a safety measure with some level of legal protection, since it is proof that you did seek the rights. The burden of response is on the publisher. The consensus among respondents was that an in-person contact was probably the best way to seek copyright permission (and even to pay for the rights on the spot); there seem to be a lot of headaches in this area with repeated unanswered letters and faxes. >>From the number of letters I received asking me to post this information, I think it would be worthwhile to keep this thread alive, if only periodically. If you go through this process anytime in the future and can offer advice, please post it to the list or to me. *************************************************************************** David J. Galloway Slavic Studies 236 Goldwin Smith Hall Cornell University Ithaca, NY 14853 (607) 272-8350 Email: djg11 at cornell.edu AATSEEL Intensive Language Programs page: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/intensive-programs/index.html AATSEEL Endangered Programs page: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/intensive-programs/endanger.html From ggerhart at wolfenet.com Tue Jul 8 16:55:49 1997 From: ggerhart at wolfenet.com (Genevra Gerhart) Date: Tue, 8 Jul 1997 09:55:49 -0700 Subject: Summary: Russian Copyright Message-ID: Copyright permissions is indeed a useful topic: I would like to know how one figures out how much to pay to use how much stuff? gg -- Genevra Gerhart http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com From mmbst35+ at pitt.edu Tue Jul 8 23:25:10 1997 From: mmbst35+ at pitt.edu (Michael M Brewer) Date: Tue, 8 Jul 1997 19:25:10 -0400 Subject: Summary: Russian Copyright In-Reply-To: <33C27115.70FE@wolfenet.com> Message-ID: Seelangers, It may be general knowledge, but there is a site that deals with this topic on the web. http://www.copyright.com/. I haven't used it myself, but I put it on my bookmarks page for when a question comes up about copyright permission. mb On Tue, 8 Jul 1997, Genevra Gerhart wrote: > Copyright permissions is indeed a useful topic: > > I would like to know how one figures out how much to pay to use how much > stuff? gg > -- > Genevra Gerhart > http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ > > 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 > Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com > Michael Brewer e-mail mmbst35+ at pitt.edu Department of Slavic Languages fax 1-412-624-9714 1417 Cathedral of Learning voice 1-412-661-4722 Pittsburgh, PA 15260 From mllemily at acsu.buffalo.edu Wed Jul 9 03:42:15 1997 From: mllemily at acsu.buffalo.edu (Emily Tall) Date: Tue, 8 Jul 1997 23:42:15 -0400 Subject: Summary: Russian Copyright In-Reply-To: <33C27115.70FE@wolfenet.com> Message-ID: I did it "by the seat of my pants" and with the advice of my editor and asking other people. We paid one well-known writer $200 to use a very short story of hers (after all, we were writing a textbook with a very small circulation), and, as I recall, we paid Ogonyok $20-30 for each excerpt we used (about 10 in all). Some pieces we got for free. Emily Tall From cjarvis at mail.utexas.edu Thu Jul 10 11:59:01 1997 From: cjarvis at mail.utexas.edu (Catherine E. Jarvis) Date: Thu, 10 Jul 1997 06:59:01 -0500 Subject: teaching in Japan Message-ID: Thank you for your gracious reply. It is just as I suspected it would be. I'll continue to pursue the jobs for teaching English and Second Language Acquisition. Best wishes and thank you again. Catherine From Bohdan at TRYZUB.com Thu Jul 10 13:20:26 1997 From: Bohdan at TRYZUB.com (Bohdan Peter Rekshynskyj) Date: Thu, 10 Jul 1997 09:20:26 EDT Subject: TryzubSite: Text of Ukraine-Nato treaty and Kuchma speech now available Message-ID: Greetings. Please check http://www.tryzub.com/UKRAINE for the texts! Please direct all web-related questions to webmaster at tryzub.com Regards, Bohdan Peter Rekshynskyj From mla08 at cc.keele.ac.uk Thu Jul 10 13:40:51 1997 From: mla08 at cc.keele.ac.uk (J.M. Andrew) Date: Thu, 10 Jul 1997 14:40:51 +0100 Subject: Leave Message-ID: Please delete me from this list. Thank you Joe Andrew -- Professor Joe Andrew Department of Modern Languages (Russian) Keele University Keele Staffs ST5 5BG UK tel. 44 + (0)1782 583291 FAX 44 + (0)1782 584238 From 76703.2063 at CompuServe.COM Thu Jul 10 21:41:33 1997 From: 76703.2063 at CompuServe.COM (Jerry Ervin) Date: Thu, 10 Jul 1997 17:41:33 EDT Subject: Need SEEJs Message-ID: Dear Colleagues, Occasionally the AATSEEL office gets a request for one or more back issues of the Slavic & E. European Journal (SEEJ). These requests come from, for example, a library whose collection has developed a hole; or from a library that did not subscribe in past years but would now like to start a collection going back a few years. We try to fill these requests expeditiously and at only modest cost. Most issues we have in ample supply, but for some issues even we are now down to our last one or two copies. These include the following: 1982 - 26.4 1985 - 29.3 1986 - 30.1 1987 - 31.1 1989 - 33.3 1992 - 36.3 For these issues even one more copy would be of help to us. If anyone would like to donate one or more of these issues, we'd be glad to reimburse you for the postage. By the same token, if any of *your* libraries have gaps in their SEEJ collections, do have them contact us. Many thanks, --Jerry Ervin * * * * * Gerard L. Ervin Executive Director, AATSEEL 1933 N. Fountain Park Dr. Tucson, AZ 85715 USA phone/fax: 520/885-2663 email: 76703.2063 at compuserve.com From Bohdan at TRYZUB.com Fri Jul 11 04:14:20 1997 From: Bohdan at TRYZUB.com (Bohdan Peter Rekshynskyj) Date: Fri, 11 Jul 1997 00:14:20 EDT Subject: TryzubSite: SUCHASNIST' - the May issue is now available online! Message-ID: Greetings. Suchasnist' The Foremost Contemporary Journal of Literary Ukraine. "Yet one journal, Suchanist' (The Contemporary Scene), publishes new novels which are studied and debated by everyone who reads Ukrainian. Under other circumstances these works might become bestsellers, though at the moment they rarely appear as separate books..." Solomea Pavlychko - Facing Freedom: The New Ukrainian Literature translated by Askold Melnyczuk "From Three Worlds -- New Writing From Ukraine" This month we present a most interesting historical article and an excerpt from a poem (all in contemporary and dynamic living UKRAINIAN!). Please check http://www.tryzub.com/Suchasnist for MORE information. Please direct all web-related questions to webmaster at tryzub.com Regards, Bohdan Peter Rekshynskyj From dpbrowne+ at pitt.edu Sun Jul 13 04:22:43 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Sun, 13 Jul 1997 00:22:43 -0400 Subject: ON-LINE ARCHIVE- Harvard Central Asia Forum Web Site (fwd) Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 9 Jul 1997 14:16:48 -0400 From: John Schoeberlein-Engel Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: ON-LINE ARCHIVE- Harvard Central Asia Forum Web Site ON-LINE ARCHIVE- Harvard Forum for Central Asian Studies Web Site The Harvard Forum for Central Asian Studies announces its On-Line Archive of CentralAsia-L Announcements. The Announcement Archive contains the complete text of all announcements posted on CentralAsia-L since January 1996. During this time, announcements have been posted regarding thousands of resources and opportunities in the field of Central Asian studies, making this archive a valuable resource students, scholars, librarians, job seekers, etc. Coverage includes all fields of Central Asian studies; the geographic domain is centered on the former Soviet republics of Central Asia, and extends to Afghanistan, the Caucasus, Muslim and Turkic regions of Russia, and the Central Asian territories of China. The CentralAsia-L Announcement Archive is updated on a regular basis. It is organized into the following categories: - Conferences and Lecture Series - Program Information - Publications - Job Opportunities - Internships - Fellowships and Grants - Publication Opportunities - Commercial - Miscellaneous The CentralAsia-L Announcement Archive can be accessed through the Harvard Central Asia Forum's web site at 0000,0000,fefehttp://www.fas.harvard.edu/ ~centasia. The web site also contains: an archive of the Central-Asia-Harvard-List (Harvard-specific announcements); on-line questionnaire for inclusion in the Harvard Central Asia Forum database; program descriptions and general information about the Harvard Central Asia Forum. If you wish to obtain more information about the Forum, or to subscribe to either of these announcement lists, you may do so via the Forum Web Site, or by contacting the Forum at email:< or tel.:617-496-2643. Our e-mail distribution lists are moderated (i.e., no open discussion), so you can count on the information you receive to be relevant and limited in volume. If you have any announcement of broad interest to the Central Asian studies community, please send it to CentralAsia-L at husc.harvard.edu. For format instructions and examples of postings, visit