From brifkin at facstaff.wisc.edu Wed Apr 1 02:40:08 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 31 Mar 1998 20:40:08 -0600 Subject: enrollments Message-ID: Dear SEELANGers: It's spring, and a young slavist's fancy turns to ... enrollments. Our Slavic Department has updated its web page (http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/) and our page now has comments from students as to why they value studying Russian at our university. Perhaps some of these thoughts and ideas would be useful to you as you try to increase enrollments and I share some of them for that reason: >>From the humorous .... Backwards "R"s -- enough said! Watch the X-Files and get a whole lot more out of the scenes in which characters speak Russian! You can laugh at the mistakes in subtitles in TV and movies. Revisit some of your favorite films and watch again to figure out what they are really saying, for example, in Letter to Brezhnev, Clockwork Orange, So I Married an Ax Murderer, Russia House, Red October, Red Heat, No Way Out, Red Dawn, Air Force One, The Saint, Dr. Strangelove, Moscow on the Hudson, White Nights, and many of the James Bond movies. Find out for yourself if Sean Connery can really speak Russian! Learn Russian to follow the action in the NHL better and know how to pronounce the Russian players' names! Job opportunities -- openings in Yeltsin's cabinet right now! To the serious ... Russian has no present tense of the verb "to be"! Russian is unique. Everyone studies Spanish or French. Be different! Russian literature is among the most beautiful and exciting national literatures in the world. Learning Russian helps you better understand English grammar: you'll finally learn when to use "whom" and when to use "who". In other news that may be of importance for enrollments, Public Television is sponsoring a three-part program on the faces of Russia that will air this summer (June 17, June 24, and July 1, I believe) -- narrated by James Billington. The program is also available for purchase through National Public Television. If anyone else has thoughts to share about increasing enrollments, please share them on the list so that we may all use whatever strategies we can to bring more students into our classes! With best regards, Ben Rifkin //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Wed Apr 1 09:00:03 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Wed, 1 Apr 1998 13:00:03 +0400 Subject: enrollments Message-ID: ---------- > Nr: Benjamin Rifkin > Jnls: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Rel`: enrollments > D`r`: 1 `opek 1998 c. 6:40 > > Dear SEELANGers: > Russian literature is among the most beautiful and exciting national > literatures in the world. > > Learning Russian helps you better understand English grammar: you'll > finally learn when to use "whom" and when to use "who". > ................... > > With best regards, > > Ben Rifkin Vy mozhete priobresti (sejchas pereizdajuts'a) sledujushtije Sobranija sochnenji F.Dostojevskij (20 tomov) L.Tolstoj (20 tomov) A.Pushkin (15 tomov) I.Turgenev (15 tomov) Stoimost' odnogo toma - 13 rublej 50 kopejek (~ 1 dolUS$ = 6.30-6.50 rubl) bez ucheta pochtovoj peresylki (po Rossiji ~ 10-15 % ot stoimosti peresylajemogo tovara) --------------------------- Ivan Pankeev 1. Tajny russkix sujeverij 2. Ot krestin do pominok 3. Russkije prazdniki Cena 3-x knig - 24 rubl. 50 kop. V etix knigax vy najdete otvety ns takije voprosy: Pochemu pervoj v novyj dom zapuskajut koshku Pochemu nel'z'a vybrasyvat' musor vecherom Pochemu na svad'bax molodym krichat: _Gjr'ko!_ i t.d. --------------------------------------------------- Assos.Prof. Lotoshko Yu.R. TvGU (Tver State University) Kafedra russkogo jazyka Rossija, 170002, Tver pr. Chajrovskogo, 70 From tom.priestly at ualberta.ca Wed Apr 1 15:37:06 1998 From: tom.priestly at ualberta.ca (Tom Priestly) Date: Wed, 1 Apr 1998 08:37:06 -0700 Subject: History of Language Sciences Message-ID: I have been approached by one of the editors of the planned book "History of the Language Sciences,"to be published by de Gruyter, New York. This enormous undertaking will have over 300 chapters, and will presumably look something like the two-tome de Gruyter volume on Sociolinguistics that readers of this letter may have in their university library. Planning for the volume was well under way in 1995 when I was asked to write the 'chapter' on the history of Slavic dialectology - which I managed to do by the (extended!) deadline of March 1, 1997. Now it turns out that the person who agreed to write Chapter 170 has finally backed out, and the editors are desperately trying to find a replacement. The chapter has the title: SLAVIC COMPARATIVE GRAMMAR: DOBROVSKY'. I have not discussed the contents with the editors but assume that it will be pretty much self-contained, i.e., does not have to bring in D's contemporaries except insofar as they are actually connected with his work. I assume this because a later chapter, #182, is called "The origin and development of Slavic philology," which (having presumably already been written) must have properly discussed Vostokov, Kopitar, et al.. So, the chapter should be solely about Dobrovsky'. The person who takes this on will be asked to write the chapter - 12 printed pages (each of 30 lines, 40 characters per line) - by the end of 1998. Please reply off-line with ANY suggestions as to potential authors. We (Slavists) do not want there to be a gap in this "History" where Dobrovsky' ought to be! The more names I receive, the better - not only the person who contracted to write this chapter (who may be ill or have other reasons for not now doing so) but several others may have already declined. Thanks in advance, Tom Priestly (and may I take this opportunity to thank those who responded to my Seelangs request, in 1996, for information about South Slavic dialect maps!) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ * Tom Priestly * President, Society for Slovene Studies * Modern Languages and Comparative Studies * University of Alberta * Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E6 --------------------------------------------------------------- * telephone: 403 - 492 - 0789 * fax: 403 - 492 - 2715 * email: tom.priestly at ualberta.ca ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ From brifkin at facstaff.wisc.edu Wed Apr 1 17:08:06 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Wed, 1 Apr 1998 11:08:06 -0600 Subject: enrollments In-Reply-To: <199804011454.LAA12612@tversu.ru> Message-ID: Dear SEELANGers: I don't know why my message about enrollments elicited a response about books available for purchase (see below), but let me assure you all that I have nothing to do with the books described below and cannot provide any information about the purchase of these books. Ben Rifkin >---------- >> Nr: Benjamin Rifkin >> Jnls: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU >> Rel`: enrollments >> D`r`: 1 `opek 1998 c. 6:40 >> >Vy mozhete priobresti (sejchas pereizdajuts'a) >sledujushtije Sobranija sochnenji > >F.Dostojevskij (20 tomov) >L.Tolstoj (20 tomov) >A.Pushkin (15 tomov) >I.Turgenev (15 tomov) > >Stoimost' odnogo toma - 13 rublej 50 kopejek (~ 1 dolUS$ = 6.30-6.50 rubl) >bez ucheta pochtovoj peresylki (po Rossiji ~ 10-15 % ot stoimosti >peresylajemogo tovara) >--------------------------- >Ivan Pankeev >1. Tajny russkix sujeverij >2. Ot krestin do pominok >3. Russkije prazdniki > >Cena 3-x knig - 24 rubl. 50 kop. > >V etix knigax vy najdete otvety ns takije voprosy: > >Pochemu pervoj v novyj dom zapuskajut koshku >Pochemu nel'z'a vybrasyvat' musor vecherom >Pochemu na svad'bax molodym krichat: _Gjr'ko!_ i t.d. > >--------------------------------------------------- >Assos.Prof. Lotoshko Yu.R. >TvGU (Tver State University) >Kafedra russkogo jazyka >Rossija, 170002, Tver >pr. Chajrovskogo, 70 ///////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Russian, Coordinator of Russian-Language Instruction & Teacher Training Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu telephone: 608/262-1623, 608/262-3498 fax: 608/265-2814 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From sher07 at bellsouth.net Wed Apr 1 17:30:10 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Wed, 1 Apr 1998 11:30:10 -600 Subject: (Fwd) Computer message 2: Win95 Year 2000 fix -- Address Correc Message-ID: ------- Forwarded Message Follows ------- From: "Benjamin Sher" To: T.A.McAllister at leeds.ac.uk Date: Wed, 1 Apr 1998 10:50:31 -600 Subject: Re: (Fwd) Computer message 2: Win95 Year 2000 fix Reply-to: sher07 at bellsouth.net Priority: normal Dear Colleagues: I would like to thank Alec McAllister for this critical correction. I, of course, cross-posted the message directly from H-RUSSIA, in view of its importance. The error was in the original. It is precisely this absence of an "L" (in its lower-case form "l" in the word "Softlib," that is, "Softib" instead of "Softlib" (a very difficult proofreading error in view of the close similarity between lower-case "t" and lower-case "l" ) that made it impossible for me to find the file in the first-place and that prompted me to locate it step by step hierarchically, going down each directory as I explained in my detailed, step-by-step instructions to the list. I apologize for not noticing the error, but I must claim innocence as to the error itself. I will send this letter back to H-RUSSIA with Mr. McAllister's correction. If you double-click on the correct URL, the one with the "Softlib" in the Microsoft address, you should be able to get the file directly. No one should be without this absolutely critical file, so here is the correct address again: ftp://ftp.microsoft.com/Softlib/MSLFILES/WIN95Y2K.EXE Organization: University of Leeds Date: Wed, 1 Apr 1998 15:51:31 GMT0BST Reply-to: T.A.McAllister at leeds.ac.uk Priority: normal Subject: Re: (Fwd) Computer message 2: Win95 Year 2000 fix From: "Alec McAllister" To: russian-studies at mailbase.ac.uk On 29 Mar 98 at 23:45, Benjamin Sher wrote: >ftp://ftp.microsoft.com/Softib/MSLFILES/WIN95Y2K.EXE A slight typo here. There is an L in /Softlib/ : ftp://ftp.microsoft.com/Softlib/MSLFILES/WIN95Y2K.EXE Alec McAllister Alec McAllister Arts Computing Development Officer Computing Service University of Leeds Leeds LS2 9JT United Kingdom tel 0113 233 3573 email: T.A.McAllister at Leeds.AC.UK fax: 0113 233 5411 Benjamin Sher Russian Literary Translator Email: sher07 at bellsouth.net http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ Benjamin Sher Russian Literary Translator Email: sher07 at bellsouth.net http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From Levitt at Hermes.usc.edu Wed Apr 1 17:34:18 1998 From: Levitt at Hermes.usc.edu (Marcus C. Levitt) Date: Wed, 1 Apr 1998 09:34:18 PST Subject: Conference on Russian Pornpography Message-ID: Dear Friends and Colleagues, I am writing to invite you to attend the Conference on Russian Pornography, which will be held at the University of Southern Calfornia on May 22-24. I include the conference program and schedule of panels below. The conference is free and open to the public; papers will be given in Russina nd English. The conference will take place in Grace Salvatori Hall, 106, on the USC campus. There is university parking ($6) next to the building, and metered paring nearby on Vermont Avenue (free on Sunday). You are encouraged to bring copies of your recent publications and offprints to display and distribute at the conference. I will have a table for these materials set up outide the conference auditorium for this purpose. Housing at USC for the Conference Rooms are available for conference visitors in Fluor Tower, a modern campus residence. For the three nights of the conference, May 22-23-24, the cost for a single room is $143.64, and $92.34 for a double (shared) room (that is, $47.88 per night for a single, $30.78 for a double, per night, per person). Prices cited here are complete, and include the cost of linens and tax. These rooms are part of four-room suites; each suite has its own private bathroom. All buildings at USC are non-smoking. Use of USC's pool and gym facilities are also available for conference guests ($10/day or $15 /week). If you would like to reserve a room, please send me a check for one night's stay (i.e., $30.78 for a shared room, $47.88 for a single), made out to "The University of Southern California" (indicate Conference on Russian Pornography on the check too, please) by April 14, 1998. Let me know if you have any other questions at this point, and how I can facilitate your visit. Sincerely yours, Marcus Levitt Assoc. Professor, Conference Organizer Dept. of Slavic Languages and Literatures University of Southern California Los Angeles, CA 90089-4353 (213) 740-2740 Program: Conference on Russian Pornography FRIDAY MAY 22 Keynote Address, 1 p.m. Helena Goscilo, University of Pittsburgh "Porn on the Cob: Some Hard Core Issues" Panel: Pornography Before Pornography 2-4:30 p.m. Yelena Minyonok and Sergei Minyonok, Instiutute of World Literature, Moscow, "The Eroticism of Summer Calendar Rituals" (includes a video) Andrei Toporkov, Institute of World Literature, Moscow, "The Sexual Theme in Russian Incantations" Natalia Pushkareva, Institute of Ethnology and Anthropology, Moscow, "The Russian Lubok: Genesis of Pornography or Reflection of Peasant Views of Intimacy?" Dianne Farrell, Moorehead State University, "The Bawdy Lubok: Sexual and Scatological Humor in 18th-Century Popular Prints" Eve Levin, History, Ohio State - discussant Reception at the Institute of Modern Russian Culture, USC, 5-7 p.m. SATURDAY, MAY 23 Panel: Porn in the Age of Enlightenment, 8-9:45 a.m Jim Rice, University of Oregon, "Kirsha's Bawdy Again, and Again (The Song of Kirsha Danilov No 67)" Manfred Schruba, Westfalisches Wilhelms-Universitat, Munster, "K specifike barkoviany na fone francuzskoj pornografii" Marcus C. Levitt, USC, "Barkoviana: The English Connection" John Alexander, University of Kansas, "Catherine the Great as Porn Queen" Ronald Vroon, UCLA - discussant Panel: Porn and the Classics / Porn Classics, 10:00 - 12 p.m. Laura Wilhelm (Independent Scholar), "Pornography and the Politics of Oppression in the Russian Aesopian Tradition" Oleg Proskurin, Moscow State Pedagogical University, "Alexander Pushkin's Hidden Bawdy" Amy Mandelker, CUNY, "The Sacred and the Profane: Victorianism, Pornography, and Tolstoy's Aesthetics" Edward Kasinec, New York Public Library, "Konstantin Somov As Illustrator of the Erotic" Otto Boele, University of Groenigen, "The Pornographic Roman a These (Artsybashev's Sanin)." Lunch break 12- 1 p.m Panel: Psychopathia