the Forum Web Site or contact us for the list information sheets. The CentralAsia-L Announcement List currently has over 1,000 subscribers, making it perhaps most effective means available for reaching the Central Asian studies audience. Managing the lists and web site are: Jake Shapiro (HFCAS Staff Assistant) < John Schoeberlein-Engel (HFCAS Director) < From dpbrowne+ at pitt.edu Sun Jul 13 04:35:44 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Sun, 13 Jul 1997 00:35:44 -0400 Subject: Position announcement (fwd) Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 10 Jul 1997 10:19:28 -0400 (EDT) From: JillSolomo at aol.com To: dpbrowne+ at pitt.edu Subject: Position announcement Please find below a position announcement to post. If you have any questions, please contact me by e-mail. Thank you for your assistance. Jill Solomon Organization: AVSC (Access to Voluntary and Safe Contraception) Position: Country Program Advisor, Ukraine Location: Kiev, Ukraine Responsibilities: Based in Kiev, the Country Program Advisor is responsible for assisting the Program Manager to develop and manage programs in Ukraine. The Country Program Advisor has program development, implementation, and monitoring responsibilities; arranges or provides technical assistance to counterparts. The Country Program Advisor may be delegated the responsibility for overseeing particular programs. The Country Program Advisor will: coordinate training and other activities; maintain close contacts with local counterparts and with the New York office; supervise local staff and local consultants; direct office operations; make programmatic recommendations; and, facilitate reporting, evaluations and assessments. Specific Duties include: -Contribute to country strategies and preparation of documents for country plans, budgets and project proposals; -Maintain up-to-date country background info. e.g., DHS surveys, health infrastructure, services, statistics and training info., contraceptive practices and trends, donor and sister agency involvement - translate documents as necessary (Russian/Ukranian/English); -Participate in needs assessments, project evals and special technical assistance; -Assist w/maintaining Russian/Ukranian and or English communications; -Supervise local staff and orient new field staff; -Monitor and evaluate subprojects and assist w/grant management functions; -Assist w/inter-divisional and consulting input into programs; arrange consultancies, inclu. drafting SOW, overseeing logistical arrangements & preparing briefing matls.; -Assist the Program Manager w/field based coordination with AID, cooperating agaencies and other donor; -Represent AVSC in field. Qualifications: Graduate degree in public health or related field with a minimum of five years relevant work experience. Requirements include: knowledge of family planning programs; management experience; work experience in the former Soviet Union; willingness to travel 25-30% of the time; strong writing and verbal communication skills in English and Ukrainian (and/or Russian). Desirable characteristics include flexibility, team spirit and ability to work cross-culturally with others. Program management experience preferable. To Apply send cover letter and resume to : Jill Solomon 96 Oakview Terrace Short Hills, NJ 07078 TEL/FAX: 201-379-7325 E-MAIL: Jill_Solomon at MSN.com or JillSolomo at aol.com From dpbrowne+ at pitt.edu Sun Jul 13 04:39:02 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Sun, 13 Jul 1997 00:39:02 -0400 Subject: Job: Project Dir. in Ukraine (fwd) Message-ID: Hmmmmm... Interesting that so many Ukraine jobs have been popping up lately. BTW, the AATSEEL jobs page will be updated with these jobs on Monday (most likely). I just got back from vaca (hanging out in the bayou's of New Orleans) and am trying to catch up w/my email. Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 11 Jul 1997 13:32:33 -0400 From: Center for Civil Society International Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: Job: Project Dir. in Ukraine From: Scott Adams JOB ANNOUNCEMENT Project Director Ukrainian Mediation Group Project Search for Common Ground (SCG) is a partner with the Ukrainian Mediation Group (UMG) which has mediation centers in Donetsk, Lugansk, and Odessa. Over the next two years, there are plans to open new centers in Kiev, Simferopol, Kharkiv, and Lviv. The position of Project Director becomes available in September 1997 and will be based full-time in Ukraine. The position includes funder reporting and financial accountability for the centers; assisting and advising our Ukrainian partners in project management, training, fundraising (including writing grant proposals), strategic planning; and establishing and maintaining international alliances. Requirements: project management experience (USAID knowledge preferred); grant and proposal writing; fluency in Russian or Ukrainian; experience living or working in the former Soviet Union; a strong background and interest in the field of conflict resolution; and a two-year commitment to living overseas. Fax resume and cover letter to Scott Adams, Director, Ukraine at (202) 232-6718. ----------------------------------------------------------- | The Post-Soviet Handbook | | A Guide to Grassroots Organizations and | | Internet Resources in the New Independent States | | | | A publication of Center for Civil Society International | | and University of Washington Press. For more information | | contact us at ccsi at u.washington.edu or visit the website: | | http://www.friends-partners.org/~ccsi/info/pshndbk.htm | s ----------------------------------------------------------- From sher07 at BELLSOUTH.NET Wed Jul 9 13:55:28 1997 From: sher07 at BELLSOUTH.NET (Benjamin Sher) Date: Wed, 9 Jul 1997 06:55:28 -0700 Subject: Two Contemporary Plays Message-ID: Dear members: You are invited to read two fine contemporary Russian plays translated by yours truly. They are available on my web site. They are: THE DOG by Valentin Krasnogoroff and A WOMAN OF ST. PETERSBURG by Vladimir Balashov. Both plays date from the 1980's perestroika period. I would be happy to hear your comments. The language forum promised some time ago will open soon. It will include discussions of language in the context of both poetry and prose. I hope you will participate. Yours, Benjamin Benjamin and Anna Sher SHER PUBLISHERS 802-C Fern St. New Orleans, LA 70118 Email: sher07 at bellsouth.net http://www.geocities.com/Athens/Delphi/1212 From nkm at faraday.clas.virginia.edu Mon Jul 14 14:09:19 1997 From: nkm at faraday.clas.virginia.edu (Natalie O. Kononenko) Date: Mon, 14 Jul 1997 10:09:19 -0400 Subject: folklore conference in Ukraine Message-ID: Dear Seelangers, I am forwarding this message from IMFE in Kiev. This is a preliminary schedule and the 11:30 time applies to my talk. Those who want the times of their talks can try contacting IMFE directly. The e-mail address is below. I also want to let people know that we expect to mail out hard copies of invitations to the conference early next week. My grad student, Anne Ingram returns from Kiev on the 18th. I will be out of town, but I have prepared everything so that she can post invitations early the week of July 21. Should someone who needs an invitation fail to get one by late next week, early the week of July 28, please contact me at nkm at virginia.edu. Sincerely, Natalie Kononenko According to Imfe: > From daemon Mon Jul 14 08:05:04 1997 > Message-ID: <33CAA29B.2904 at gilan.uar.net> > Date: Mon, 14 Jul 1997 15:05:16 -0700 > From: Imfe > Organization: IMFE > X-Mailer: Mozilla 3.0 (Win16; I) > MIME-Version: 1.0 > To: "Natalie O. Kononenko" > Subject: Conference > Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 > Content-Transfer-Encoding: 8bit > > Dear Professor Natalie Kononenko, > > We would like to inform you of the conference schedule. > > September 8 (Monday): arrival, registration. Our address is: > the Rylsky Institute of Art Studies, Folklore and Ethnology, > Hrushevsky 4, 4-th floor, room 404, telephone > (044)228-3454, fax (044 ) 229-45-22. > > September 9 (Tuesday): > 11 a.m. � 12:30 noon: opening ceremony and plenary session. > 12:30 - 2:00 p.m.: reception. > 2:00 - 5:00: round table on "Theoretical Conceptions of F.Kolessa and > A.Lord as a Basis for the Development of the Folklore Research". > > September 10 (Wednesday): > 10 a.m. - 2 p.m.: morning session on "Oral Nature of Folklore and > Performance" > 2:00 - 3:30: lunch break. > 3:30 - 5:30: evening session on "Oral Nature of Folklore and > Performance" > 6:00 - 8:00: meeting with epic performers. > > September 11 (Thursday): > 10 a.m. - 2 p.m.: morning session on"Epic Poetics and Genre-Functional > Typology of Oral Epic Tradition". > 2:00 - 3:30: lunch break. > 3:30 - 4:30: evening session on "Epic Poetics and Genre-Funktional > Typology of Oral Epic Tradition". > 5:00 � 7:00: excursion around Kyiv. > > September 12 (Friday): > a.m. - 1:00: morning session on "The Peculiarities of Textualization > on the Oral Epic Tradition". > 1:30 - 3:00: lunch break. > lunch break. > 3:00 � 5:00: plenary session and closing ceremony. > > September 13 (Saturday): > 10 a.m. - 2 p.m.: excursion to the open-air folk museum > (Pyrohove). > > September 14 (Sunday): departure. > > Timing: plenary session report: 20 mins. reports: 10 - 15 mins. > discussions: 5 mins. > > At the conference will be researchers from the following > countries: > Georgia (Dz.Adlejba), Hungary (I.Kriza), Latvia (B.Reidzane), Poland > ( D.Chubala, J.Lugovska,T.Smolinska), Russia (V.Gatsak, K.Chistov, > Orus-ool), U.S.