Sexualis, 1- 3 p.m. Daniel Rancour-Laferierre, UC Davis "Tolstoy, Misogyny, and Pornography: The Kreuzer Sonata" Alexander Etkind, European University, St. Petersburg / Woodrow Wilson Center. "Ice, Fur and Trout: Sacher-Masoch in Russia." Evgenii Bershtein, University of California, Berkeley, "Psychopathia Sexualis as Erotic Narrative in Fin-de-Siecle Russia." Frances Bernstein, Johns Hopkins University , "Doctors and the Problem of 'Sexy Science' in the 1920s" Panel: Rozanov and Philosophical Porn, 3:30 - 4:45 p.m. Olga Matich, University of California, Berkeley, "Rozanov and Krafft-Ebing: Degeneracy, Sex, Pornography." Vera Proskurina, Cornell University "V. V. Rozanov as the Phallus of Russian Literature" Andrei Arkhipov and Hilary Teplitz, Stanford University, "Vasilii Rozanov and Pornography: The "Corpse Cult"" SUNDAY, May 24 Breakfast, 9:15-10:30 a.m. Panel: Pornograhy and Law / Discipline and Punish, 10:30- 12 Christine Tomei, Columbia University "Practically Pornography: Women's Artistic Appropriation of the Body in Fin-de-Siecle Russia" Igor Kon, Institute of Ethnology and Anthropology, Moscow, "Erotica and Pornography in Contemporary Russian Legal and Political Debates" Paul W. Goldschmidt, University of Wisconsin, Platteville "Article 242: Past, Present, and Future" Eric Naiman, University of California, Berkeley - discussant Lunch break 12- 1 p.m. Panel: Porn in Russia Today 1-3 p.m. Karen Ryan-Hayes, University of Virginia, "Misreading Misogyny: The Allegorical Functions of Russian Porn" Eliot Borenstein, New York University "Pin Me Up, Pin Me Down: The Rhetoric of Masculinity in Post-Soviet Heterosexual Pornography" Luc Beaudoin, University of Denver, "The Masculine Utopia in [Contemporary] Russian Pornography" Emil Draitser, Hunter College, "Contemporary Russian Jokelore as Pornography" Eugene Sadovoy, University of Southern California, "The Pornography of Experience: Contemporary Russian Art" Discussant - Lesley Rimmel, Stanford University # From KHIRVASA at carleton.edu Wed Apr 1 17:48:24 1998 From: KHIRVASA at carleton.edu (Katya Hirvasaho) Date: Wed, 1 Apr 1998 11:48:24 -0600 Subject: panel Message-ID: Dear Seelangers: I am posting the actual description of the panel I have proposed for the AATSEEL annual meeting in San Francisco, because the web-page version of the description was edited, it seems to me, to the point that it does not adequately express the purpose of the panel. "Redefining Russia. A House of Many Nations" A redefinition of one of the central objects of our study, Russian culture, might be helpful for revitalizing our field. The current concept is constructed from a certain linguistic and Euro-centered dominant perspective, which privileges particular regions as "centers" and social classes and ethnic groups as bearers of "Russian culture." This conception is limiting to our research and course offerings, which could benefit from a more multi-layered and polyphonic interpretation of Russian culture(s). In short, I am proposing a post-modernist panel of papers that would address topics along the following lines: a) redefine Russia as a realm of non-Russians, either by 1. exploring the non-Russian nationality experience (any nationality within the old Russian Empire, the Soviet Union, or new Russia) in a Russian-dominated culture; i.e., papers that explore the colonial experience itself 2.by exploring Russian attitudes toward other nationalities of the geo-politically defined Russia (any period) 3.by exploring these nationalities' attitudes toward Russians (possibly within the colonial experience) b) redefine Russia as an empire by 1. exploring Russian imperialism and colonialism in Russian literature or film or as a cultural phenomenon (some kind of cultural text) 2. exploring discursive constructions of power within Russian culture/literature, which have privileged Russian/East Slavic interpretation of Russian culture and ignored or devalued other nationalities as equal contributors (for example: "Old Russian" architecture, but not "Old Ukrainian") 3. exploring discursive and cultural consructs which define Russia as a land of Russians (discourses that have contributed to the airbrushing of other nationalities out of the picture) c) examine/question the role of the field of Slavic Studies in perpetuating myths about Russia, for example, 1. by subscribing to the canonical interpretation of the rise of Russian culture along the Kiev-Moscow-St. Petersburg-back to Moscow line 2. by contributing to Moscow pronvincialism by defining Russian culture as virtually Moscow culture (for example, Russian language textbooks centered on Moscow) 3. by not questioning the "objectivity" of scholarly discourse of Russian/Soviet historians, literatura- iskusstvo- etc. -vedov (for example, the near-unanimous linguistic affirmation that "Russia had/has no colonies," since they are not called such--only "borderlands") d) examine the possibilities/positive effects a reinterpretation of Russia as a multinational empire would have for our field by 1. research possibilities created 2. courses in minority cultures (and languages?), cross-cultural, interdisciplinary courses (colonailism, religion, ecology), courses in Russian-language minority literatures (russophone) that could be offered. Katya Hirvasaho Department of German and Russian Carleton College, MN 55057 tel. 507/646-4449 e-mail: khirvasa at carleton.edu From elenakh at rccd.cc.ca.us Wed Apr 1 19:00:48 1998 From: elenakh at rccd.cc.ca.us (Elena Kobzeva) Date: Wed, 1 Apr 1998 11:00:48 -0800 Subject: enrollments Message-ID: Dear SEELANGers: if someone knows how to get an information about books abailable for purchase(see below), please reply to my email elenakh at rccd.cc.ca.us Thank you very much. Elena Kobzeva Assistant Professor Spanish/Russian Riverside Community College > > >>---------- >>> Nr: Benjamin Rifkin >>> Jnls: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU >>> Rel`: enrollments >>> D`r`: 1 `opek 1998 c. 6:40 >>> > > >>Vy mozhete priobresti (sejchas pereizdajuts'a) >>sledujushtije Sobranija sochnenji >> >>F.Dostojevskij (20 tomov) >>L.Tolstoj (20 tomov) >>A.Pushkin (15 tomov) >>I.Turgenev (15 tomov) >> >>Stoimost' odnogo toma - 13 rublej 50 kopejek (~ 1 dolUS$ = 6.30-6.50 rubl) >>bez ucheta pochtovoj peresylki (po Rossiji ~ 10-15 % ot stoimosti >>peresylajemogo tovara) >>--------------------------- >>Ivan Pankeev >>1. Tajny russkix sujeverij >>2. Ot krestin do pominok >>3. Russkije prazdniki >> >>Cena 3-x knig - 24 rubl. 50 kop. >> >>V etix knigax vy najdete otvety ns takije voprosy: >> >>Pochemu pervoj v novyj dom zapuskajut koshku >>Pochemu nel'z'a vybrasyvat' musor vecherom >>Pochemu na svad'bax molodym krichat: _Gjr'ko!_ i t.d. >> >>--------------------------------------------------- >>Assos.Prof. Lotoshko Yu.R. >>TvGU (Tver State University) >>Kafedra russkogo jazyka >>Rossija, 170002, Tver >>pr. Chajrovskogo, 70 > > >///////////////////////////// > >Benjamin Rifkin >Associate Professor of Russian, >Coordinator of Russian-Language Instruction & Teacher Training >Department of Slavic Languages & Literatures >University of Wisconsin-Madison >1432 Van Hise Hall >1220 Linden Drive >Madison, WI 53706 > >e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu >telephone: 608/262-1623, 608/262-3498 >fax: 608/265-2814 > >\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ > > From barnes1 at students.uiuc.edu Wed Apr 1 19:40:45 1998 From: barnes1 at students.uiuc.edu (Rebecca Barnes Weitzenhoffer) Date: Wed, 1 Apr 1998 13:40:45 -0600 Subject: enrollments In-Reply-To: <199804010238.UAA23456@mail1.doit.wisc.edu> Message-ID: I just looked at the page Benjamin Rifkin wrote about, and I think it's a good idea. The only problem is, how do we get students to look at it? At the University of Illinois at Urbana-Champaign, we also have been having low enrollments in all levels of Russian. I'm currently working on organizing a "Russian Day", which will be held in two weeks (registration for fall semester is now going on). What I'm planning on doing is having other Russian graduate students help out by bringing "Russian paraphanalia"; we'll have a video of Russian rock videos for entertainment; I'll teach the alphabet and some fun sayings ("Would you like to see my stamp collection?", "How much does that cow cost", etc.); and we'll hand out information on our department's course offerings. We may have some Russian food as well. Do any other colleges out there do anything similar? If so, I'd appreciate your suggestions. Thanks! Rebecca Weitzenhoffer From roborr at aix1.uottawa.ca Thu Apr 2 05:04:41 1998 From: roborr at aix1.uottawa.ca (Robert Orr) Date: Thu, 2 Apr 1998 00:04:41 -0500 Subject: thanks, and fresh query In-Reply-To: Message-ID: 1) Thanks very much to all those who responded to my request for help with Cyrillic on Netscape. 2) Would anyone have an e-mail for Han Steenwijk (if he has one) at the Sorbisches Institut in Cottbus? Thanks in advance, Robert Orr From SLBAEHR at VTVM1.CC.VT.EDU Thu Apr 2 05:21:26 1998 From: SLBAEHR at VTVM1.CC.VT.EDU (Stephen Baehr) Date: Thu, 2 Apr 1998 00:21:26 EST Subject: Address of Sergei Averintsev Message-ID: Does anyone have a postal address for Sergei Sergeevich Averintsev? Is he now in Vienna permanently, or is he back in Moscow? Please respond offline. Thanks. Steve Baehr --------------------------------------------------------------------- Stephen L. Baehr (slbaehr at vtvm1.cc.vt.edu OR slbaehr at vt.edu> Professor of Russian Virginia Polytechnic Institute and State University Blacksburg, VA 24061-0225 Telephone: (540)-231-8323; FAX (540) 231-4812 From K.R.Hauge at easteur-orient.uio.no Thu Apr 2 09:05:32 1998 From: K.R.Hauge at easteur-orient.uio.no (Kjetil Ra Hauge) Date: Thu, 2 Apr 1998 11:05:32 +0200 Subject: thanks, and fresh query In-Reply-To: Message-ID: >2) Would anyone have an e-mail for Han Steenwijk (if he has one) at the >Sorbisches Institut in Cottbus? All staff at the institutte seem to share one e-mail address: sorb.inst.cottbus at t-online.de The best way to find out things like this, is usually to first go to one of the search engines on the web: http://www.altavista.digital.com http://www.hotbot.com/ and type the name of the institution into the search field. If you don`t get a direct hit at first, you might find a link that could lead you to the home page of the institution, in this case http://serbski-institut.lusatia.de/ Failing that, return to the search engine, type in only the name of the person you search, and specify a search in Usenet (not the Web). The person might have a private e-mail account and participate in Usenet discussion groups. You can also use http://www.dejanews.com for this purpose. There are also specialized adrress finders around, try to look for them with AltaVista. -- Kjetil Raa Hauge, U. of Oslo. Phone +47/22856710, fax +47/22854140 -- (this msg sent from home, phone +47/67148424) From dpbrowne+ at pitt.edu Thu Apr 2 11:38:01 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Thu, 2 Apr 1998 06:38:01 -0500 Subject: The Nose - need a good translation Message-ID: Hi all! I'm looking for a good, modern translation of The Nose for my high school kids to read. The translation I have is pretty stiff for kids this age, IMHO. Any recommendations? Also, any suggestions for the teaching of the story? Background and discussion? I love the story - one of my favorites, and I really think that my kids will like it too. I'm open to suggestions! :-) Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu From mitrege at mail.auburn.edu Thu Apr 2 15:17:45 1998 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Thu, 2 Apr 1998 10:17:45 -0500 Subject: [Fwd: looking for a book] Message-ID: Can someone please help this fellow. George. -- *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: "Miguel Duran" Subject: looking for a tip... Date: Thu, 2 Apr 1998 10:57:28 +0100 Size: 2456 URL: From lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca Thu Apr 2 18:35:10 1998 From: lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca (Lindsay Malcolm) Date: Thu, 2 Apr 1998 11:35:10 -0700 Subject: Canadians who write in Russian and Ukrainian Message-ID: Hi. I have enjoyed reading this list for some time now, and i suddenly realized that someone out there may be able to help me. I have a Masters in Russian Literature (University of Ottawa) and now i am just finishing my first year of a Masters of Library and Information Science at the University of Alberta in Edmonton. For next year i have proposed a study of the effects of English Dominance on the WWW, and will do a case study on the challenges and problems involved in using Cyrillic to create a web page. To take it just a little further, i proposed that the web page would be a bibliography of literary works written in Russian and Ukrainian by Canadians. I have searched and have not been able to discover one that exists, though i did find several American models that will help me. Does anybody have any information about such a bibliography, or names or works of Candadians who write in Russian or Ukrainian? Does anybody have any submissions they would like included in the bibiliography if i do manage to create it? The problem is that literature is rarely given subject headings (and if so, not very explicit ones) so it is difficult to search for something so specific. I would greatly appreciate any help anyone can offer. Right now i am just finishing this term's work, so i will probably not reply to any (greatly appreciated) responses for a few weeks. Thank you very much. Lindsay Malcolm e-mail: lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca From jdclayt at mail.utexas.edu Thu Apr 2 19:01:16 1998 From: jdclayt at mail.utexas.edu (J Douglas Clayton) Date: Thu, 2 Apr 1998 14:01:16 -0500 Subject: Canadians who write in Russian and Ukrainian In-Reply-To: <3.0.1.32.19980402113510.006d1e50@pop.srv.ualberta.ca> Message-ID: Hi Lindsay! My my my what a project! As for sources of can lit in Russ and Ukr I suggest you contact the multicultural ministry (heritage, I think they call it now), since they fund writers and translations. Good Luck! Doug ****************************************************************************** J. Douglas Clayton Tel. 512-471-3607 (office) Professor and Chair 512-899-0848 (home) Slavic Languages & Literatures Fax 512-471-6710 University of Texas Austin TX 78713-7217 From jdclayt at mail.utexas.edu Thu Apr 2 19:02:26 1998 From: jdclayt at mail.utexas.edu (J Douglas Clayton) Date: Thu, 2 Apr 1998 14:02:26 -0500 Subject: Canadians who write in Russian and Ukrainian In-Reply-To: <3.0.1.32.19980402113510.006d1e50@pop.srv.ualberta.ca> Message-ID: Sorry seelangers! I realize I replied to the entire list by mistake. Vinovat! Da-glas ****************************************************************************** J. Douglas Clayton Tel. 512-471-3607 (office) Professor and Chair 512-899-0848 (home) Slavic Languages & Literatures Fax 512-471-6710 University of Texas Austin TX 78713-7217 From ewb2 at cornell.edu Thu Apr 2 19:17:52 1998 From: ewb2 at cornell.edu (Wayles Browne) Date: Thu, 2 Apr 1998 14:17:52 -0500 Subject: Canadians who write in Russian and Ukrainian In-Reply-To: <3.0.1.32.19980402113510.006d1e50@pop.srv.ualberta.ca> Message-ID: Doing a Keyword search on the Cornell Library gives the following publications and many others: Search Request: K=CANAD? UKRAINIAN Cornell Library Catalog TITLE: An annotated bibliography of Ukrainian literature in Canada : Canadian book publications, 1908-1985 / compiled by Yar Slavutych. AUTHOR/NAME: Slavutych, ÎIÏAr, 1918- EDITION: 2nd enl. ed. PUBLISHED: Edmonton : Slavuta, 1986. DESCRIPTION: 155, 23 p. ; 29 cm. SUBJECTS: Ukrainian imprints--Canada. Authors, Ukrainian--Canada--Bibliography. OTHER TITLES: Anotovana bibliohrafiÎiÏa ukraËinsßkoËi literatury v Kanadi. Ukrainian Canadian bibliography. NOTES: English and Ukrainian. Title on added t.p.: Anotovana bibliohrafiÎiÏa ukraËinsßkoËi literatury v Kanadi. Spine title: Ukrainian Canadian bibliography. Includes indexes. STANDARD NUMBER: 0919452442 TITLE: Ukrainian-Canadian letters / Olßha Woycenko. AUTHOR/NAME: VoÊiÎtÏsenko, Olßha. PUBLISHED: Winnipeg : UVAN, 1969. DESCRIPTION: 27 p ; 22 cm. SUBJECTS: Ukrainian literature--Canada--History and criticism-- Addresses, essays, lectures. OTHER TITLES: Ukrainsßko-kanadsßke pysßmenstvo. NOTES: Added t.p.: Ukrainsßko-kanadsßke pysßmenstvo. Includes bibliographical references and index. SERIES: Slavic literatures in Canada ; 1 Slavistica, proceedings of the Institute of Slavistics of Ukrainian Free Academy of Science ; no. 65 > Does anybody have any information about such a bibliography, or >names or >works of Candadians who write in Russian or Ukrainian? Does anybody have >any submissions they would like included in the bibiliography if i do >manage to create it? The problem is that literature is rarely given subject >headings (and if so, not very explicit ones) so it is difficult to search >for something so specific. > I would greatly appreciate any help anyone can offer. Right now i >am just >finishing this term's work, so i will probably not reply to any (greatly >appreciated) responses for a few weeks. > Thank you very much. > Lindsay Malcolm > e-mail: lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca Wayles Browne, Assoc. Prof., Department of Linguistics Morrill Hall, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 1-607-255-0712, home 1-607-273-3009 fax 1-607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu From sher07 at bellsouth.net Fri Apr 3 00:25:40 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Thu, 2 Apr 1998 18:25:40 -600 Subject: Russian Bookmarks Organized by Subject Message-ID: Dear Colleagues: For your convenience, I've completely reorganized my bookmarks in a rigorous, hierarchical subject order. Enjoy! Address: http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email: sher07 at bellsouth.net http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From sher07 at bellsouth.net Fri Apr 3 04:46:38 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Thu, 2 Apr 1998 22:46:38 -600 Subject: Russian Bookmarks Direct Message-ID: Dear Colleagues:: I would like to thank those of you who enjoy using my Russian Bookmarks. I enjoy collecting them as I navigate the Web. And I enjoy sharing them with you. I would like to invite you to add my Bookmark link DIRECTLY to your web browser bookmark collection by typing in: http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html >>From now on, you can by-pass Sher's Russian Web, access the bookmarks directly as if they were your own and sail away. Bon voyage! Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email: sher07 at bellsouth.net http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From jrouhie at pop.uky.edu Fri Apr 3 10:27:54 1998 From: jrouhie at pop.uky.edu (J. Rouhier-Willoughby) Date: Fri, 3 Apr 1998 11:27:54 +0100 Subject: enrollments Message-ID: >If anyone else has thoughts to share about increasing enrollments, please >share them on the list so that we may all use whatever strategies we can to >bring more students into our classes! In reponse to Ben Rifkin's query as well as to the others on this list, I can recommend a link to the AATSEEL web page. Forr the last two years, the Public Relations subcommittee of the AATSEEL Linguistics Committee has been collecting data on means to increase enrollment. A summary of the efforts of teachers at all levels both in the US and Canada and their estimation of the degree of success of these enrollment strategies can be found at the following address: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/databases/high-school-survey.html If you would like to respond to the survey, which is also posted on the site, please email the completed survey to me at: jrouhie at pop.uky.edu I add your responses are included among those listed there. If you are interested in helping with the public relations subcommittee in our efforts to promote Slavic this year, please email me as well. Regards, J. Rouhier-Willoughby ********************************************************* Jeanmarie Rouhier-Willoughby (606) 257-1756 Department of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu University of Kentucky http://www.uky.edu/~jrouhie/ Lexington, KY 40506-0027 fax: (606) 257-3743 ********************************************************* From dpbrowne+ at pitt.edu Fri Apr 3 20:53:35 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Fri, 3 Apr 1998 15:53:35 -0500 Subject: High School Russian programs Message-ID: If you're at all interested in Russian in the high school I encourage you to check out this URL: http://www.pitt.edu/~dpbrowne/psmla/russPA.html I have very little *confirmed* information about schools that offer Russian K-12 in PA or beyond. I'd like this page to become a way for those of us teaching Russian to pull our resources. Please contact me if you know any schools (Pennsylvania OR outside of PA) that offer Russian. School contact information would be helpful, too. I envision putting either school phone #'s or email addresses on the page as well. Thanks! Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu From merlin at h2.hum.huji.ac.il Sat Apr 4 17:20:37 1998 From: merlin at h2.hum.huji.ac.il (merlin) Date: Sat, 4 Apr 1998 20:20:37 +0300 Subject: No subject Message-ID: Could anybody help with the translation of Dostoevsky's phrase: "Miru li ne byt' ili mne chaju ne pit'? Ja skazhu tak: pust' miru ne byt', a chtoby mne vsegda chaj pit'". Valery merlin at h2.hum.huji.ac.il From vakarel at OREGON.UOREGON.EDU Sat Apr 4 21:29:16 1998 From: vakarel at OREGON.UOREGON.EDU (c. vakareliyska) Date: Sat, 4 Apr 1998 13:29:16 -0800 Subject: FASL VII: Final Program Message-ID: Final Program Seventh Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL) University of Washington, Seattle May 8-10, 1998 Friday, May 8th, SMITH HALL 205 1:30 Registration Opens 1:45- 2:45 Poster Session John Bailyn and Barbara Citko, SUNY at Stony Brook "How 0-heads Determine the Morphology of (all) Slavic Predicates" Vladimir Borschev and Barbara Partee, VINITI, Moscow and University of Massachusetts, Amherst "Semantic Types and the Russian Genitive Modifier Construction" Steven Franks, Indiana University "Optimality Theory and Clitics at PF" Eric S. Komar, Princeton University "Dative Subject in Russian Revisited: Are All Datives Created Equal?" Alexei Kochetov, University of Toronto "Phonological Contrasts and Phonetic Enhancements: Palatalized and Palatal Coronals in Slavic Inventories" Anna Kupsc, Universite Paris 7 "Negative Concord and Wh-Extraction in Polish" 2:45 Opening Remarks: Dean Michael Halleran, University of Washington Session 1 Chair: Jindrich Toman, University of Michigan 2:50-3:30 John Bailyn, SUNY at Stony Brook "The Status of Optionality in Analyses of Slavic Syntax" 3:30-4:10 Irina A. Sekerina, University of Pennsylvania "On-line Processing of Russian Scrambling Constructions: Evidence from Eye Movement During Listening" 4:10-4:25 BREAK Session 2 Chair: Loren Billings 4:25-5:05 Edit Jakab, Princeton University "Farewell to PRO in Serbian/Croatian and Hungarian Nonfinite and Finite Constructions" 5:05-5:45 Ilijana Krapova and Vassil Petkov, University of Plovdiv and USC "Subjunctive Complements, Null Subjects and Case Checking in Bulgarian" 5:45-6:00 BREAK 6:00 -7:00 INVITED TALK: Barbara Partee, University of Massachusetts, Amherst "Copula Inversion Puzzles in English and Russian" Saturday, May 9th, SAVERY HALL 239 Session 3 Chair: Cynthia Vakareliyska, University of Oregon 8:45-9:25 Michael B. Smith, Oakland University "From Instrument to Irrealis: Motivating a Grammaticalized Sense of the Russian Instrumental" 9:25-10:05 Mirjam Fried, University of Oregon "The 'Free' Dative in Czech: A Family of Constructions" 10:05-10:45 James Lavine, Princeton University "Subject Properties and Ergativity in North Russian and Lithuanian" 10:45-11:00 BREAK 11:00-12:00 INVITED TALK: Johanna Nichols, UC Berkeley "Slavic Reflexivization in Comparative Perspective" 12:00-1:30 LUNCH BREAK Session 4 Chair: George Fowler, Indiana University 1:30-2:10 Darya Kavitskaya, UC Berkeley "Voicing Assimilations and the Schizophrenic Behavior of /v/ in Russian" 2:10-2:50 Rami Nair, Northwestern University "Polish Voicing Assimilation and Final Devoicing: A New Analysis" 2:50-3:30 Brett Hyde, Rutgers University "Overlapping Feet in Polish" 3:30-3:45 BREAK Session 5 Chair: Catherine Rudin, Wayne State College 3:45-4:25 Ben Hermans, Tilburg University "Opaque Insertion Sites in Bulgarian" 4:25-5:05 Andrew Caink, University of Wolverhampton "The South Slavic Clitic Cluster at the Lexical Interface" 5:05-5:45 Arthur Stepanov, University of Connecticut "The Syntax of to-Complementation in Slavic" 5:45-6:15 Business Meeting 8:00 PARTY, Waterfront Activities Center Sunday, May 10th, SAVERY HALL 239 Session 6 Chair: John Bailyn, SUNY at Stony Brook 8:45-9:25 Barbara Citko, SUNY at Stony Brook "An Argument for Three Dimensionality" 9:25-10:05 Sue Brown, Harvard University "Negated Yes/No Questions in Russian and Serbian/Croatian: Yes or No, Both, Either, or Neither?" 10:05-10:45 Piotr Banski and Steven Franks, Indiana University "Approaches to 'Schizophrenic' Polish Person Agreement" 10:45-11:00 BREAK Session 7 Chair: Tracy Holloway King, Xerox PARC 11:00-11:40 Marjorie McShane, Princeton University "The Interface of Syntactic, Lexico-semantic and Pragmatic Factors in Determining the Eliptability of Russian Direct Objects with Definite Reference" 11:40-12:20 Leonard H. Babby, Princeton University "Adjectives in Russian: Primary vs. Secondary Predication" 12:20-12:30 BREAK 12:30-1:30 INVITED TALK: David Pesetsky, MIT "Lifestyles of the _Which_ and Famous: How English is Really Bulgarian" 1:30 CLOSING REMARKS: Katarzyna Dziwirek, University of Washington For further conference information, see http://darkwing.uoregon.edu/~russian/fasl.html From LHFarmer at aol.com Mon Apr 6 03:08:52 1998 From: LHFarmer at aol.com (LHFarmer) Date: Sun, 5 Apr 1998 23:08:52 EDT Subject: Brno or Olomouc? Message-ID: Can anyone make a comparison between the accelerated Czech summer programs at Masaryk University (Brno) and Palacky University (Olomouc)? I'm a self-taught student of the language who would be in some level of beginning Czech. My first criterion is the effectiveness of the teaching; however if the two programs were basically equal in that regard, I'd be inclined to choose Olomouc as the more attractive city . Suggestions, anyone? From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Mon Apr 6 09:11:06 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Mon, 6 Apr 1998 13:11:06 +0400 Subject: Russian books Message-ID: Russian books ~~~~~~~~~~~~~ If you don't know russian - delete this message ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Proshu proshtenija, no posle rassylki spiska knig russkix klassikov ja poluchil neskol'ko zaprosov Pojasn'aju dl'a vsex zainteresovannyx. Neskol'ko let nazad po central'nomu televedeniju izdatel'stvom _Terra_ provodilas' nekomercheskaj peredacha _Knizhnaja lavka_. Sejacas pod etim nazvanijem reklamirujets'a drugoje izdatel'stvo. Cel' izdatel'stva _Terra_ - rasprostran'at' knigi po minimal'nym cenam bez vs'akix torgovyx nakrutok (rasxodu na izdatel'stvo + pochtovaja rassylka ot 10 do 15 % ot stoimosti knigi dl'a Rossii -- peresylajets'a kak cennaja banderol'). Pervyje podpischiki etogo izdatel'stva stali chlenami kluba. Izdatel'stvo zainteresovano v rasshirenii kruga chlenov kluba. S 1998 g. televedenije zaprosilo bol'shije den'gi za provedenije peredachi. Izdatel'stvo otkazalos' ot provedenija peredachi, poskol'ku eto uvelichilo by cenu knig, chto protivorecit cel'am izdatel'stva. Cleny kluba poluchajut katalogi izdavajemyx ili podgotavlejemym k izdaniju knig. Dl'a chlenov kluba sushestvukut opredelennyje l'goty i objazatel'stva. NB!! Dejatel'nost' kluba raschitana, nadejus', chto poka, tol'ko na Rossiju. No, poprobujte zaregistririvat'sa. Chem bol'she chlenov Kluba, tem deshevle knigi. Knigi peresylajuts'a nalozhnym platezom (pri poluchenii posylki vyplachvajesh stoimost' knigi i pochtovyje rasshody). Pochtovyj adres izdatel'stva i kluba _Kniznaja lavka_ Rossija 150000, Jaroslavl' ul. Pavlika Morozova, 5 Pochtamt a/ja 2, _Knizhnaja lavka_ Nekotoryje knigi iz Kataloga N 1 za 1998 god (prisylajut ezhekvartal'no). Knigi ukazyvajuts'a po nomeram LOTov =================================== Lot N 1610 ~~~~~~~~~~~ Yurij Nikitin Sochinenja v 16 knigax Cena odnoj knigi 19 rublej 50 kopejek Format 13 x 20.5 v perepl'ote Fantazijnyj serial priotkrojet chitateljam dver' v tainstvennyj i neverojatnyj mir slavjanskix legend i skazanij. V komplekt vxod'at: 1) Troje iz lesa 2) Troje v peskax 3) Troje i Dana 4) Troje v Doline 5) Semero Tajnyx 6) Mrak 7) Giperborej 8) Svjatoj graal' 9) Stounxendzh 10) Otkrovenije 11) Knjaz' Rus 12) Ingvar i Ol'xa 13) Zolotaja shpaga 14) Knjazeskij pir 15) Knjaz' Vladimir (v dvux knigax) Serija narodnaja biblioteka ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Stoimost' odnogo toma - 13 rublej 50 kopejek Lot N 950 Sobranije sochinenij L.Tolstogo v 20 tomax. Lot N 2029 Sobranije sochinenj F.Dostojevskogo v 20 tomax. Lot N 2178 Sobranije sochinenij A.Pushkina v 15 tomax. Lot N 2179 