( L.Degh,E.Fine,J.Wills, W.Stevenson), > Ukraine (S.Hrytsa,O.Kostiuk, M.Paziak) etc. > > Your report will be delivered on September 9 at 11:30 a.m. > > The accomodation outside Kyiv was choosed by 6 guests till now. The rest > of them will live in the different places. Please inform us of your > decision as soon as possible. > > Please inform us about the date and time of your arrival to Kyiv, so > that we may arrange your hotel accomodatoin according to your wishes. > > Looking to see you in Kyiv. Sincerely, Oral Epic Conference > Orgcommettee. > From GPloss at aol.com Mon Jul 14 20:29:27 1997 From: GPloss at aol.com (Greg Ploss) Date: Mon, 14 Jul 1997 16:29:27 -0400 Subject: University in Moscow Message-ID: Hello Everyone, My girlfriend is looking for a University to attend in Moscow. She is seeking a language/humanities degree. Unfortunately, she has missed the deadline to enroll at Moscow University this year. We are looking for another school with a good solid reputation whose credits may be transfered to MU in case she decides to go there next year. If anyone has any suggestions/recomendations etc, we would really appreciate it. Thanks for the help, Greg Ploss gploss at aol.com From dpbrowne+ at pitt.edu Mon Jul 14 22:23:15 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Mon, 14 Jul 1997 18:23:15 -0400 Subject: Email Lists Relating to Ukraine (fwd) Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Mon, 14 Jul 1997 13:01:26 -0400 From: Bohdan Peter Rekshynskyj Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: Email Lists Relating to Ukraine Greetings, "A Succinct Primer to Email Lists Relating to Matters Ukrainian on Internet" has been updated. If you have any additions or emendations, please drop us a line at FAQ at TRYZUB.com * * * * * * * The address of the Ukraine FAQ Plus Project is now: http://www.std.com/sabre/UKRAINE.html Either click the button labelled "About Ukraine" by the Tryzub (Trident) graphic or scroll down and click the "About Ukraine". You'll find the pertinent information there. As always, please feel free to email us at faq at tryzub.com with comments. We always are looking for contributions as well. Regards, Bohdan Peter Rekshynskyj * * * * * * * * * * * * * * * * * * We also have a new little section in the "About Ukraine" page where people may request that their pages dealing (accurately) with Ukraine may be enplaced! Drop us an email at faq at tryzub.com * * * * * * * * * * * * * * * * * * Please note that one may now browse the FAQ project using an advanced three dimensional navigational tool. Point your browser to http://www.tryzub.com/ for information on how to download the plug-in for your browser and the actual "mcf" image which is used for this. * * * * * * * * * * * * * * * * * * We also have a search engine where you can search through most of the contents on TryzubSite. Give it a try and let us know what you think! Send email to WebMaster at Tryzub.com * * * * * * * * * * * * * * * * * * TryzubSite is one of the quickest growing and most visited sites for matters Ukrainian on Internet. Located at http://www.tryzub.com/, it is currently host to several organizations. For information and to report problems such as these, e-mail should always be sent to the attention of the site s webmaster to the address: WebMaster at TRYZUB.com. Contacting the webmaster is the best way to guarantee that any problems are resolved in the most efficient manner. * * * * * * * * * * * * * * * * * * ============================================== bohdan at panix.com Personal email bohdan at tryzub.com Business email faq at tryzub.com Ukraine FAQ+ email ============================================== From billings at rz.uni-leipzig.de Tue Jul 15 01:24:14 1997 From: billings at rz.uni-leipzig.de (Loren A. BILLINGS) Date: Tue, 15 Jul 1997 03:24:14 +0200 Subject: Kurpian/Polish, Kalmykia (from Linguist) Message-ID: Dear fellow Slavists, The following appeared recently on the Linguist List and might be of interest to Polonists and those who have knowledge of Kalmykia (which isn't Slavic, but is east of the Oder/Neisse, and hence relevant to this list). Please do not reply to me, I'm merely passing them along. (I've editied the content of one to eliminate the first go-between.) Best, --LAB MESSAGE 1: Date: Sun, 13 Jul 1997 17:13:52 -0400 Subject: Kurpian dialect of Polish If you would be so kind, please address my questions below: 1) I conduct a choir and we are singing a song that uses the Kurpian dialect (eg, "chtoz" as [xtus] rather than 'htooSH'). I would like to be faithful in its pronunciation. Can you direct me to someone who can provide me with the proper IPA for this text? 2) I am familiar with IPA for the standard languages of opera, but I would like to know the standard symbols for Polish. Where can I find the symbols particular to the language? Thank you. Any help will be much appreciated. Sincerely, Dayle Vander Sande MESSAGE 2: Date: Sun, 13 Jul 1997 13:24:31 -0600 Subject: Kalmykia Fellow Linguists, [A] German man [is] searching for contacts and resources for Kalmykia and its languages. If any of you have suggestions for him, please send them [...] to [...] at the following address. Juergen Lenhart Br.-Grimm-Str. 46 D-63069 Offenbach Germany http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/4547 From corne%coventry.ac.uk at NJE.RL.AC.UK Tue Jul 15 21:10:59 1997 From: corne%coventry.ac.uk at NJE.RL.AC.UK (Patrick Corness) Date: Tue, 15 Jul 1997 14:10:59 -0700 Subject: University in Moscow Message-ID: Greg Apart from Moscow State Univ (MGU), there is Moscow Linguistic University and Russian State University, but I regret I don't have addresses to hand and don't know about credit transfer possibilities. Good luck! Greg Ploss wrote: > > Hello Everyone, > > My girlfriend is looking for a University to attend in Moscow. She is > seeking a language/humanities degree. Unfortunately, she has missed the > deadline to enroll at Moscow University this year. > > We are looking for another school with a good solid reputation whose credits > may be transfered to MU in case she decides to go there next year. If anyone > has any suggestions/recomendations etc, we would really appreciate it. > > Thanks for the help, > > Greg Ploss > gploss at aol.com -- ========================================================================= Patrick Corness Director, Centre for Information Technology in Language Learning School of International Studies and Law, Coventry University Coventry CV1 5FB, England tel +44 (0)1203 838014 fax +44 (0)1203 838679 email corne at coventry.ac.uk ========================================================================= From alemko.gluhak at infocentar.tel.hr Sun Jul 20 16:17:45 1997 From: alemko.gluhak at infocentar.tel.hr (Alemko Gluhak) Date: Sun, 20 Jul 1997 18:17:45 +0200 Subject: Slavic *v6z6m7, *v7skr6s7 Message-ID: Short description of the article *V7z6m7 i *V7skr6s7 Filologija 20--21, 1992--93, p. 117--128 The late Proto-Slavic words *v7skr6s7 and *v7z6m7 'Easter' are formed in the same way: they consist of components of the same meaning. The prefix *v7z- indicates a beginning of an action; *-kr6s7 and *j6m7 mean 'beginning' (*kr6snoNti 'to revive', *jeNti 'to take, to begin'). The maening of the words seems to have a pre-Christian background (Croatian Zeleni Juraj, Russian Jarylo etc.). (Filologija is published twice a year by the Croatian Academy of sciences and arts; ed. Rudolf Filipovic: rfilipovic at mahazu.hazu.hr and the snail adress given below -- ZLI HAZU) Alemko Gluhak Zavod za lingvisticka istrazivanja = Linguistics Research Institute HAZU = Croatian Academy of Sciences and Arts Ante Kovacica 5 HR-10000 Zagreb Hrvatska/Croatia alemko.gluhak at infocentar.tel.hr From alemko.gluhak at infocentar.tel.hr Sun Jul 20 19:29:28 1997 From: alemko.gluhak at infocentar.tel.hr (Alemko Gluhak) Date: Sun, 20 Jul 1997 21:29:28 +0200 Subject: Slavic *ch6rstv7 & *chv6rst7 Message-ID: Short description of the article Cvrstec, Crstvec Folia onomastica Croatica 5, 1996, 81--84 (here C = code page 852 = Latin II character 172) In some documents from 14--16 century, the Croatian village Sveti Petar <172>vrstec (eastern from Krizevci, NW Croatia) is called <172>rstvec. It shows that a reflex of Proto-Slavic *ch6srtv7 (ch=852/172) existed in the Croatian language, not only <172>vrst from *chv6rst7. 6.X.1326: Chuerztech 1334: ecclesia beati Petri de Chrostuecz 11.VI.1377: in Cherzteuecz 17.III.1377: Churuzteuech 8.I.1443: Valentino de Cherzthwecz 28.VI.1454: Steffanus de Cherstwecz 21.X.1481: Ivan de Cherzthuecz-Zenthpeter 1501: Pleb. S. Petri in Cherzthwecz Alemko Gluhak Zavod za lingvisticka istrazivanja = Linguistics Research Institute HAZU = Croatian Academy of Sciences and Arts Ante Kovacica 5 HR-10000 Zagreb Hrvatska/Croatia alemko.gluhak at infocentar.tel.hr From dpbrowne+ at pitt.edu Mon Jul 21 00:14:54 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Sun, 20 Jul 1997 20:14:54 -0400 Subject: volunteer and community service activities in NIS (fwd) Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 18 Jul 1997 20:40:20 -0400 From: Center for Civil Society International Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: volunteer and community service activities in NIS x-post friends volunteer and community service activities in NIS I am looking for organizations involved in volunteer and community service activities in the NIS who would be willing to write an article about the state of these activities in their respective countries. I edit a newsletter for "alumni" or returnees of the Freedom Support Act Future Leaders Exchange (FSAFLEX), a high school exchange program funded by USIA. The theme of the next issue is alumni involvement in volunteer and community service activities in their cities. I would like an article talking about the growth of these activities in general (are they becoming more popular, why is it so difficult to attract people to them, what impact are they having, etc.) and offering some suggestions for possible alumni activities and coordinates of organizations who facilitate these activities in all countries of the NIS. There are now over 5000 returnees of the FSAFLEX program (formerly Freedom Support Act Secondary School Program - FSASSP) - a force which can be motivated for the betterment of their communities. I need articles by August 25. Any and all information will be appreciated! Marianne Ruane ****** Marianne Ruane FSAFLEX Alumni Coordinator ACTR/ACCELS 117049 Moscow, 2 Leninsky pr-t k.503 (095) 230-4582, 956-7812 (fax) ***** ------------------------------------------------------- | CivilSoc is a project of the Center for Civil | | Society International (ccsi at u.washington.edu) | | in Seattle, in association with Friends & Partners. | | For more information about civic initiatives in | | the former USSR visit CCSI's web site at: | | | | http://www.friends-partners.org/~ccsi/ | ------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at pitt.edu Mon Jul 21 00:13:46 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Sun, 20 Jul 1997 20:13:46 -0400 Subject: job posting Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 18 Jul 1997 14:47:00 -0400 From: Project Harmony Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list FULL TIME ENTRY LEVEL COORDINATOR POSITION WITH PROJECT HARMONY Posting date: July 18, 1997 Closing date for resumes: July 30, 1997 Project Harmony, a 501-c-3, cultural and educational exchange organization with a twelve year history of high quality programming in the former Soviet Union and the United States is seeking a program coordinator. This entry level position will involve extended stays in both the USA and FSU for program planning and execution of such Program Harmony programs as Secondary School Linkages, Community Connections, Law Enforcement Exchange Programs, Teacher Exchange Programs etc. Prerequisites for this job are: USA citizenship, English/Russian language fluency, excellent health, proven strong interpersonal skills, ability to deal effectively with adverse travel and program situations, past or current homestay life experience in the FSU. Health benefits included in salary package. Salary commensurate with background and experience. Please send a letter of introduction with a resume to: Jared Cadwell Project Harmony 6 Irasville Common Waitsfield, VT 05673 Tel: (802) 496-4545 Fax: (802) 496-4548 Email: pharmony at igc.apc.org From rbm7e at uva.pcmail.virginia.edu Mon Jul 21 00:34:56 1997 From: rbm7e at uva.pcmail.virginia.edu (Rebecca Bowman) Date: Sun, 20 Jul 1997 20:34:56 -0400 Subject: No subject Message-ID: I have been charged with teaching a 10 week conversational Russian course and would like to know if anyone else is involved in teaching such classes and what textbook might be recommended. Any insights would be appreciated. Rebecca Bowman rbm7e at virginia.edu From gottscha at actr.org Mon Jul 21 13:34:22 1997 From: gottscha at actr.org (Kate Gottschall) Date: Mon, 21 Jul 1997 08:34:22 -0500 Subject: Instructions for Sending an Announcement Message-ID: Please send me instructions for listing a position announcement on the SEELANGS listserv. Thanks. From gottscha at actr.org Mon Jul 21 14:48:58 1997 From: gottscha at actr.org (Kate Gottschall) Date: Mon, 21 Jul 1997 09:48:58 -0500 Subject: Position Announcements Message-ID: American Council of Teachers of Russian/ American Council for Collaboration in Education and Language Study The American Council of Teachers of Russian/American Council for Collaboration in Education and Language Study (ACTR/ACCELS) is a private, non-profit educational association and exchange organization devoted to improving education, professional training and research within and regarding the countries of the former Soviet Union. ACTR/ACCELS administers over 25 academic exchange and training programs in virtually all fields; provides educational advising and academic testing services throughout the CIS; and organizes conferences and seminars in the US and abroad for its membership, exchangees, exchange alumni and their professional groups. ACTR/ACCELS currently has 41 offices in the CIS to administer its programs. Our 150 member overseas staff, both Americans and foreign nationals, stretches across 31 cities in 12 countries. For consideration for employment with ACTR/ACCELS, send a letter and resume, stating desired location and salary requirements to: Human Resources, ACTR/ACCELS, 1776 Massachusetts Avenue, Suite 700, Washington, DC, 20036. Fax: 202-872-9178. Website: http://www.actr.org. No phone calls, please. ******************************************************************************** ******** (1) Program Manager - NIS Initiatives LOCATION: Washington, DC The NIS Initiatives department at ACTR/ACCELS administers programs for students and scholars of foreign governments to obtain undergraduate and graduate training in the United States. These programs, funded by the governments of Kazakstan, Russia, Kyrgyzstan, and Uzbekistan include: the Bolashak Presidential Program, Kazak ESL Direct Placement Program, Yeltsin Presidential Program, Kadry Presidential Program, Kumtor Program, Uzbek Presidential Program, and programs for independent students. The Program Manager is responsible for supervision of three Washington-based program staff and one Kazakstan-based program staffperson in the administration of these programs. General areas of program administration applicable to most programs are: development and implementation of program policies, budgets and reports; application, testing, and selection of participants; administration of university competition for participant placement; placement of participants; coordination of participant travel; participant relations; financial planning and oversight; maintenance of relations with ministries and agencies of funding governments; coordination/maintenance of relations with field offices; and development of new programs. QUALIFICATIONS: Master*s degree in Russian Area Studies or equivalent, preferred; Three-five years work experience managing international programs; Supervisory experience; Recent in-country experience, preferably in central Asia; Proficiency in verbal and written Russian language; Experience in development of program proposals for funding; Effective communication and representational skills; and Demonstrated effective budgeting, planning and organizational skills. ANTICIPATED APPOINTMENT DATE: Eary-August ******************************************************************************** ******** Country Director Almaty, Kazakstan The Country Director is responsible for maintaining ACTR/ACCELS organizational relations in the host country, oversee ACTR/ACCELS internal operations, and provide overall supervision of ACTR/ACCELS programs in country. In this capacity, the Country Director position reports to the NIS Regional Director and Washington-based Deputy Director and works in cooperation with Washington-based program managers. QUALIFICATIONS: Fluency in Russian or local language; Bachelor's degree -- related to region in: economics, international education or development, history, Russian, or related area; advanced degree preferred; Professional-level program management experience; Overseas work/living experience, preferably in the applicable region; Demonstrated interest in the applicable region; Supervisory experience; supervising foreign national staff preferred; Cross-cultural skills; and Strong