Sobranije sochnenij I.Turgeneva v 15 tomax. Lot N 2180 Zolotaja biblioteka prikluchenij v 30 tomax. Vnimanije: ezhemes'achno vyssylajets'a po 2 toma. Esli ja sejchas zdes' podpishus' na L.Tolstogo, to mne srazu prishl'ut 12 tomov, kotoryje uzhe izdany, ostal'nyje - do konca goda. V 1997 g. podpiska osuchestvl'alas' cherez katalog _Knizhnyj klub_ i _Knizhnaja lavka_. ZAJAVKI NA ETI KNIGI PRINIMAJUTS'A!!!!! Spravochniki ~~~~~~~~~~~~ Lot N 1697 ~~~~~~~~ Rastenija-celiteli vashej zvezdy. Cena - 17 rublej. V sbornike privod'ats'a opisanija celebnyx svojstv bolee 240 lekarstvennyx rastenij v sootvetstvii so znakami Zodiaka i pravjashimi planetami. Samaja smeshnaja kniga 1997 goda ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot 1315 ~~~~~~~~ M.Uspenskij Tam, gde nas net Cena - 18 rublej. Eto umorite'no smeshnoje proizvedenije o poxozhdenijax bogatyr'a Zhixarja. Napisana v zhanre _russkoj narodnoj skazki_ dl'a vzroslyx. Lot 1318 ~~~~~~~~ M.Uspenskij Vremja Ono Cena - 18 rublej Lot 1714 ~~~~~~~~ M.Uspenskij Kogo za smert'ju posylat' Cena - 18 rublej Otzyv na trilogiju: ... chitajte eti knigi v svetloje vremja sutok, inache riskujete razbudit' xoxotom otoshedshix ko snu sosedej za stenoj... -------------- NB!! Eto namnogo interesnee chem knigi Edika Limonova. Mozhno ispolzovat' na zanjatijax po russkomu jazyku. Sur'prizov russkogo jumora - dostaochno. Dux naroda poznajets'a cherz jego jumor (L.Yu.) ------------------------------ Serija Otechestvo ~~~~~~~~~~~~~~~~~ (Knigi serii vysylajuts'a po odnoj v mesac) Lot N 763 ~~~~~~~~ B.Vasil'ev Veshtij Oleg Cena - 17 rublej ... U rusov ne bylo takogo kn'az'a ni do, ni posle. On spal v sedle, predskazyval solnechnyje zatmenija, stavil korabli na kol'osa... I zhizn', i sama smert' ego stali legendoj. Lot N 764 ~~~~~~~~ B.Almazov Ermak Cena - 17 rublej Lot N 1308 ~~~~~~~~ S.Venglovskij Poltava Cena - 17 rublej Eto byl boj, ot kotorogo zavisilo budushteje Rossii. Dve slavnyje armii soshlis' v smertel'noj sxvatke, i gordo vzvils'a nad zalitoj krov'ju polem rossijskij shtandart. Knigi-igry ~~~~~~~~~~ Kogda chitajesh po-nastojashtemu xoroshuju knigu, to nachinajesh otozdestvl'at' seb'a s ejo gerojem. Predlagajemyje knigi sozdany special'no dl'a togo, chtoby vy stali glavnym gerojem. V knige vy mozhete vybrat' geroja, opredel'at' ego dejstvija ... Po kolichestvu variantov razvitija suzheta, sredi kotoryx vam prixodit'sa postojanno vybirat', knigi-igry znachitelno prevosxpd'at kompmuternyje igrushki. Lot N 1742 ~~~~~~~~ A.Butjagin, D.Chistov Tri dorogi cena 16 rublej 50 kopejek Lot N 1744 ~~~~~~~~ A.Butjagin, D.Chistov Istochnik sily cena 15 rublej 50 kopejek ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot N 1640 ~~~~~~~~ 2000 - prorochestva i predskazanija na tysjachiletije. format knigi 22.5 x 29, 128 stranic v perepl'ote Cena 72 rublja ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot N 1581 ~~~~~~~~ cena 3-x knig 24 rubl'a 50 kopejek format 20 x 12.5 Ivan Pankeev 1) Tajny russkix sujeverij 2) Ot krestin do pominok 3) Russkije prazdniki ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot N 1692 ~~~~~~~~~~~ V.Brjusov Proza cena - 54 rubl'a za komplekt Format 14.5 x 21 v perepl'ote V.Brjusov- izvestnyj poet _serebrennogo veka_, velikolepnyj russkij pisatel', filisof, istorik. Predlagajemoje izdanije - naibolee polnoje sobranije istoricheskix romanov, povestej i rasskazov, mnogije iz kotoryx ranee izdavalis' tol'ko pri zhizne avtora. Detskaj biblioteka ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot N 1622 ~~~~~~~~ A.S.Puskin Skazki cena 22 rublja 50 kopejek format 19.7 x 25.5, 136 stranic Illustracii Vladimira Konashevicha Lot N 1688 ~~~~~~~~ Agnija Barto Igra v slova cena 45 rublej format 20.5 x 26, 500 stranic Lot N 1649 ~~~~~~~~ 1) Tatjana Aleksandrova Domovjonok Kuzja 2) Genrix Sapgir Losharik Geroii knig - lubimyje personazhi multjashek. cena za komplekt 37 rublej 50 kopeek format 21 x 28 v perepl'ote Knigi Eduarda Uspenskogo ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot 1802 ~~~~~~~~ foramat odnoj knigi 19.7 x 22.5, s illustracijami, 80 stranic cana odnoj knigi 19 rublej 50 kopeek V komplekt vxodjat: 1) Sledstvije vedut kolobki 2) Mexovoj internat 3) Biznes krokodila Geny 4) Djajdja Fjodor, pjos i kot 5) Tjotja djadi Fjodora, ili pobeg iz Prostokvashina Knigi pro djadu Fjodara luche chita't dnjom. Pered snom ne rekomendujets'a, rebjonku ne usnut'. Provereno na sobstvennom opyte. Filosoficheskije zamechanija psa Sharika i pragmatizm kota Matroskina - chudo. Traktor _tr-t Mitja_ unikal'noje izobretenije inzhenernoj mysli. Lot N 1650 ~~~~~~~~~~ Cheburashka format 13 x 18, s audikasetoj cena 19 rublej 50 kopeek Cheburashka - eto ne tol'ko evrobutylka, evrobutylku nazvali _cheburashkoj_ v cest' geroja multseriala, kotoryj polubils'a ne tol'ko det'am, no i vzroslym. V 70-yje gody sushestvoval celyj serial anegdotov o Cheburaske i krokodile Gene. Staruxe Shepokljak - chudo. Lot N 1606 ~~~~~~~~~ Vl.Kreps, K. Minc Klub znamenityx kapitanov (v dvux knigax) V.Gubarev Korolevstvo krivyx zerkal format 13 x 20.5, v perepl'ote cena za komlekt - 30 rublej Geroi radioperedachi 60-70 x godov i xudozhestvennyj film v reklame ne nuzdajuts'a. Lot N 1693 ~~~~~~~~~~ Sergej Suxinov Sochinenija format 17 x 22 v perepl'ote cena za 1 knigu - 22 rublja 50 kopeek Tema knig - variacii _Volshebnik strany Oz_ V sobranije vxod'at 1) Doch' Gingemy 2) Feja izumrudnogo goroda 3) Sekret volshebnicy Villiny 4) Mech charodeja Lot N 1609 ~~~~~~~~~~ A.Nekrasov Prikluchenija kapitana Vrungel'a Format 13 x 20.5, 428 stranic, v perepl'ote cena - 19 rublej Lot N 1607 ~~~~~~~~~~ E.Veltisov 1) Million i odin den' kanikul 2) Prikluchenija Elektronika 3) Novyje prikluchenija Elektronika format 12.6 x 20.6, v perepl'ote cena za 1 knigu - 19 rublej Lot N 1695 ~~~~~~~~~~ Fantasticheskij serial Kira Bulychjova v seriju vxod'at: 1) Alisa i Bront'a 2) Alisa i tri kapitana 3) Alisa i volshebniki 4) Alisa na asteroide 5) Alisa i piraty 6) Alisa v center Zemli 7) Alisa i Gaj-do 8) Alisa v Strane zabvenija 9) Alisa v proshlom 10) Alisa i liliputy 11) Alisa i krestonoscy 12) Alisa i syshtiki 13) Alisa i dinozavry 14) Alisa i privedenija 15) Alisa i Sindbad-morexod format 14.5 x 22, v perepl'ote cena za 1 knigu - 15 rublej 50 kopeek. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Assos.Prof. Lotoshko Yu.R. TvGU (Tver State University) Kafedra russkogo jazyka Rossija, 170002, Tver pr. Chajrovskogo, 70 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Yurij.Lotoshko at tversu.ru From Bjoern.Wiemer at uni-konstanz.de Mon Apr 6 09:28:02 1998 From: Bjoern.Wiemer at uni-konstanz.de (Bjoern Wiemer) Date: Mon, 6 Apr 1998 11:28:02 +0200 Subject: Alan Ginsburg & "Novy Sviat" Message-ID: "Nowy Swiat" is simply the name of one of the most famous streets in the centre of Warsaw. Do you need any specific information about that? At 00:33 07.03.98 EST, you wrote: >Dear Polish Colleagues, > >In Alan Ginsburg's poem "Warsaw Coffee House" (?"Coffee House in Warsaw"?), >Alan Ginsburg says "...you will be in Novy Sviat...". Is that a Warsaw >suburb, heaven, the New World? > >Please respond off-line. Thanks in advance. > >John Sheehan > > #+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+# Bjoern Wiemer Universitaet Konstanz Philosophische Fakultaet / FG Sprachwissenschaft - Slavistik Postfach 55 60 - D 179 D- 78457 Konstanz e-mail: Bjoern.Wiemer at uni-konstanz.de tel.: 07531 / 88- 2582 fax: 07531 / 88- 4007 - 2741 *^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^* From vakarel at OREGON.UOREGON.EDU Mon Apr 6 14:37:09 1998 From: vakarel at OREGON.UOREGON.EDU (c. vakareliyska) Date: Mon, 6 Apr 1998 07:37:09 -0700 Subject: 1999 UO Lindholm Visiting Professor Message-ID: The University of Oregon Department of Russian is honored to announce that the Marjorie Lindholm Visiting Professor for spring term 1999 will be Catherine Chvany, Professor of Russian Studies (emerita), Massachusetts Institute of Technology. The Lindholm Visiting Professorship is awarded annually to a distinguished scholar in the area of Russian language, literature, and culture. From CREES at KUHUB.CC.UKANS.EDU Mon Apr 6 20:28:05 1998 From: CREES at KUHUB.CC.UKANS.EDU (Ctr for Russian and East European Studies) Date: Mon, 6 Apr 1998 15:28:05 -0500 Subject: Summer Language Program in Ukraine Message-ID: The University of Kansas offers a unique opportunity for graduate students to study intensive Ukrainian language and area studies (political transition, society, economics, culture) in their 6-week program in L'viv, Ukraine. Instruction is provided by regular faculty of L'viv State University who have experience teaching American students. The program offers 115 class contact hours of language instruction. The students will also work with individual L'viv faculty on a research topic associated with their stateside field of concentration. The program offers numerous teacher- accompanied excursions in and around L'viv, with longer visits to Kiev, Olesko, and the Carpathians. An on-site Program Director from the KU faculty accompanies the students. Participants stay with pre-screened Ukrainian families in L'viv. DATES: 14 June - 24 July 1998. Students are free to travel on their own (at their own expense) before and/or after the program. Each student receives 6 hours of Ukrainian language and area study credit from the University of Kansas, which may be transferred to the home institution. COST & FINANCIAL AID: Approximately $1850, not including airfare and spending money. PLEASE NOTE: a limited number of full scholarships are available! For more information, please contact the KU Office of Study Abroad. University of Kansas, 105 Lippincott Hall, Lawrence, KS 66045. Phone 785-864-3742; email: OSA at ukans.edu. Or contact the Program Director, Dr. Alex Tsiovkh, by email: alexukr at kuhub.cc.ukans.edu Director, Dr. Alex Tsiovkh, by email: alexukr at kuhub.cc.ukans.edu From crees at KUHUB.CC.UKANS.EDU Mon Apr 6 20:38:56 1998 From: crees at KUHUB.CC.UKANS.EDU (Lyne Tumlinson) Date: Mon, 6 Apr 1998 15:38:56 -0500 Subject: KU's Summer Language Program in Ukraine Message-ID: The University of Kansas offers a unique opportunity for graduate students to study intensive Ukrainian language and area studies (political transition, society, economics, culture) in their 6-week summer program in L'viv, Ukraine. Instruction is provided by regular faculty of L'viv State University who have experience teaching American students. The program offers 115 class contact hours of language instruction. The students will also work individual L'viv faculty on a research topic associated with their stateside field of concentration. The program offers numerous teacher- accompanied excursions in and around L'viv, with longer visits to Kiev, Olesko, and the Carpathians. An on-site Program Director from the KU faculty accompanies the students. Participants stay with pre-screened Ukrainian families in L'viv. DATES: 14 June - 24 July 1998. Students are free to travel in Europe before or after the program. Each student receives 6 hours of Ukrainian language and area study credit from the University of Kansas. This credit is transferrable to the student's home institution. COST & FINANCIAL AID: Approximately $1850. PLEASE NOTE: three full Scholarships are still available! If interested, please contact KU Office of Study Abroad, 105 Lippincott, University of Kansas, Lawrence KS 66045 (tel. 785-864-3742; e-mail: OSA at ukans.edu), or Dr. Alex Tsiovkh, Program Director: alexukr at kuhub.cc.ukans.edu From jkautz at u.washington.edu Mon Apr 6 21:00:36 1998 From: jkautz at u.washington.edu (Joseph Kautz) Date: Mon, 6 Apr 1998 14:00:36 -0700 Subject: Cyrrillic OCR Software for Mac In-Reply-To: <01IVJXPZ51LE00WHZX@KUHUB.CC.UKANS.EDU> Message-ID: Dear SEELangers, I am looking for Cyrillic OCR software for the Macintosh platform. I would appreciate any information about the available software and possible vendors. Please reply off list. Thank you. Joseph Kautz >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Y /^\ o^^^o \^^^/ Joseph Kautz email: jkautz at u.washington.edu |^| Dept. Of Slavic Lang/Lit, University of Washington |^| http://weber.u.washington.edu/~jkautz/Russian.Sign.Project.html <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< From kgray at lawschool.gonzaga.edu Mon Apr 6 23:00:53 1998 From: kgray at lawschool.gonzaga.edu (Kevin Gray) Date: Mon, 6 Apr 1998 16:00:53 -0700 Subject: "CEESource"..."CEESite"? Message-ID: Greetings all! At our website, we have a page entitled "Central and East European Legal, Political, Business and Economics WWW Resources". Since this name is a bit lengthy, we're giving serious consideration to renaming it to either "CEESource" or "CEESite", a much easier moniker to handle! But the question arises as to whether either name sounds silly - or obscene - in the CEE languages. I have a small (i.e., tourist-level) knowledge of Polish - but that, of course, is not nearly enough to make a determination - and I would appreciate input from any on the list as to whether either name might not be such a good choice! The site is at http://law.gonzaga.edu/library/ceeurope.htm Thank you in advance for any input you might have! Best regards, Kevin Kevin P. Gray Assistant Professor and Head of Research and Instruction Gonzaga University School of Law Spokane, Washington kevin at lawschool.gonzaga.edu 509/323-3750 From asendelb at magnus.acs.ohio-state.edu Tue Apr 7 01:33:25 1998 From: asendelb at magnus.acs.ohio-state.edu (Adonica Ann Sendelbach) Date: Mon, 6 Apr 1998 21:33:25 -0400 Subject: Russian software for IBM Message-ID: Dear SEELangers, I'm in the process of ordering software materials for the Russian program at Ohio Wesleyan. Unfortunately, the University has absolutely no Macs in any of its public computer labs. Does anyone have any suggestions for IBM software for a 1st and 2nd year class? We will be using Nachalo, so if anyone knows of anything that would work well with it, I would especially appreciate that information. Also, a good beginning program to teach the sounds of the letters and some basic vocabulary would also be helpful. Please reply to me off line. Thank you, Donnie Sendelbach sendelbach.1 at osu.edu From sanchra at pantheon.yale.edu Tue Apr 7 12:08:15 1998 From: sanchra at pantheon.yale.edu (Christine Sandy (GD 1996)) Date: Tue, 7 Apr 1998 08:08:15 -0400 Subject: Teaching materials Message-ID: I am looking for a copy of "Integrated Learning Modules" #1-6, by Galina McLaws. Does anyone know where these are available? Please respond to me off list. Many thanks in advance for any assistance. From kel1 at columbia.edu Tue Apr 7 13:18:18 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Tue, 7 Apr 1998 09:18:18 -0400 Subject: Fw: News from Focus Central Asia (fwd) Message-ID: Date: Tue, 7 Apr 1998 11:27:33 +0600 From: TOO Focus Central Asia > From: TOO Focus Central Asia > To: AAASS > Subject: News from Focus Central Asia > Date: 7 ������ 1998 �. 11:21 > > To Whom it May Concern > > Please forward this message to anyone in your company, at your institute or > in your organization with interests in Central Asia. > ---------------------------------------------- > News from Focus Central Asia - Analytical Report. > > Focus Central Asia - an Independent Analytical Report, based in Almaty, > Kazakhstan - has now been accessible on internet for a month. > > The report is covering quality reports on a wide range of topics concerning > Central Asia. Focus Central Asia is published twice a month, covering > economics, business, finance, integration, conflicts, legislation, defense > and security matters in Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Turkmenistan > and Tajikistan. > > We have recently improved our website at http://www.fca.asdc.kz . > It now also includes: > - the two February Issues for free > - Highlights of the newest issues > - A periodically updated page with news from Focus Central Asia > > We welcome new as well as old visitors to our website at: > http://www.fca.asdc.kz . > > Yours Sincerely, > > > > > Marianne Oehlers > fca at asdc.kz > > Focus Central Asia > 166 Zheltoksan > 480091, Almaty > Kazakhstan > Tel./Fax.: + 7 3272 501816 > > > From mllemily at acsu.buffalo.edu Tue Apr 7 14:50:45 1998 From: mllemily at acsu.buffalo.edu (Emily Tall) Date: Tue, 7 Apr 1998 10:50:45 -0400 Subject: Russian software for IBM In-Reply-To: Message-ID: Would those who reply to the query on software please do it online as I would like to know, too. Thanks. Emily Tall From beyer at jaguar.middlebury.edu Tue Apr 7 15:53:52 1998 From: beyer at jaguar.middlebury.edu (Beyer, Tom) Date: Tue, 7 Apr 1998 11:53:52 -0400 Subject: Russian software for IBM Message-ID: I did do a hypercard program for Macs available on line-but with no Macs that's not a help. I do have a set of 100 photos a of signs like Pepsi, Mac Donald's, Taxi, Bar, etc. on the web-and so they can be used with any computer visit http://www.middlebury.edu/~beyer/RT/welcome.shtml > ---------- > From: Adonica Ann Sendelbach > Reply To: SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures > list > Sent: Tuesday, April 7, 1998 1:33 AM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Russian software for IBM > > Dear SEELangers, > I'm in the process of ordering software materials for the Russian > program > at Ohio Wesleyan. Unfortunately, the University has absolutely no > Macs in > any of its public computer labs. Does anyone have any suggestions for > IBM > software for a 1st and 2nd year class? We will be using Nachalo, so > if > anyone knows of anything that would work well with it, I would > especially > appreciate that information. Also, a good beginning program to teach > the > sounds of the letters and some basic vocabulary would also be helpful. > Please reply to me off line. > > Thank you, > Donnie Sendelbach > sendelbach.1 at osu.edu > From eproffer at worldnet.att.net Tue Apr 7 09:34:15 1998 From: eproffer at worldnet.att.net (Ellendea Proffer) Date: Tue, 7 Apr 1998 09:34:15 +0000 Subject: Russian software for IBM Message-ID: Russian Software for both IBM and MAC based systems is available with (or separately) the RUSSIANALIVE! integrated teaching system by Sam Cioran--diskettes, text book, reader, cd-rom, audio tapes, etc. Please click on the website address below, and check the materials under CIORAN -- Jane Alexander Ardis Publishers If you are interested in Russian literature, please access our website: http://www.ardisbooks.com From napooka at aloha.net Tue Apr 7 21:04:00 1998 From: napooka at aloha.net (Irene Thompson) Date: Tue, 7 Apr 1998 11:04:00 -1000 Subject: Russian software for IBM In-Reply-To: Message-ID: There is a listing of Russian multimedia software on the University of Hawaii foreign language multimedia site. Click on Go to languages, choose Russian. You will find both commercial and web-based software listed. Links will take you to vendors, developers and reviews, if available. Hope this helps. Irene At 10:50 AM 4/7/98 -0400, you wrote: >Would those who reply to the query on software please do it online as I >would like to know, too. Thanks. Emily Tall > > ********************************************** Irene Thompson P.O. Box 3572 Princeville, HI 96722 tel/fax: (808) 826-9510 e-mail: napooka at aloha.net ********************************************** From kel1 at columbia.edu Tue Apr 7 21:37:30 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Tue, 7 Apr 1998 17:37:30 -0400 Subject: Women in Central Asia: The Politics of Change (fwd) Message-ID: The Columbia Caspian Project presents a conference WOMEN IN CENTRAL ASIA: THE POLITICS OF CHANGE April 15, 1998 Columbia University, International Affairs Building 6th floor, 420 West 118th St. 8:45am Opening Remarks, Peter Sinnott, Conference Organizer Panel 1 Social Policies in the Early Soviet Period 9-11am Douglas Northrup, Pitzer College "Nationalizing Backwardness, Gender and Uzbek Identity" Marianne Kamp, Whitman College "Land for Women, Too!" Cassandra Cavanaugh, Ph.D. Candidate in History,Columbia U. "Health and Hujum in Uzbekistan, 1927-1931" Panel 2 Women in Conflict, Chair: Hamideh Sedghi, Columbia U. 11am - Brigitte Heuer, Freie Universit"at, Berlin 12:30pm "Conflict and Conflict Solution in Uzbek Women's Lives: What has Changed?" Sima Wali, President, Refugee Women in Development "Fundamentalism Against Women in Conflict and Post-Conflict Situations: Afghanistan - A Case Study" 12:30 - Lunch 1:45 1:30 - Gulbakhar Ashimova, Artist, New York City 1:45 "Woman as Artist in Central Asia" An exhibition of recent works by Ashimova will be made at the Conference Panel 3 Women Through Generations" 1:45 - Guita Ranjbaran, Ph.D. candidate in Anthropology, CUNY 3:45 "Marrying Privilege, Privileging Marriage: Reproduction of Khojandi Elite in Soviet Tajikistan" Viktoria Koroteeva, Russian Academy of Sciences, Institute of Oriental Studies & Ekaterina Makarova, University of Virginia - Charlottesville "The Making of Uzbek National Identity: Women as the Epitome of Developmental Choices" Kathleen Kuehnast, University of Minnesota "From Pioneers to Entrepeneurs: Young Women, Consumerism, and the 'World Picture' in Kyrgyzstan" Panel 4 Women, Gender and Development 4:00 - Gulnara Kuzibaeva, Dept. of Demography, Toshkent Medical School 5:45pm "Fertility Transition in Uzbekistan" Armine Ishkanian, Ph.D. candidate in Anthropology, University of California - San Diego "Women at the Crossroads: Armenian Women in Public Life in the Post-Soviet" Saulesh Esenova, Centre for International Management Studies, McGill University "Gender and Development Issues: Managing Job and Family: How do Kazak Female Managers Cope?" An additional speaker for this panel may be added later. 6pm Conference conclusion This conference is free and open to the general public. A Central Asian lunch will be served but to receive it you must make a reservation. Contact Peter Sinnott, Adjunct Assistant Professor, Middle East Institute, 1113 IAB no later than Monday April 13th. email: pjs7 at columbia.edu telephone: 212.854.2332 or fax: 212.854.1413 This conference has been funded by support from the Caspian Project of Columbia University, The National Resource Center for International Studies, Columbia University, The Middle East Institute, The Harriman Institute, The Southern Asian Institute, and the Institute for Research on Women and Gender. From kel1 at columbia.edu Tue Apr 7 21:46:56 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Tue, 7 Apr 1998 17:46:56 -0400 Subject: [Fwd: Events] (fwd) Message-ID: April 8. The Director's Seminar is open to faculty, students and general public. The Seminar's goal is to inform the Harriman community of its faculty's current work/research in progress. Seminar's Speaker: Christina Kiaer, (Assistant Prof., Art History CU,) "Imagine No Possessions: The ‘Socialist Objects' of Russian Constructivism." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. April 8. Miroslav Kusy, (Professor of Poltical Science, Comenius University, Bratislav, Slovakia,) "Poltics and Society in Slovakia Today,"Room 902 IAB, 6:00-7:30pm. April 14. Dr. Lynn Visson, (United Nations,) "Wedded Strangers: Russian—American Marriages." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. April 16. PANEL DISCUSSION: Language Policies and Nation Building in Ukraine. CHAIR: Anna Procyk (Kingsborough Community College/CUNY.) PARTICIPANTS: Alexander Tsiovkh (U. of Kansas,) "National Identity and Language in Present Day Ukraine;" Taras Kuzio (U. Of Birmingham, UK,) "Is Ukraine a Nationalizing State? Language Policies and Nation Building;" Olena Bekh (Institute of International Relations, Shevchenko U., Ukraine) and Svitlana Oksaniytna (Kiev Mohyla Academy, Ukraine,) "Social Tendencies and the Language Factor in the Transformation of the Ukrainian Society;" Larysa Onyshkevich (Princeton Research Forum,) "Language Policies in Ukraine, 1933-1997." DISCUSSANT: Tamara Hundorova (Kiev Mohyla Academy, Ukraine/Harriman Institute.) April 16-19. ASN Convention, (Association for the Study of Nationalities.) REGISTRATION. Registration fees are $25 for ASN Members, $40 for Non-Members and $10 for Students. Registration will be waived for students if they become ASN Members (at the student rate of $25). All participants have to register. The registration booth will open on Friday, April 17th, on the 15th floor of IAB. PANELS. Participants will receive full information on their panel by email/fax. Participants who deliver a paper will have to send a copy of their paper to Dominique Arel, the Program Chair, either by regular mail (Watson Institute, Brown University, Two Stimson Ave., Box 1970, Providence, RI 02912, USA) or email (darel at brown.edu, by attachment) at least one week before the convention. All presentations are expected to be based on papers, except for roundtables. If you have any question regarding the convention, do not hesitate to contact us. Inquiries regarding panels should be addressed to the Program Chair Dominique Arel (darel at brown.edu, 401 863 9296, 401 863 1270 fax). Inquiries regarding organizational matters should be addressed to the Director Alexander J. Motyl (ajm5 at columbia.edu, 212 854-4377, 212 666-3481 fax). -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: Kevin Eric Laney Subject: Events Date: Tue, 07 Apr 1998 09:59:31 -0300 Size: 3515 URL: From GPloss at aol.com Wed Apr 8 03:22:25 1998 From: GPloss at aol.com (GPloss) Date: Tue, 7 Apr 1998 23:22:25 EDT Subject: Fiancee' Visa Message-ID: Hello All, Does anyone have any experience with getting a Fiancee' Visa from Moscow? I am an American citizen and my girlfriend (Russian citizen) wants to visit me. Any help would be appreciated. Please respond off list to gploss at aol.com Thanks in advance! Greg From djbpitt+ at pitt.edu Wed Apr 8 14:11:22 1998 From: djbpitt+ at pitt.edu (David J Birnbaum) Date: Wed, 8 Apr 1998 10:11:22 -0400 Subject: 1998 AATSEEL Conference-First Abstract Deadline-Wed, April 15 Message-ID: 1998 AATSEEL Conference First Deadline for Abstracts Wednesday, 15 April 1998 Please Print and Post for Colleagues Dear SEELANGers, As has been announced previously, members who wish to present papers at the 1998 Annual Meeting (San Francisco) are asked to submit one-page abstracts, which will undergo double-blind refereeing, to the Program Committee. There are two deadlines for the submission of abstracts, 15 April and 1 August, and this message is a reminder that the first deadline is close at hand. A few details: 1) Acknowledgements of abstracts that have already been received will go out this week. If you have submitted an abstract and do not receive an acknowledgement by Friday, 10 April, please get in touch with me (contact information is at the bottom of this message). 2) Submissions received by 15 April and not accepted will be returned to their authors with comments, and may be revised and resubmitted by the 1 August deadline. The results of the first round of refereeing will be communicated to the authors shortly after 15 May. Alternatively, members may bypass the 15 April deadline entirely and submit their abstracts only by 1 August, although there will not be an opportunity for revision and resubmission after that time. 3) Guidelines for the preparation of abstracts were published in the 1997 Conference Program book and in the AATSEEL Newsletter, and are available at http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/abstract_guidelines.html. General information about the refereed abstract process and the overall conference structure is available at http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/aatseel_guidelines.html. 4) The current Call for Papers, available at http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/call.html, includes information received after the most recent AATSEEL Newsletter went to press. Abstracts may be submitted for specific panels, but they may, alternatively, be submitted to the conference in general, and the Program Committee will construct new panels as needed to accommodate all accepted papers. This means that the absence of a suitable panel need not deter anyone from submitting an abstract. 