written and oral communication skills (English, Russian and/or local language) ANTICIPATED APPOINTMENT DATE: Early-August ******************************************************************************** ******** Country Director Tashkent, Uzbekistan The Country Director is responsible for maintaining ACTR/ACCELS organizational relations in the host country, oversee ACTR/ACCELS internal operations, and provide overall supervision of ACTR/ACCELS programs in Uzbekistan. In this capacity, the Country Director position reports to the NIS Regional Director and Washington-based Deputy Director and works in cooperation with Washington-based program managers. As necessary, the Country Director advises the country representative for the NIS Exchanges and Training Project (NET) and Global Training for Development Project. QUALIFICATIONS: Fluency in Russian or Uzbek; Bachelor's degree related to region in: economics, international education or development, history, Russian, or related area; advanced degree preferred; Professional-level program management experience; Overseas work/living experience, preferably in Central Asia; Demonstrated interest in Central Asia; Supervisory experience; supervising foreign national staff preferred; Cross-cultural skills; and Strong written and oral communication skills (English, Russian and/or Uzbek) ANTICIPATED APPOINTMENT DATE: Early - August From dpbrowne+ at pitt.edu Tue Jul 22 02:54:36 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Mon, 21 Jul 1997 22:54:36 -0400 Subject: grant info (fwd) Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Subj: NFIE GRANTS Date: 7/17/97 4:06:34 PM From: NEAAdmin2 A New Grant Opportunity from NEA's National Foundation for the Improvement of Education The National Foundation for the Improvement of Education (NFIE) offers "Leadership Grants" providing public school teachers, support personnel, and higher education faculty and staff with financial support for activities to deepen their content knowledge and improve their teaching skills. As many as 50 grants of up to $1,000 each will be awarded each year. The next deadline for applications is October 15, 1997. To learn more about the Foundation and to obtain guidelines and applications for these and other grants, check out NFIE's web site at www.nfie.org, or contact: NFIE 1201 Sixteenth Street, NW Washington, DC 20036-3207 Telephone (202) 822-7840 Fax (202) 822-7779 From 76703.2063 at CompuServe.COM Tue Jul 22 18:39:59 1997 From: 76703.2063 at CompuServe.COM (Jerry Ervin) Date: Tue, 22 Jul 1997 14:39:59 EDT Subject: HS/College Articulation (MLA) Message-ID: The following announcement was just received by AATSEEL. We are posting it to SEELANGS so that interested readers will have more lead time than will be available when this announcement appears in print (probably in the AATSEEL NL of October). Participants Sought for High School to College Articulation Project On behalf of the Coalition of Foreign Language Associations, in which AATSEEL takes part, the Modern Language Association is organizing a two year project to promote articulation between high school and college foreign language programs. The coalition bases its work on the conviction that to take advantage of student accomplishments at prior levels and to prepare students for the demands of advanced levels, secondary and postsecondary language teachers and program administrators must understand one another's practices and conditions, assessment measures, and projected outcomes. The project, known as High School to College, has three goals: to bring together leaders of ongoing local, state, and regional articulation projects to learn from one another; to disseminate information about articulation, providing foreign language professionals with descriptions and discussion of the variety and similarity of models, frameworks, philosophies, and applications; and to support new sites for articulation through mentoring and modest funding. High School to College will hold a conference in February 1998 that will bring together teams from twelve ongoing articulation projects and teams from eight start-up articulation projects to discuss their experiences and concerns, establish personal and professional connections that will form the basis of a national electronic network for continued communication and support, and create a pool of information that will in turn be a resource for other articulation efforts and a publication. In recent decades a number of secondary and postsecondary institutions have established articulation collaboratives, based on coherent curricula, professional development meetings and communication networks, and clearly formulated goals and standards. But successful articulation is almost always local, so the conference High School to College will break ground in establishing a national discussion among locally focused projects. Also in attendance will be representatives of the twenty member organizations of the Coalition of Foreign Language Associations, representing both high school and college teaching and a wide variety of languages. Conference sessions will focus on assessment, building working relationships between secondary and postsecondary professionals, revising the curriculum at all levels to support and reflect articulated sequences, formulating exemplary language-specific curricular modules (language specific break-out groups will meet to do this and then report pack to the full conference), testing and placement, and changing institutional structures to support articulation. Secondary or postsecondary faculty or administrators interested in organizing collaboratives or representing recently established collaboratives are invited to submit applications for the eight start-up project slots available. Effective articulation projects are usually concrete and practical, building contacts and connections between specific institutions or school systems. Representatives of ongoing projects will serve as mentors during the project and are encouraged to assist particpants in start-up projects now in preparing their applications; applications prepared without the involvement of mentors from the ongoing projects will, however, receive unbiased consideration. Care will also be taken to insure that diverse languages are represented among single language projects chosen to participate. Mentoring relationships will support the new projects during their first year, through the application process, and continuing in reciprocal visits, electronic and traditional communication, and meetings during the February conference. Mentors will also be encouraged to confer with one another at regular intervals to discuss the progress of the start-up projects with which they are involved as the year of mentoring progresses, and evaluations of the mentoring process will form the basis of a special section of the publication as a guide to future participants in mentoring relationships. Funding is currently being sought to underwrite a second conference in 1999, which will review progress and complete plans for the publication. Applications for start-up articulation project teams must be received by 12 November 1997 in order to be considered. Start-up teams are envisioned as comprised of a high school language teacher, a college or university language and literature teacher, and a college or university administrator, but applicants are encouraged to designate teams that will best suit their specific needs. Please write for application materials to Project Codirectors Elizabeth Welles (elizabeth.welles at mla.org) or David Goldberg (david.goldberg at mla.org), at the MLA Office of Foreign Language Programs, 10 Astor Place, New York, NY 10003, or for information or questions regarding the project call 212 614 6325. From sher07 at BELLSOUTH.NET Fri Jul 25 06:39:05 1997 From: sher07 at BELLSOUTH.NET (Benjamin Sher) Date: Thu, 24 Jul 1997 23:39:05 -0700 Subject: Russian Radio Info Message-ID: Dear colleagues: My wife Anna and I recently bought a new Pentium computer. It cost us an arm and a leg but it was time to upgrade from an old 386. One of the major reasons for buying it was to allow us to listen to Russian broadcasts. The best general list of radio and TV stations I know of is the MIT list of 3,000 stations on the Internet to be found at: http://wmbr.mit.edu/stations/euro.html Unfortunately, only a few of the stations listed actually broadcast (live or otherwise) on the Internet. The best Russian station I have found so far is the government station Golos Rossii at http://www.wrn.org/stations/vor.html You can hear a one-hour program of news and commentary, repeated 24 hours throughout the day. There is a new program each day. The other Russian stations listed in the MIT list are generally music stations playing American rock and roll and their Russian counterparts. I hope to find other Russian-language programs, but it's not easy to find them. There is the Voice of America but all they seem to have are 10-minute news clips. Radio France International broadcasts also in Russian, but I won't know any details till we sign up. (In case you or your friends are interested, the best source for French broadcasts is FRANCELINK at: http://www.francelink.com/ You get France-Culture, Radio Sorbonne, RFI, etc. etc. The broadcasts are NOT free but the software (RealAudio or StreamWorks) IS. Both are available free from their respective web sites. Can any of you suggest any other Russian broadcasts from anywhere in the world? Please include the appropriate URL's. Thank you so much. Yours, Benjamin Benjamin and Anna Sher SHER PUBLISHERS 802-C Fern St. New Orleans, LA 70118 Email: sher07 at bellsouth.net http://www.geocities.com/Athens/Delphi/1212 From Wim.Coudenys at arts.kuleuven.ac.be Fri Jul 25 08:09:49 1997 From: Wim.Coudenys at arts.kuleuven.ac.be (Wim Coudenys) Date: Fri, 25 Jul 1997 10:09:49 +0200 Subject: Russian folk-belief Message-ID: Dear colleagues, I'm currently writing the biography of the Russian polygraph and emigrant Ivan Nazhivin (1874-1940). As he was a populist strictu sensu, he often turned to Russian folk-belief in his writings and letters. Mostly, I can understand what he's aiming at, but just now I came across a sentence of which I can't grasp the meaning. Could anyone help me? In a letter of 1921 Nazhivin curses the Russian intelligentsia, who don't understand "chto my veruem v Anchutku, chto babka nasha v ostroge milien nazhila i muzhikov pod sebia skupala". I don't understand either. Thanks for your help, Wim Coudenys Dr. Wim Coudenys Katholieke Universiteit Leuven Departement Oosterse en Slavische Studies Blijde Inkomststraat 21 B-3000 Leuven Belgium tel. ..32 16 324963 fax. ..32 16 324963 e-mail. Wim.Coudenys at arts.kuleuven.ac.be http://onyx.arts.kuleuven.ac.be/slavic/coudenys/coudenys.htm interests: Russian emigration in Belgium, I.F. Nazhivin, reception of Russian literature in the West From yoffe at gwis2.circ.gwu.edu Fri Jul 25 16:50:22 1997 From: yoffe at gwis2.circ.gwu.edu (Mark Yoffe) Date: Fri, 25 Jul 1997 09:50:22 -0700 Subject: Lotmanites please help! Message-ID: Dear colleagues, This is a question to Lotmanites, semioticians, Tartu school buffs and such: could anyone recommend a work on SEMIOTICS OF FASHION? Thanks in advance, Mark -- Mark Yoffe, Ph.D. Curator, International Counterculture Archive Slavic Librarian, The George Washington University, Washington, D.C. HTTP://gwis2.circ.gwu.edu/~yoffe E-mail: yoffe at gwis2.circ.gwu.edu Phone: 202 994-6303 From richardk at wins.uva.nl Fri Jul 25 14:55:34 1997 From: richardk at wins.uva.nl (Richard Kellermann) Date: Fri, 25 Jul 1997 16:55:34 +0200 Subject: Lotmanites please help! In-Reply-To: <33D8D94E.3CD8@gwis2.circ.gwu.edu> from "Mark Yoffe" at Jul 25, 97 09:50:22 am Message-ID: Mark Yoffe writes: > > Dear colleagues, > This is a question to Lotmanites, semioticians, Tartu school buffs and > such: could anyone recommend a work on SEMIOTICS OF FASHION? > Thanks in advance, > Mark Systeme de la mode / Roland Barthes. - Paris : Ed. du Seuil, [1980]. - 326 p. ; 21 cm ISBN 2-02-002699-6 I think it was first published in 1967 Cheers, Richard Richard Kellermann Deibel richardk at wins.uva.nl From brifkin at facstaff.wisc.edu Fri Jul 25 21:15:50 1997 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Fri, 25 Jul 1997 16:15:50 -0500 Subject: Russian Radio Info In-Reply-To: <3.0.1.32.19970724233905.006953e0@msy.bellsouth.net> Message-ID: There are links to radio stations from Russia and Central Europe on the web page of the Slavic Department of the University of Wisconsin-Madison, including a link to download an audio player necessary to listen to the broadcast. The URL of the Slavic Dept. at UW-Madison is: http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/ Once you get to that site, select the CREECA web site, and then click on the icon for "tune in." Happy listening. Ben Rifkin ********************************** Benjamin Rifkin Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive, Madison, WI 53706 voice (608) 262-1623; fax (608) 265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu From alemko.gluhak at infocentar.tel.hr Sat Jul 26 22:09:21 1997 From: alemko.gluhak at infocentar.tel.hr (Alemko Gluhak) Date: Sun, 27 Jul 1997 00:09:21 +0200 Subject: Croatian etymological dictionary Message-ID: In my "Hrvatski etimoloski rjecnik", I have these chapters etc.: Predgovor (Foreword) 5--8 Jezicna mijena (Language change) 9--14 Sastav hrvatskog rjecnika (The structure of the Croatian lexicon) 12--13 Jezicni identitet (The language identity) 13--14 Indoevropski jezici (Indo-European languages) 15-- Pregled indoevropskih jezika (A survey of the Indo-European languages) 14--52 /.../ Indoevropski prajezik, indoevropska pradomovina i drevne seobe (Indo-European protolanguage, Indo- European homeland and ancient migrations) 52--56 Praslaveni (Proto-Slavs) 54--56 Indoevropski prajezik i indoevropski jezici (Indo-European proto-language and Indo-European languages) 56--70 Fonologija (Phonology) 56--59 Morfonologija (Morphonology) 59--64 Prijevoj (Ablaut) 59--60 Struktura korijena (The root structure) 60--61 Reduplikacija (Reduplication) 61 Osnova I i II (Root I and II) 61--62 Naglasak (Accent) 62--64 Morfologija (Morphology) 64--70 Imenice i pridjevi (Nouns and adjectives) 64--67 Zamjenice (Pronouns) 67 Brojevi (Numerals) 67--68 Glagol (Verb) 68--70 Nostraticki jezici (Nostratic languages) 71--94 Pregled nostratickih jezika (A survey of the Nostratic languages) 70--89 Prvih sest porodica (The first six families) 71 Afrazijski jezici 71--76 Kartvelski jezici 77 Indoevropski jezici 77 Uralski jezici 77--78 Dravidski jezici 78--80 Altajski jezici 80--86 Ostali nostraticki jezici (Other Nostratic languages) 88--89 Jukagirski jezik 88 Eskimoaleutski jezici 88 Cukotskokamcatski jezici 88 Nivski jezik 88 Elamski jezik 88--81 Etrurski jezik 81 Nostraticki prajezik (The Nostratic proto-language) 89--94 Prostor nostratickog prajezika: kasnija sirenja (The Nostratic language territory: later expansions) 94 Jos dublje (More deep / Deeper) 95--109 Sinokavkaski jezici 96--100 Sinotibetski jezici 96--98 Jenisejski jezici 98 Sjevernokavkaski jezici (North-Caucasian languages) 98--99 Jezici na-dene 99--100 Ostali sinokavkaski jezici 100 /Basque, Burushaski, Sumerian/ Druge natporodice (Other macrofamilies) 100--109 Jezik ajnu 100 Americki jezici 101--104 Austricki jezici 104--106 Australski jezici 106--107 Kongosaharski jezici 107--109 Kojsanski jezici 109 Hrvatski etimoloski rjecnik 111--715 Literatura 717--749 Kratice i znakovi 750--760 Kazalo rijeci (Word index) 761--821 Kazalo imena (Name index) 822--829 The dictionary is organized so that an averagelly educated person can understand an etymology of a word/s -- it was imagined as a popular etymological dictionary. (F.e., an article has no any of bibliographical data.) But there are many data -- Slavic, IE, also Nostratic and non-Nostratic. F.e., in the article zze`na there are Slavic examples, IE (including, f.e., Hitt., Luw., Lyd., also new Indo-Aryan, new Iranian), Nostratic (with some of examples from Illich-Svitych's OS I), SC *qwEnV (with Yen. *Vm- or khVm-, with Ket, Yugan, Arin, Pumpokol examples; NC *q(w)aEnV, with EC..., Proto-Dagh. *qhVmV in Proto-Lezgin ..., with examples from Archi, Tabassaran, Arin, Kryz, Laki); I gave also non-Nostratic examples (after M. Ruhlen's "Nostratic-Amerind cognates": Amerind *, Tonkawa, Seri, Yokuts, Tsimshian, Tequistlatec, Yuracare, Guahibo). It can give you a kind of today's picture of my view on the Nostratic macrofamily. Attached files: Hrvatska_slova_.pcx (Croatian letters) HER_naslov.pcx (The title of Hrvatski etimoloski rjecnik) --------------------------------------- Alemko Gluhak Zavod za lingvisticka istrazivanja = Linguistics Research Institute HAZU = Croatian Academy of Sciences and Arts Ante Kovacica 5 HR-10000 Zagreb Hrvatska/Croatia alemko.gluhak at infocentar.tel.hr -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Hrvatska_slova_.pcx Type: application/octet-stream Size: 7212 bytes Desc: Hrvatska_slova_.pcx (Bitmap Image) URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: HER_naslov.pcx Type: application/octet-stream Size: 4420 bytes Desc: HER_naslov.pcx (Bitmap Image) URL: From roman at admin.ut.ee Sun Jul 27 18:12:13 1997 From: roman at admin.ut.ee (R_L) Date: Sun, 27 Jul 1997 18:12:13 +0000 Subject: Lotmanites please help! Message-ID: Something from theWWW... 1. http://sun.soci.niu.edu/~jthomas/class/675.pkm.tshirt Very funny on-line article on the semiotics of t-shirts (without bibliography). < The Semiotics of T-Shirt P.K. Manning Betsy Cullum-Swan Departments of Sociology Department of Sociology and Psychiatry School of Criminal Justice Michigan State University East Lansing, Michigan USA 48824> 2. On Fashion Shari Benstock and Suzanne Ferriss, Editors "An excellent and timely collection of essays . . . an important book for feminism, for women in general, for cultural studies, and for the growing study of the semiotics of fashion and dress in relation to postmodernism and to politics." - Jane Marcus, C.U.N.Y 320 pp. Paper, $16.00, 0-8135-2033-9; Cloth, $45.00, 0-8135-2032-0 3. http://www.gold.ac.uk/~soa01ds/bibcon.htm A huge list of publications on fashion/consumerism/cosmetics/exploatation of women and other interesting topics. 