5) Abstracts should be sent directly to the following members of the Program Commitee: abstracts in linguistics should be sent to Jane Hacking (jhacking at kuhub.cc.ukans.edu), abstracts in pedagogy should be sent to Benjamin Rifkin (brifkin at facstaff.wisc.edu), and all other abstracts should be sent to David J. Birnbaum (djb at clover.slavic.pitt.edu). Full contact information for these Program Committee members (postal addresses, fax, etc.) was published in the 1997 Conference Program Book and in the AATSEEL Newsletter, and is available at http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/contact_persons.html. 6) Members who would like to participate in the refereeing process may contact any member of the Program Committee to volunteer. For more information, see http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/call_for_referees.html. For full contact information for the Program Committee (telephone, fax, postal addresses, email), please see http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/divison_heads.html. 7) Chairs of declared panels should have received confirmations and preliminary information from the Program Committee. These confirmations identify a specific member of the Program Committee as the person responsible for coordinating your panel. If you have declared a panel and have not received a confirmation, please get in touch with me (contact information below). Looking forward to seeing you all in San Francisco, David J. Birnbaum Chair, AATSEEL Program Committee ________________________________________________________________________ Professor David J. Birnbaum email: djbpitt+ at pitt.edu Department of Slavic Languages url: http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/ 1417 Cathedral of Learning voice: 1-412-624-5712 University of Pittsburgh fax: 1-412-624-9714 Pittsburgh, PA 15260 USA From dorwin at chass.utoronto.ca Wed Apr 8 15:28:48 1998 From: dorwin at chass.utoronto.ca (Donna Orwin) Date: Wed, 8 Apr 1998 11:28:48 -0400 Subject: Tolstoy Studies Journal Message-ID: The Tolstoy Society is proud to announce that Volume IX (1997) of _Tolstoy Studies Journal_ is now available. ******************************************************************************* Articles: Anna Hruska, "Ghosts in the Garden: Ann Radcliffe and Tolstoy's _Childhood, Boyhood, Youth_" Robert Louis Jackson, "Text and Subtext in the Opening and Closing Lines of _The Death of Ivan Ilych_, or Phonetic Orchestration in the Semantic Development of the Story" Hugh McLean, "Rousseau's God and Tolstoy's" Gary Saul Morson, "Work and the Authentic Life in Tolstoy" Richard Sokoloski, "Tolstoy's _The Death of Ivan Ilych_: The First and Final Chapter" Viktor Shcherbakov, "An Unknown Source of _War and Peace_ (Freemason P. Ia. Titov's _Moi Zapiski_) Halimur Khan, "Doctoral Dissertations Written in the United States and Canada on Leo Tolstoy, 1913 - 1996" Roundtable by David Sloane, Andrew Wachtel and Rimvydas Silbajoris on Kathryn Feuer's _The Genesis of War and Peace_ Also included are book reviews, an annotated bibliography from 1995 to the present, and news on Tolstoy scholarship in Russia and abroad. ******************************************************************************* Journal subscription is included in membership to the Tolstoy Society. Annual dues are $35 for institutions, $20 for faculty and $10 for emeriti, students and independent scholars. Please note that all prices are in $US. Make checks payable to the Tolstoy Society and send to Edwina Cruise, Department of Russian, Holyoke College, So. Hadley, MA 01075 USA. ******************************************************************* _Tolstoy Studies Journal_ is a refereed annual published by the North American Tolstoy Society. For more information about the journal, check our website at http:\\www.utoronto.ca\tolstoy\ We are now soliciting articles for our 1998 issue, which will come out in December. For more information contact Editor Donna Orwin at dorwin at chass.utoronto.ca From asendelb at magnus.acs.ohio-state.edu Wed Apr 8 17:38:31 1998 From: asendelb at magnus.acs.ohio-state.edu (Adonica Ann Sendelbach) Date: Wed, 8 Apr 1998 13:38:31 -0400 Subject: Summary of IBM info off line Message-ID: Dear Seelangers: Below are the messages sent to me off line regarding IBM software for Russian classes. A few people have expressed interest in this info. and would like it posted to the list. IBM info already sent to the whole listserve is not included here. Donnie If you have access to the WWW, please visit this site for all sorts of software, CD-ROMs, and videos for learners of Russian. If you don't, please write, fax, or call for a catalog (but the Web site will give you more detailed information, and some free demos, too). Slava Paperno slava at lexiconbridge.com www.lexiconbridge.com/ 607/273-4316 (voice and fax) Lexicon Bridge Publishers Multimedia and books for students of Russian language and culture We are in contact with "Zlatoust", a St.Petersburg that produces the Russian language teaching materials. They have quite a number of software titles in their catalog. Yours Faithfully, Oleg Semikhnenko Middle EurAsian Books eurasian at globalserve.net Box 67045, 3200 Erin Mills Pkwy Mississauga, Ontario CANADA L5L 1W8 Tel. (1)-905-828-1014 Fax.(1)-905-828-7967 'Soviet and post-Soviet publications' A number of software packages that you need could be supplied by Smartlink Corp. in Calif. Their toll free number is 1-800-256-4814. Or visit their website http://www.smartlinkcorp.com All the best, Emil edraitse at shiva.hunter.cuny.edu My CD-ROM is a companion piece to Golosa, Part I, but I believe it could be used with other textbooks or certainly made available to students as a resource in a lab. The software (now called Golosa Interactive, formerly Rusek, and ever so briefly Ekran - don't ask, but you can guess I'm not into marketing) contains approximately 433 screens, covering the grammar and vocabulary presented in the textbook and following the textbook's presentation, although nearly all materials, including grammar explanations, sound recordings, graphics, etc., were written from scratch. Material covered: alphabet, numbers, all cases in the singular (nominative and some prepositional case and some dative case in the plural), aspect, all tenses, conjunctions, prepositions v, na, o, u, cherez, numbers, short form adjectives. Topics covered: greetings, names, clothing, languages and ethnicities, the university, daily activities, housing, family, professions, shopping, and food. The material may be accessed either in a format similar to the book ("Chapter" headings by topic with the grammar of the chapter presented along the way), or through a reference grammar. Each chapter contains: passive and active exercises on the vocabulary, listening comprehension exercises (total of 2+ hours of audio), and numerous grammar exercises with links to the reference grammar. The software is available for Windows only (3.1, 95, or NT) and requires a CD-ROM drive, sound card, 16k RAM, and a 100 Mz processor. Unfortunately, I don't have any information on how to purchase. I turned over rights to the product to Prentice Hall (publishers of the textbook). I suggest you contact one of their editorial assistants, Heather Finstuen (Heather_Finstuen at prenhall.com), to whom I'm ccing this message. I do believe they are selling the product very inexpensively. Hope this helps, and thanks for your inquiry. Regards, Mark Kaiser Berkeley Language Center mkaiser at socrates.berkeley.edu From escatton at cnsvax.albany.edu Wed Apr 8 22:19:23 1998 From: escatton at cnsvax.albany.edu (Ernest Scatton) Date: Wed, 8 Apr 1998 18:19:23 -0400 Subject: benefit Message-ID: Dear Colleagues: What follows is a copy of a solicitation letter for a benefit concert to aid a Bulgarian orphanage through the Bulgarian Red Cross. We'd be grateful for any support any of you would wish to offer. Thank you in advance. Ernie Scatton --------- Dear Friend, On Mother's Day, May 10, 1998, The Program in Russian & East European Studies of the University at Albany will sponsor a benefit concert to raise funds for a renovation project at an orphanage in Bulgaria. Housing sixty young women 12-18 years of age, the orphanage currently operates in a building that has no heat, hot water, dining or kitchen facilities. The Home for Adolescent Girls is located in the Bulgarian city of Stara Zagora. Two internationally acclaimed Bulgarian classical musicians, the pianist Pavlina Dokovska and the operatic soprano Stefka Evstatieva have generously offered to donate their time and talents to the May 10th benefit concert. All proceeds of the event, scheduled for 3:00 p.m. at Page Hall on the University's downtown campus, will go to the Bulgarian Red Cross specifically for the purpose of renovation a new facility for these young women. We invite you to join the artists, the Bulgarian Red Cross, President Karen R. Hitchcock and the faculty and staff of the University at Albany, and others in our community who have already agreed to support this undertaking. Please look at the response form to help you decide how you can best participate in this effort. Your generous support for this event will be greatly appreciated, and will go far towards benefitting a group of needy young women. Please respond by returning the enclosed form and a check made out to U.A.S.-Bulgarian Orphans Benefit. Thank you, Elena Vesselinov & Ernest Scatton, Co-chairs Organizing Committee Response Form Mother's Day Benefit Concert for Bulgarian Orphans 3 p.m., May 10, 1998 ______ Yes, we/I would like to help the young women of the Stara Zagora Home for Adolescent Girls - * by becoming a member(s) of the Honorary Committee with a contrubution of $100 or more, which will entitle us/me to 2 tickets to the concert and reception. ______ We/I would prefer to help as Benefactor(s) with a contribution of $250 or more, which will entitle us/me to 4 tickets to the concert and reception. ______ We/I would like to help as Patron(s) with a contribution of $25 or more which will entitle us/me to 1 ticket to the concert and reception. If you plan to attend the concert and reception, please help us plan by answering the following: * We/I will be able to attend the reception. _____ (number) * We/ I will not be able to attend. _____ * Please list me/us on the concert program and invitiations as: (write your name(s) in the form you would like it to appear) _____________________________________________________ * We/I would prefer not to be listed on the program. __________ Even if you are unable to attend the concert or reception, you can still take part in this humanitarian effort. Please make your check payable to: U.A.S. Bulgarian Orphans Benefit and return it to: Benefit Concert for Bulgarian Orphans c/o Ernest Scatton Program in Russian & East European Studies Humanities 235 University at Albany (SUNY) Albany, NY 12222 ***************************************************************************** Ernest Scatton Slavic Hum235 518-442-4224 (w) UAlbany (SUNY) 518-482-4934 (h) Albany NY 518-442-4111 (fax) 12222 http://alpha1.albany.edu/~alin220/slav_dept (WWW) From cronk at gac.edu Wed Apr 8 23:00:33 1998 From: cronk at gac.edu (Denis Crnkovic) Date: Wed, 8 Apr 1998 18:00:33 -0500 Subject: Tornado relief Message-ID: Esteemed colleagues! As you may have heard, on Sunday evening, March 29, Gustavus Adolphus College and the town of Saint Peter, Minn., suffered severe losses from a strong tornado (F3) that damaged every building on campus. (Fortunately our students were on Spring break and none of the 40 or so people on campus were hurt.) Ninety percent of the windows on campus were broken and every roof on every building was damaged to one degree or another. Among those structures that suffered water and wind damage were the classroom/office buildings that house the Russian Studies Department and, more seriously, most of the dormitories. The "international" dormitory for foreign students and foreign language majors is structurally unsound and may be torn down. While every effort was made to dry out the rain soaked rooms as soon as possible, the scope of the clean up operation has been so vast that many rooms were exposed to the elements for almost a week. As students return to campus in shifts to salvage their belongings and make inventories for their insurance companies it is becoming increasingly evident that we will need a small supply of textbooks to replace those that have been lost or hurt beyond hope. Although it is always humbling to go begging, we would like to ask our colleague on the list if they could spare a few copies of the books and textbooks listed below. We don't need new books; used, thumbed-through, underlined but otherwise readable copies will help us get through the semester. Since we have small classes and not every student has lost every book, we do not need large numbers of these books - certainly a half dozen of each would suffice. At this writing, the College plans to reopen for classes on a truncated schedule on Monday, April 20. If you can spare a copy of some of the books on the list, please contact me before sending anything (cronk at gac.edu). I will send details on where to send books. (We are pretty secure in our assumption that UPS will be able to resume service to the campus this week.) Let me thank all of you in advance for your generosity and kindness as we recover from a rather unsettling spring break. Sincerely, Denis Crnkovic Associate Professor of Russian and Slavic Literatures for the Russian Studies faculty Robin, Henry, Robin, Golosa 1: A Basic Course in Russian Robin, Henry, Robin, Golosa 1: A Basic Course in Russian, Lab Manual/Wokbook Robin, Henry, Robin, Golosa 2: A Basic Course in Russian Robin, Henry, Robin, Golosa 2: A Basic Course in Russian, Lab Manual/Wokbook Rifkin, Ben Grammatika v kontekste Klima, Ivan My Merry Mornings Kundera, Milan The Unbearable Lightness of Being ********** Denis Crnkovic' ********** From roman at admin.ut.ee Thu Apr 9 09:01:57 1998 From: roman at admin.ut.ee (R_L) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:01:57 +0300 Subject: Lotman's complete bibliography In-Reply-To: <199804011743.UAA26669@kadri.ut.ee> Message-ID: Dear Seelangsters, Check it at: http://www.ut.ee/FLVE/bibliowin.txt (cp1251) http://www.ut.ee/FLVE/bibliokoi.txt (koi8) NB! it's most complete one. Sincerely, R_L From alemko.gluhak at infocentar.tel.hr Wed Apr 8 09:25:05 1998 From: alemko.gluhak at infocentar.tel.hr (Alemko Gluhak) Date: Wed, 8 Apr 1998 11:25:05 +0200 Subject: Russian software for IBM + Mac software Message-ID: For working with Mac (and Atari) software on Windows computers, see www.emulators.com. A. Gluhak Zavod za lingvisticka istrazivanja Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti Ante Kovacica 5, HR-10000 Zagreb From alemko.gluhak at infocentar.tel.hr Thu Apr 9 10:41:46 1998 From: alemko.gluhak at infocentar.tel.hr (Alemko Gluhak) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:41:46 +0200 Subject: Various Slavic fonts etc. -- Windows, Mac Message-ID: See http://sizif.mf.uni-lj.si/linux/cee/iso8859-2.html Alemko Gluhak Zavod za lingvisticka istrazivanja Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (Linguistic Research Institute of the Croatian Academy of Sciences and Arts) Ante Kovacica 5, HR-10000 Zagreb Hrvatska/Croatia From alemko.gluhak at infocentar.tel.hr Thu Apr 9 10:44:05 1998 From: alemko.gluhak at infocentar.tel.hr (Alemko Gluhak) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:44:05 +0200 Subject: Various Slavic and EE fonts etc. -- Windows, Mac, Linux Message-ID: For various Slavic and EEur fonts, see http://sizif.mf.uni-lj.si/linux/cee/iso8859-2.html Alemko Gluhak Zavod za lingvisticka istrazivanja Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (Linguistic