4. Reference to the work of Barthes (mentioned in Richard Kellermann's letter) I have found unexpectably at Pentti Routio's "Arteology" . "Dux veet, gde xochet". Beyond the WWW.... Being a"lotmanite", I'm remembering some passages from Lotamn's "Kul'tura i vzryv" and his story about punks in West Berlin (the toughest of them, by Lotman's words, weared tail-coat and was barefooted). Sincerely, r_l From mitrege at mail.auburn.edu Mon Jul 28 18:29:22 1997 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Mon, 28 Jul 1997 13:29:22 -0500 Subject: [Fwd: Request] Message-ID: Can someone on the list help this fellow? Cordially, George. *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: mp at mipco.com Subject: Request Date: Tue, 22 Jul 1997 20:41:54 -0500 Size: 1265 URL: From mitrege at mail.auburn.edu Mon Jul 28 18:31:41 1997 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Mon, 28 Jul 1997 13:31:41 -0500 Subject: [Fwd: Russian Keyboard Conversion] Message-ID: Can someone perhaps help this fellow? Cordially, George. *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: "Gipson, Kevin GIPSONK" Subject: Russian Keyboard Conversion Date: Wed, 23 Jul 97 10:22:00 PDT Size: 1682 URL: From dpbrowne+ at pitt.edu Tue Jul 29 00:29:41 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Mon, 28 Jul 1997 20:29:41 -0400 Subject: ISO professional travel opportunities next summer Message-ID: Hi all! This might be ridiculous, but I was wondering if any university programs in the former Soviet Union ever have difficulty filling "group leader" positions. I am teaching Russian for the first time this year in quite some time (I've been teaching French) and I'm looking for possible ways to spend part of next summer in a Russian-speaking environment. I know that when I, myself, did the SUNY New Paltz program back in 1988, there were at least 2 (I think 3) non-students accompanying the group of 40. One was a grad student, one was faculty, and one was faculty but I"m not sure if he was officially doing anything for the group (I think he was just tagging along). I have lots of experience with ESL/EFL programs here in the US, including some experience taking students abroad. Any ideas? Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu From dpbrowne+ at pitt.edu Tue Jul 29 00:21:40 1997 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Mon, 28 Jul 1997 20:21:40 -0400 Subject: News from CCI - position openings, Ag conference (fwd) Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Mon, 28 Jul 1997 13:46:54 -0400 From: Center for Citizen Initiatives Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: News from CCI - position openings, Ag conference The Center for Citizen Initiatives, a 501(c)(3) nonprofit organization active in the former Soviet Union since 1983, seeks to fill two positions currently open: - an equipment leasing specialist to be located in Rostov-on-Don, and - a contract marketer for the Productivity Enhancement Program, to be located in the U.S. Descriptions of both positions can be obtained from CCI's Web site, www.igc.org/cci. No phone calls please. Also, CCI's Agricultural Initiative reminds you that the Third Annual "Ecological Security in Agriculture" conference will be held from October 21-23 at the All-Russian Agricultural College in Sergiev Posad, north of Moscow. The deadline for submitting papers for publication in conference proceedings is August 10. The conference will bring together farmers, agribusinesses, academics and extension educators to discuss advances in sustainable agriculture applicable to Russian conditions. More information about the conference can be obtained on the Web at www.igc.org/cci/ecoag.html, or by emailing to cciusa at igc.org. Center for Citizen Initiatives tel. 415-346-1875, fax 415-346-3731 www.igc.org/cci From rhunter at monroecc.edu Tue Jul 29 11:43:09 1997 From: rhunter at monroecc.edu (Hunter, Robert) Date: Tue, 29 Jul 1997 11:43:09 EST5EDT4,M4.1.0,M10.5.0 Subject: ISO professional travel opportunities next summer Message-ID: Russian American Exchanges in Pittsford, NY just outside of Rochester is planning several group activities in Novgorod, Russia next summer. Please let us know what dates you are available and more detail of your professional goals and background. Barbara Letty Coe, Executive Director * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Robert Hunter, M.Ed., M.A. 8 Red Fox Run * * Psychology Department Pittsford, NY 14534-3428 * * Monroe Community College Voice: (716) 248-5075 * * Rochester, New York Fax: (716) 383-8723 * * rhunter at monroecc.edu * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * From sforres1 at swarthmore.edu Tue Jul 29 18:53:39 1997 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Tue, 29 Jul 1997 14:53:39 -0400 Subject: Books available for review in SEEJ Message-ID: If you are reading SEELANGS right now (albeit on your laptop poolside), you'll clearly want to know that the list of books available for review in SEEJ linked to the AATSEEL web page has been FRESHLY UPDATED for your mid-summer browsing pleasure. AATSEEL web page: SEEJ review information page: The list of books itself: Respectfully, Sibelan Forrester Modern L & L Swarthmore College From eric.laursen at m.cc.utah.edu Tue Jul 29 20:30:31 1997 From: eric.laursen at m.cc.utah.edu (Eric Laursen) Date: Tue, 29 Jul 1997 14:30:31 -0600 Subject: Zamiatin's "X" Message-ID: Someone once gave me a xerox of Evgenii Zamiatin's short story "X" from a bilingual collection of short stories. Does anyone know the title and publishing info for this collection? I'd greatly appreciate your sending the info to me: eric.laursen at m.cc.utah.edu From dwstephan at juno.com Tue Jul 29 23:01:30 1997 From: dwstephan at juno.com (David Stephan) Date: Tue, 29 Jul 1997 19:01:30 EDT Subject: Sue Klopp : Dangerous Gesture Message-ID: This recently appeared on the Teachers of English as a Second Language (TESL-L) list. David Stephan "Welcome to the Information Superhighway-- the world's largest four-lane gravel road!" --------- Begin forwarded message ---------- From: Sue Klopp To: TESL-L at CUNYVM.CUNY.EDU Subject: Dangerous Gesture Date: Mon, 28 Jul 1997 22:03:11 EDT Message-ID: <199707290214.WAAAA03700 at m26.boston.juno.com> X-No-Archive: yes Help in the form of information is urgently needed for a situation involving serious cultural misunderstanding. One of my students, a Russian lawyer who until recently was employed as a handy man, is in serious trouble with the law because of the mis-interpretation of a gesture. As part of his duties he must cut open trash bags and dump their contents into a larger container. Recently he was performing this task when another employee came up to him and started complaining about something. He tells me that he has had much trouble with this particular woman, and as she was being particularly obnoxious that day, he made a gesture with his hand, which to a Russian means, "I've had it up to HERE with this person!" Unfortunately, to an American the same gesture means, "I'm going to cut your throat," and since he made the gesture with utility knife in hand, the woman immediately started screaming and someone called the police. This student has been charged with making terroristic threats and his unpaid public defender lawyer has offered very little assistance. He is currently being pressured into accepting a "plea bargain", but he doesn't want to do that because he says he is innocent--that he did not intend to threaten this person with bodily harm. My appeal to you TESL-L members is for information in printed form concerning the meaning of this gesture in Russia: the index finger is pointed and drawn forcefully across the throat. Alternatively, if anyone has spent time in the former Soviet Union or knows a Russian student who could verify the meaning of the gesture, this information could help my student a lot. Lastly, any information which could be provided to a jury concerning the many differences among cultures for interpreting the meaning of various gestures--books articles, etc.--could prove helpful. Thanks in advance for your efforts ! Sue --------- End forwarded message ---------- From madonna at socrates.berkeley.edu Tue Jul 29 23:39:39 1997 From: madonna at socrates.berkeley.edu (Sylvia Swift) Date: Tue, 29 Jul 1997 16:39:39 -0700 Subject: Dangerous Gesture In-Reply-To: <19970729.185954.4839.0.dwstephan@juno.com> Message-ID: > Lastly, any information which could be provided to a jury > concerning the many differences among cultures for interpreting the > meaning of various gestures--books articles, etc.