Research Institute of the Croatian Academy of Sciences and Arts) Ante Kovacica 5, HR-10000 Zagreb Hrvatska/Croatia From feszczak at sas.upenn.edu Thu Apr 9 15:05:05 1998 From: feszczak at sas.upenn.edu (Zenon M. Feszczak) Date: Thu, 9 Apr 1998 11:05:05 -0400 Subject: BG books Message-ID: Pryvit - I understand that Boris Grebenshikov has published a pair of books recently. Does anyone have information on content and/or availability? Thank you - Zenon M. Feszczak Impractical Philosopher University of Pennsylvania From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Thu Apr 9 15:26:48 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Thu, 9 Apr 1998 19:26:48 +0400 Subject: BG books Message-ID: U menja jest tekstovyje fajly jego sbornikov Stixi i Ivan-chaj, kazhets'a ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Assos.Prof. Lotoshko Yu.R. TvGU (Tver State University) Kafedra russkogo jazyka Rossija, 170002, Tver pr. Chajrovskogo, 70 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Yurij.Lotoshko at tversu.ru ---------- > Nr: Zenon M. Feszczak > Jnls: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Rel`: BG books > D`r`: 9 `opek 1998 c. 19:05 > > Pryvit - > > I understand that Boris Grebenshikov has published a pair of books recently. > Does anyone have information on content and/or availability? > > Thank you - > > Zenon M. Feszczak > Impractical Philosopher > University of Pennsylvania From jrouhie at pop.uky.edu Thu Apr 9 16:31:37 1998 From: jrouhie at pop.uky.edu (J. Rouhier-Willoughby) Date: Thu, 9 Apr 1998 11:31:37 -0500 Subject: Washington Embassy address Message-ID: Dear Seelangers! I recently discovered that the Russian Embassy in Washington has moved. I have been calling the new number and cannot get a response. Would anyone happen to have the new address, so that I can mail some visa applications? Failing that, would you happen to have an address of one of the other embassy/consulate locations that will accept applications? Please reply off list. Thanks in advance. JRW ************************************************************ Jeanmarie Rouhier-Willoughby Assistant Professor of Russian and Linguistics Department of Russian and Eastern Studies fax: (606) 257-3743 University of Kentucky telephone: (606) 257-1756 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu Lexington, KY 40506 http://www.uky.edu/~jrouhie From postout at rcf.usc.edu Thu Apr 9 15:46:41 1998 From: postout at rcf.usc.edu (Kirill postoutenko) Date: Thu, 9 Apr 1998 11:46:41 -0400 Subject: Lotman's complete bibliography Message-ID: Roman, privet! U nas tut na dniakh igrala polovina King Crimsona, t.e. Robert Fripp, Adrian Belew i Trey Gunn. Bylo klassno, no naridu sobralos' s gul'kin khui. V Evrope v proshlom godu na nikh byl zhutkii lom, a zdes'... U nas s Itskovutchem est' ideia privezti King Crimson v Moskvu, i ia dazhe govoril s Belew v pozaproshlom godu ob etom, no kak-to delo ne sdvinulos'. Ia mezh tem poluchil zdes' postoiannoe mesto. A kak tvoi dela? Poedesh' li ty na Tynianovku? KP From brifkin at facstaff.wisc.edu Thu Apr 9 16:29:13 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 9 Apr 1998 11:29:13 -0500 Subject: Cyrillic from Mac to PC Message-ID: Dear Colleagues: I'm wondering if anyone knows of a utility to convert documents in MS Word with Cyrillic from a Macintosh platform to a PC platform. Please reply off list. Thanks. Ben Rifkin //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From nyuka at Claritech.com Thu Apr 9 16:30:45 1998 From: nyuka at Claritech.com (Kamneva, Natalia) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:30:45 -0400 Subject: Washington Embassy address Message-ID: Please reply on, because it is interesting for many people. Thanks. -----Original Message----- From: J. Rouhier-Willoughby [SMTP:jrouhie at pop.uky.edu] Sent: Thursday, April 09, 1998 12:32 PM To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU Subject: Washington Embassy address Dear Seelangers! I recently discovered that the Russian Embassy in Washington has moved. I have been calling the new number and cannot get a response. Would anyone happen to have the new address, so that I can mail some visa applications? Failing that, would you happen to have an address of one of the other embassy/consulate locations that will accept applications? Please reply off list. Thanks in advance. JRW ************************************************************ Jeanmarie Rouhier-Willoughby Assistant Professor of Russian and Linguistics Department of Russian and Eastern Studies fax: (606) 257-3743 University of Kentucky telephone: (606) 257-1756 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu Lexington, KY 40506 http://www.uky.edu/~jrouhie From taymar at globalserve.net Thu Apr 9 19:44:31 1998 From: taymar at globalserve.net (richard) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:44:31 -0700 Subject: Cyrillic from PC to Mac Message-ID: >To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > >Dear Colleagues: > >I'm wondering if anyone knows of a utility to convert documents in MS Word >with Cyrillic from a Macintosh platform to a PC platform. Please reply off >list. > >Thanks. Also if anyone knows how of a utility/way to go from Cyrillic PC to Mac in Word and/or Eudora I would appreciate it. Please also reply off list. Thanx much Richard Gilmore mailto:taymar at globalserve.net From jl2j at virginia.edu Thu Apr 9 16:56:23 1998 From: jl2j at virginia.edu (Jann Lacoss) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:56:23 -0400 Subject: Washington Embassy address In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGers, The embassy's address can be found at: http://www.russianembassy.org/ Specifically: http://www.russianembassy.org/embassy.html Jann At 12:30 PM 4/9/98 -0400, you wrote: >Please reply on, because it is interesting for many people. >Thanks. > > -----Original Message----- > From: J. Rouhier-Willoughby [SMTP:jrouhie at pop.uky.edu] > Sent: Thursday, April 09, 1998 12:32 PM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Washington Embassy address > > Dear Seelangers! > I recently discovered that the Russian Embassy in Washington has >moved. I > have been calling the new number and cannot get a response. >Would anyone > happen to have the new address, so that I can mail some visa >applications? > Failing that, would you happen to have an address of one of the >other > embassy/consulate locations that will accept applications? * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Jann Lacoss, Ph.D. Faculty Consultant Teaching Resource Center Hotel D, 24 East Range University of Virginia Charlottesville, VA 22903 Department of Slavic Languages & Literatures (804) 982-2815; fax (804) 982-3085; jann at virginia.edu http://www.virginia.edu/~trc * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * From jdclayt at mail.utexas.edu Thu Apr 9 11:03:11 1998 From: jdclayt at mail.utexas.edu (J Douglas Clayton) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:03:11 +0100 Subject: Cyrillic from PC to Mac In-Reply-To: Message-ID: I'm replying to this on list since other seelangers might have things to add. My Mac can read PC files in a variety of formats. It can also save Mac files in Word as PC files. The problem is thus really one of fonts. It would be good to know if there is one cyrillic font that has exactly the same distribution of characters as a similar font for Mac. Doug Clayton >>To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU >> >>Dear Colleagues: >> >>I'm wondering if anyone knows of a utility to convert documents in MS Word >>with Cyrillic from a Macintosh platform to a PC platform. Please reply off >>list. >> >>Thanks. > >Also if anyone knows how of a utility/way to go from Cyrillic PC to Mac in >Word and/or Eudora I would appreciate it. Please also reply off list. > >Thanx much > >Richard Gilmore > >mailto:taymar at globalserve.net ****************************************************************************** J. Douglas Clayton Tel. 512-471-3607 (office) Professor and Chair 512-899-0848 (home) Slavic Languages & Literatures Fax 512-471-6710 University of Texas Austin TX 78713-7217 From c-cosner at students.uiuc.edu Thu Apr 9 17:06:04 1998 From: c-cosner at students.uiuc.edu (christopher k cosner) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:06:04 -0500 Subject: Cyrillic from PC to Mac In-Reply-To: Message-ID: I believe Pragmatica and Newton may be good fonts for this. When I was translating in Moscow in 1995-6, a PC user would give me cyrillic texts in either of these fonts, and I could use them on my Macintosh. Unfortunately, I don't know whether there was a conversion step involved. I received the texts as RTF files and used Word Perfect and Ms Word to work on them. Chris Cosner Univerisity of Illinois Champaign-Urbana From sher07 at bellsouth.net Thu Apr 9 18:26:49 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:26:49 -600 Subject: (Fwd) Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic Message-ID: Dear Colleagues: I am taking the liberty, if not the risk, of recommending a commercial product for a very critical aspect of a Slavicist's (even just a Russian scholar's) work, namely, the conversion of cyrillic codes. You may not realize it, but there are at least 16 different Cyrillic codes. The KOI8 code you see everywhere on the Internet is actually KOI8-R, one of 4 (four!) KOI8 codes alone. There is a non-commercial conversion program, perhaps more than one. You can find them in my Russian Bookmarks, Software, Code converters. I don't know how reliable they are. Some of them are ancient. However, I ahve been using a great little program called Cyrillic Central. And yes, it is commercial. And even though it is my policy to recommend on my own initiative (and publicly) only FREEWARE programs, I feel duty-bound to step it. In the past 10 minutes alone, I saw three messages and suggested solutions. I replied to two of them off-line, including Prof. Rifkin, who initiated the discussion in the first place. Cyrillic Central may not be the only commerical product available, but once I found it, I had no need for any other code converter. It works like a charm. And you can try it out for 45 days. If you are happy with it (you will be thrilled, I assure you), you will be faced with the excruciating choice of spending $15 on a godsend or doing without some trivial luxury. It's up to you. The letter follows with full instructions. And, by the way, it works both ways, or, rather, all ways, from Mac to PC to Mac to this and that. Incredible. Yours, Benjamin I have long used a fabulous program called Cyrillic Central. It converts between 16 (that's sixteen) different Cyrillic codes, including 4 KOI8 codes and two Mac codes. I know it works. I used it to convert Chapter One of Vaginov from Win to KOI8-R to Mac. Don't take my word for it. Look at my site under The Tower, Mac version. I don't have a Mac, but someone wrote to me to say that the Mac version is fine. I hope you concur. The address for Cyrillic Central is: http://www.hotfiles.com (It's part of the prestigious ZDNet Computer Site). The cost is minimal: $15. And you get a 45-day trial period. How fast does it work? You click on the start button (on a 5 or 6 page document, for instance). Then, you look again, waiting for it to convert. But it fooled you. It has already converted it, literally in the blink of an eye. Actually, in less. You won't be able to see it. But when you test it on MsWord, you'll see it it's there (make sure you switch your fonts on MSWord to MacCyrillic or you won't see a thing). Finally, make sure, and this is critical, that you convert in TEXT mode. Which means simply that you first convert the MSWord Doc file to text (in MSWord itself), then go out, go to Cyrillic Central, bring up the text version of the file (no matter how big), then convert to Mac, then bring up the new Mac text cyrillic file back to MsWord for Mac Doc file, make the necessary formatting adjustments and voila, a perfect Mac conversion. But don't forget to change the font and to do the conversion in text mode. Best wishes, Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email: sher07 at bellsouth.net http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From PETRUSEWICZ at actr.org Thu Apr 9 17:28:12 1998 From: PETRUSEWICZ at actr.org (MARY PETRUSEWICZ) Date: Thu, 9 Apr 1998 13:28:12 -0400 Subject: Washington Embassy address -Reply Message-ID: Dear Colleagues, The Russian Consulate is now in the same complex as the Russian Embassy. Their new address: 4621 Tunlaw Street, NW Washington, DC 20007 tel: 202-939-8913,8918 (M-F, 9am - 12:30 pm) fax: 202-483-7579 internet: http://www.russianembassy.org If you apply by mail, you should enclose a completely-addressed stamped return envelope or prepaid airbill bearing your account number and showing yourself as the shipper regardless of delivery address. If you fail to do so, they will send your visa by regular mail. Hope this helps. Mary ----------------------------------------- Mary Petrusewicz, Ph.D. Program Manager Russian and Eurasian Outbound Programs ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave, NW Washington, DC 20036 202-833-7522 ----------------------------------------- >>> "Kamneva, Natalia" 04/09/98 12:30pm >>> Please reply on, because it is interesting for many people. Thanks. -----Original Message----- From: J. Rouhier-Willoughby [SMTP:jrouhie at pop.uky.edu] Sent: Thursday, April 09, 1998 12:32 PM To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU Subject: Washington Embassy address Dear Seelangers! I recently discovered that the Russian Embassy in Washington has moved. I have been calling the new number and cannot get a response. Would anyone happen to have the new address, so that I can mail some visa applications? Failing that, would you happen to have an address of one of the other embassy/consulate locations that will accept applications? Please reply off list. Thanks in advance. JRW ************************************************************ Jeanmarie Rouhier-Willoughby Assistant Professor of Russian and Linguistics Department of Russian and Eastern Studies fax: (606) 257-3743 University of Kentucky telephone: (606) 257-1756 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu Lexington, KY 40506 http://www.uky.edu/~jrouhie From powellm at uts.cc.utexas.edu Thu Apr 9 17:45:58 1998 From: powellm at uts.cc.utexas.edu (Mark Powell) Date: Thu, 9 Apr 1998 12:45:58 -0500 Subject: Washington Embassy address -Reply In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangers, The street numbers in the address given by Mary