--could prove helpful. > Sue this may be of help; i don't remember if it contains that particular gesture: 1. Monahan, Barbara. A dictionary of Russian gesture / Barbara Monahan. Ann Arbor, MI : Hermitage, c1983. sylvia swift madonna at socrates.berkeley.edu From ggerhart at wolfenet.com Wed Jul 30 00:27:50 1997 From: ggerhart at wolfenet.com (Genevra Gerhart) Date: Tue, 29 Jul 1997 17:27:50 -0700 Subject: Dangerous Gesture Message-ID: That specific gesture with the meaning the man gave can be found on pp 112-113 of Monahan's book. gg -- Genevra Gerhart http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com From billings at rz.uni-leipzig.de Wed Jul 30 01:28:49 1997 From: billings at rz.uni-leipzig.de (Loren A. BILLINGS) Date: Wed, 30 Jul 1997 03:28:49 +0200 Subject: Misaddressed _kind_ gestures about dangerous ones Message-ID: I just forwarded one recent answer about gestures to the original querier, Sue Klopp . She is unlikely to be a SEELangs reader (since she posted her query originally to an ESL list). Another answer was cc'ed to Ms. Klopp independently. By all means, send this list your answers to such dramatic issues. Just send a copy to the original poster as well. --L From bhorowit at unlinfo.unl.edu Wed Jul 30 14:51:42 1997 From: bhorowit at unlinfo.unl.edu (brian horowitz) Date: Wed, 30 Jul 1997 09:51:42 -0500 Subject: Books available for review in SEEJ In-Reply-To: from "Sibelan Forrester" at Jul 29, 97 02:53:39 pm Message-ID: Dear Dr. Forrester, I am not on the web (alas!, hope to be on soon), but know what I would like to review. J. Kornblatt, R. Gustafson, Russian Religious Thought, 1996. If this has not been given out already, please pass it on to me. Sincerely, Brian Horowitz, University of Nebraska, Lincoln. From BFADAM01 at ULKYVM.LOUISVILLE.EDU Wed Jul 30 17:49:11 1997 From: BFADAM01 at ULKYVM.LOUISVILLE.EDU (Bruce Adams) Date: Wed, 30 Jul 1997 13:49:11 EDT Subject: electronic dictionary Message-ID: Dept of History, U of Louisville, Louisville, KY 40292 502-852-6817 bfadam01 at ulkyvm.louisville.edu I am about to begin a long translation project and would like to have a good electronic, Russian-English dictionary in either CD or loadable-to-hard drive format. I plan to work in Wordperfect through Windows 95 and would like to find a user-friendly dictionary that I can switch back and forth to quickly. Can anyone recommend one they have had some experience with? Thanks. From fortuna at cc.nccu.edu.tw Thu Jul 31 06:53:00 1997 From: fortuna at cc.nccu.edu.tw (Valeri Belianine) Date: Wed, 30 Jul 1997 23:53:00 -0700 Subject: Sue Klopp : Dangerous Gesture Message-ID: David Stephan wrote: > One of my students, a Russian made a gesture with his hand, which to a Russian means, > "I've had it up to HERE with this person!" Unfortunately, to an American the same > gesture means, "I'm going to cut your throat," and since he made the > gesture with utility knife in hand, the woman immediately started > screaming and someone called the police. > My appeal to you TESL-L members is for information in printed form > concerning the meaning of this gesture in Russia: the index finger is > pointed and drawn forcefully across the throat. i can say that the hand moved with the fingers kept in one axis, or with a large finger withdrawn from left (from the person) side to the right in russian means "I am fed up with it" (be it a man, or any repeated action). the hand may be very close to the throat. it may have some object in it (a pencil, e.g.) and it may be done very abruptly and emotionally. the gest "i shall cut your throat" is shown in the direction to the person to whom it is addressed. and it is a very rare gest. usually russians sya that they will _zadshit'_ (do like Oteelo did to Dezdemonna in Shakespeares "Otello"). there are very few russians books where russian gests are described. as for me i know none. though i am dealing with psycholinguistics for 20 years. may be in Kano Toru and Tatyana Akishina book on gests (Tokyo ? Moscow ? 1992?) there are some pictures. (i have only postal address of Kano Toru in Japan). I mean the russian is not guilty. -------------- next part -------------- -------------------------------------------------------------------------- Virtually Yours, V a l e r i B E L I A N I N E, prof. of Moscow State University (Centre for International Education) and Moscow State Linguistic University (Dpt. of Psycholinguistics) Doct. thesis: http://linguistlist.org/diss/diss-html/29678.html Russia 117393 Moscow ul. Pilugina d.26 k.1 kv.251 tel/fax (7-095)132-36-16 e-mail: fortuna at glas.apc.org (Moscow) till August 10-th e-mail: fortuna at cc.nccu.edu.tw (Taipei) -------------------------------------------------------------------------- From BFADAM01 at ULKYVM.LOUISVILLE.EDU Wed Jul 30 21:46:05 1997 From: BFADAM01 at ULKYVM.LOUISVILLE.EDU (Bruce Adams) Date: Wed, 30 Jul 1997 17:46:05 EDT Subject: gestures Message-ID: Dept of History, U of Louisville, Louisville, KY 40292 502-852-6817 bfadam01 at ulkyvm.louisville.edu There is a dictionary of Russian gestures with illustrations: Barbara Monahan, A Dictionary of Russian Gesture. Ann Arbor: Hermitage, 1983. From yamato at yt.cache.waseda.ac.jp Thu Jul 31 01:58:27 1997 From: yamato at yt.cache.waseda.ac.jp (Dr Yoshimasa Tsuji) Date: Thu, 31 Jul 1997 10:58:27 +0900 Subject: electronic dictionary In-Reply-To: (message from Bruce Adams on Wed, 30 Jul 1997 13:49:11 EDT) Message-ID: Hello, Bruce. My students say they like Alphabyte's CD ROM of E-R-E dictionary. It is perhaps the best. Incidentally, I have installed Lingvo, Pars/Polyglossum, and Stylus. The bad news is that you need to keep it in the CD-ROM drive. There used to be a small utility for Windows3.1 that cheated DOS as if a file in a hard drive was a CD-ROM. Buying a multple CD-ROM drive is cheaper than locating that sort of utility for Windows95, perhaps. Good luck, Tsuji From thurmchcs at juno.com Thu Jul 31 16:15:34 1997 From: thurmchcs at juno.com (Eileen C Thurman) Date: Thu, 31 Jul 1997 12:15:34 EDT Subject: help with exchange transportation Message-ID: I am working on arranging a first-ever exchange between Cookson Hills Christian School and the St. Petersburg Girls' School. I have one student, Sarah Hyatt, third year Russian this year and will be a junior in HS, whom we want to send for 3 weeks to St. Petersburg in May or May-June 1998, and we plan to host a girl from St. Petersburg here in Aug or July-Aug 1998. The Girls' School will arrange for Sarah to live with a family and take care of expenses while there, so our only cost will be transportation, insurance, and personal extras. We will take care of living expenses for their student, who will stay with Sarah's family. I would really like to find some group travelling at that time with whom Sarah could purchase a group-rate ticket, which would save costs considerably for us. Our school is small and operates on donations, so lessening the amount of funds we have to raise for Sarah is crucial. Do you know of any groups going to St. Petersburg the last 3 weeks of May and/or first week of June 1998? Can any of you Seelangers help me find the best transportation deal for Sarah? Bol'shoe Vam spasibo! Eileen From koropeck at humnet.ucla.edu Thu Jul 31 16:29:17 1997 From: koropeck at humnet.ucla.edu (Roman Koropeckyj) Date: Thu, 31 Jul 1997 09:29:17 -0700 Subject: Teachers of Polish (?) list Message-ID: Could someone be so kind as to provide me with the e-mail address of the Teachers of Polish (I think) list. I've misplaced the address. Thanks Roman Koropeckyj From gjgaats at ccit.arizona.edu Thu Jul 31 08:49:33 1997 From: gjgaats at ccit.arizona.edu (George Gutsche) Date: Thu, 31 Jul 1997 08:49:33 +0000 Subject: Teachers of Polish (?) list Message-ID: To subscribe to the list Polish-T, send note (subscribe polish-t firstname lastname) to listserv at tc.umn.edu For more information, check out Louis Janus' page http://carla.acad.umn.edu/lctl/listservs.html (or .../access.html for other lctls). George Gutsche From feszczak at sas.upenn.edu Thu Jul 31 20:34:52 1997 From: feszczak at sas.upenn.edu (Zenon M. Feszczak) Date: Thu, 31 Jul 1997 16:34:52 -0400 Subject: MacOS 8 + Cyrillic Language Kit In-Reply-To: Message-ID: Pryvit - Mac Cyrillic users may be interested to know that the luscious new MacOS 8 works fine with the Cyrillic Language Kit. Installing the standard Kit from CD-ROM over MacOS 8 led to immediate Cyrillic gratification for at least this author. Your kilometrage may vary. Nevertheless, Apple has also just today released an update to the Language Kits which supposedly improves compatibility with OS 8. So users may wish to install this update just in case. Install in this order: OS 8 Cyrillic Language Kit Language Kit Update The Language Kit Update may be found here: ftp://ftp.apple.com/Apple.Support.Area/Apple.Software.Updates/US/Macintosh/Syste m/Language_Kits/ The files of interest are those named LKU. You'll need a disk image mounting utility, like Disk Copy version 6 or later: ftp://ftp.apple.com/Apple.Support.Area/Apple.Software.Updates/US/Macintosh/Utili ties/Disk_Copy_6.1.3.sea.hqx Na vse dobre, Zenon M. Feszczak Ukrainophile