Petrusewicz were transposed in her message. The Russian Embassy web site lists the Consulate Address as: 2641 Tunlaw Road, NW Washington, DC 20007 Hope this clears things up, Mark Powell * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Mark Powell e-mail: powellm at mail.utexas.edu * * Department of Slavic Languages phone (512) 471-3607 * * The University of Texas at Austin fax (512) 471-6710 * * URL: http://uts.cc.utexas.edu/~powellm/main.html * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * On Thu, 9 Apr 1998, MARY PETRUSEWICZ wrote: > Dear Colleagues, > > The Russian Consulate is now in the same complex as the Russian Embassy. Their > new address: > > 4621 Tunlaw Street, NW > Washington, DC 20007 > > tel: 202-939-8913,8918 (M-F, 9am - 12:30 pm) > fax: 202-483-7579 > internet: http://www.russianembassy.org > > If you apply by mail, you should enclose a completely-addressed stamped return > envelope or prepaid airbill bearing your account number and showing yourself as > the shipper regardless of delivery address. If you fail to do so, they will > send > your visa by regular mail. > > Hope this helps. Mary > > ----------------------------------------- > Mary Petrusewicz, Ph.D. > Program Manager > Russian and Eurasian Outbound Programs > ACTR/ACCELS > 1776 Massachusetts Ave, NW > Washington, DC 20036 > 202-833-7522 > ----------------------------------------- > > >>> "Kamneva, Natalia" 04/09/98 12:30pm >>> > Please reply on, because it is interesting for many people. > Thanks. > > -----Original Message----- > From: J. Rouhier-Willoughby [SMTP:jrouhie at pop.uky.edu] > Sent: Thursday, April 09, 1998 12:32 PM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Washington Embassy address > > Dear Seelangers! > > I recently discovered that the Russian Embassy in Washington has > moved. I > have been calling the new number and cannot get a response. > Would anyone > happen to have the new address, so that I can mail some visa > applications? > Failing that, would you happen to have an address of one of the > other > embassy/consulate locations that will accept applications? > Please reply off > list. Thanks in advance. JRW > > ************************************************************ > Jeanmarie Rouhier-Willoughby > Assistant Professor of Russian and Linguistics > Department of Russian and Eastern Studies fax: (606) 257-3743 > University of Kentucky telephone: (606) 257-1756 > > 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu > > Lexington, KY 40506 > http://www.uky.edu/~jrouhie > From sher07 at bellsouth.net Thu Apr 9 19:02:00 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Thu, 9 Apr 1998 13:02:00 -600 Subject: apologies for two copies of the "cyrillic code" letter Message-ID: Dear Colleagues: My apologies for sending two copies of the Cyrillic code letter. In fact, I think I just pressed the button once. Those of you who use Pegasus, as I do, for most of my mail, know that it has the strange peculiarity of occasionally sending two copies of a letter when only one is meant. You can verify this statement by asking one of the four million users of Pegasus, which is, by the way, a FREEWARE email program. Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email: sher07 at bellsouth.net http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From pyz at panix.com Thu Apr 9 19:38:56 1998 From: pyz at panix.com (Max Pyziur) Date: Thu, 9 Apr 1998 15:38:56 -0400 Subject: (Fwd) Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic In-Reply-To: <199804091727.NAA12240@mail.msy.bellsouth.net> Message-ID: At 12:26 PM 4/9/98 -600, Benjamin Sher wrote: >Dear Colleagues: > [...enthusiasm deleted] >If you are happy with it (you will be thrilled, I assure you), you >will be faced with the excruciating choice of spending $15 on a >godsend or doing without some trivial luxury. It's up to you. >The letter follows with full instructions. >And, by the way, it works both ways, or, rather, all ways, from Mac >to PC to Mac to this and that. Incredible. > > >Yours, > >Benjamin > > >I have long used a fabulous program called Cyrillic Central. It >converts between 16 (that's sixteen) different Cyrillic codes, >including 4 KOI8 codes and two Mac codes. I know it works. I used it >to convert Chapter One of Vaginov from Win to KOI8-R to Mac. Don't >take my word for it. Look at my site under The Tower, Mac version. > >I don't have a Mac, but someone wrote to me to say that the Mac >version is fine. I hope you concur. > >The address for Cyrillic Central is: > >http://www.hotfiles.com Actually, this is the address for a ZDnet website. The address for the company which develops and markets this software is http://www.cyrillic.com/ There is also a freeware Cyrillic encoding conversion progarm available at www.brama.com/compute/ for Windows 3.x and win95, among other places. However, I think the question which is being addressed here is how do you convert a file which is for a Mac to one which is for a PC without losing any of the attendant formating. At 12:03 PM 4/9/98 +0100, J Douglas Clayton wrote: >I'm replying to this on list since other seelangers might have things to >add. My Mac can read PC files in a variety of formats. It can also save Mac >files in Word as PC files. The problem is thus really one of fonts. It >would be good to know if there is one cyrillic font that has exactly the >same distribution of characters as a similar font for Mac. I don't think that it is just a problem of fonts. Macintosh systems have something which is known as their "Worldscript" technology. I've been apprised of this but never had to deal with it directly. But as far as I can tell, it along with probably several other things make it difficult to transfer a Word5 file using Cyrillic CP1251 coding created on a Macintosh to a PC (someone might say here that PC's don't read Mac disks or files; plenty of utilities for PCs on Simtel's archives (www.simtel.net) which give PCs the capablity to read Mac diskettes). >Doug Clayton >(It's part of the prestigious ZDNet Computer Site). > [...] > >Best wishes, > >Yours, > >Benjamin >Benjamin Sher >Russian Literary Translator >Email: sher07 at bellsouth.net Max Pyziur pyz at panix.com From feszczak at sas.upenn.edu Thu Apr 9 20:08:35 1998 From: feszczak at sas.upenn.edu (Zenon M. Feszczak) Date: Thu, 9 Apr 1998 16:08:35 -0400 Subject: Cyrillic from PC to Mac In-Reply-To: Message-ID: For Cyrillic fonts that are Mac-PC compatible, try the ER Fonts. These are freeware fonts, available in 4 encodings (Apple Standard, KOI8, 1251, 866), and support all modern Cyrillic languages. You can acquire these fonts from the AATSEEL site - Mac version: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/fonts/maccyrillic.html PC version: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/fonts/wincyrillic.html 3 From taymar at globalserve.net Thu Apr 9 23:13:43 1998 From: taymar at globalserve.net (richard) Date: Thu, 9 Apr 1998 16:13:43 -0700 Subject: (Fwd) Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic Message-ID: >I don't think that it is just a problem of fonts. Macintosh systems have >something which is known as their "Worldscript" technology. I've been >apprised of this but never had to deal with it directly. But as far as I >can tell, it along with probably several other things make it difficult to >transfer a Word5 file using Cyrillic CP1251 coding created on a Macintosh >to a PC (someone might say here that PC's don't read Mac disks or files; >plenty of utilities for PCs on Simtel's archives (www.simtel.net) which >give PCs the capablity to read Mac diskettes). > >>Doug Clayton > >Max Pyziur >pyz at panix.com > Dear SEELANGer's: I've found it to be a very difficult task finding a method to convert Cyrillic PC to Mac with a Mac. Cyrillic Central apparently is a Windows only application and thus is not available to me. I have CP1251, KOI-8, CP866, AppleStandard Cyrillic, and a 7 bit Apple Cyrillic fonts installed on my machine none of which seems to work very well. I correspond with someone in Ukraine does anyone know if there is a different Win95 Ukrainian standard? I have MacLink which will allows my machine to read English PC files which works fine but not with Cyrillic PC. Thanx Richard Gilmore mailto:taymar at globalserve.net From adrozd at ua1vm.ua.edu Thu Apr 9 20:58:58 1998 From: adrozd at ua1vm.ua.edu (Andrew M. Drozd) Date: Thu, 9 Apr 1998 15:58:58 -0500 Subject: Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic In-Reply-To: Message-ID: I devote some attention to this problem at the following URL: http://www.as.ua.edu/gnrn/russification.html#sharing Andrew M. Drozd adrozd at ua1vm.ua.edu Dept. of German and Russian Box 870262 University of Alabama Tuscaloosa, AL 35487-0262 tel (205) 348-5720 fax (205) 348-2042 From sher07 at bellsouth.net Thu Apr 9 22:38:12 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Thu, 9 Apr 1998 16:38:12 -600 Subject: Cyrillic converters for Mac platform plus a personal statement Message-ID: Dear Colleagues: I am taking the liberty of forwarding my letter to Richard Gilmore to the list. NOTE: Look, folks, I am not a computer expert nor have I ever claimed to be. But, as someone who has learned a lot about the Net (the hard way), I try to help those who either ask for it or might benefit by a little advice. It has been my policy from the beginning to recommend, when asked or on my own initiative, FREEWARE programs, and only, if all else fails, to recommend an inexpensive shareware or commercial product, which is the situation in this case. There are tons of superlative FREEWARE programs on the Internet, superlative not in a relative sense, that is, "considering that they are free" but sueprlative, period, comparable often to the very best commercial programs, especially when needed only for personal use. My Pegasus email program on which I am writing this letter is one such example. I try to assure these novices, who, whether students or distinguished professors, often use their $3,000 computers like typewriters, that these freeware or (when absolutely necessary) very inexpensive shareware products are recognized for their quality, that they are not some junk floating around in the Internet. That's why I say something such as that I "found this product at the prestitious ZDNet site, which is, by the way, where I first found Cyrillic Central and many other fabulous freeware programs. Of course, there are many other quality sites, and I'll be glad to provide a LONG list of the many great freeware and inexpensive shareware web SITES on the Net (My own bookmarks currently list over 40 such web sites, each containing hundreds if not thousands of free software programs for every possible need). I think the problem is partly a generational one: those who see the computer as a nuisance at best and as a terrifying obstacle at worst and those who understand it as part of the evolving cultural landscape and try to master it, as best they can, before it masters them. I am mindful of the limits and space constraints which we must abide by on Seelangs. I feel however, that my integrity has been questioned. I have no choice but to respond. Finally, my enthusiasm often gets the better of me. Yet, I have been of some use to a few of you, and I hope to continue to be of use. If I have on occasion been deservedly rebuked for my "overenthusiastic" self-centeredness (and I have owned up to it more than once), do I not have the right to expect a certain measure of tolerance when I exercise my "overenthusiasm" for a good cause, in this case, sparing someone untold agony by a little bit of Internet navigational or software advice. Yours, Benjamin ------- Forwarded Message Follows -------From: Self To: richard Subject: Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic Reply-to: sher07 at bellsouth.net Date: Thu, 9 Apr 1998 15:34:18 -600 Dear Richard: I called Fingertip Software, the software manufacturers of Cyrillic Central, and they informed me sadly that they do not have a Mac platform version available nor do they plan on producing on. After all, you are talking about a 4% market share in the U.S., which is fast being overtaken by, of all people, the Linux Operating System. I asked for a recommendation for a Mac company. They suggested World Language Resources. They have a huge supply of products for Russian and hundreds of other languages (as does the Russian Software Digest site. You'll find both on my bookmarks page under Software if you ever need something that is not available free on the Internet). At any rate, they used to have a product called Mac/PC Converter that sold for $45 and ran on Mac, Windows and Dos. I asked them to investigate, to make sure it really did what it said it did. When I called them back, they told me that the product has been discontinued. I then asked them to suggest other places. Nobody seems to have a Mac Converter. I checked the Russian Software Digest site, which I have just spoken of. Nothing. There are expensive solutions, but I certainly would NOT recommend them unless you are a professional publisher and insist on using your Mac. There is a software program called SoftWindows made by InsigniaSolution (the man from World Language Resources said) that allows you to run many Windows programs on your Mac. It costs about $125 and makes sense only if you plan to use for many other programs on your Mac. There are some free programs listed on the Funet site (See Software in my bookmarks). I have grave doubts about them because they are very old and complicated and seem to require a lot of programming knowledge (which I most certainly do NOT have). Finally, as for the Brama site (a Ukrainian site, by the way) just mentioned by Max Piziur, I just went there and found a file under Software, Mac, called MacTranslit 1.3.1. I imagine it's free, no strings attached. I could not reach the address directly for some reason, so I first went to http://www.brama.com, then found the Software section, etc. You can try this program. I have no idea what it does because I do not have a Mac. Try it. pehaps that will solve your problem. I can assure you that Cyrillic Central will convert to and from Mac standard and Mac Russian and into any of the 16 codes I mentioned. So, if nothing else helps, there is always the solution of going to a friend (or going to Kinko's or to your university computer center, downloading Cyrillic Central, installing and using it. I hope I have been of some help. I wish I could help you further, but Bill Gates and Microsoft have nearly squeezed the life out of Mac, and developers have stopped developing for the Mac or have discontinued already existing programs. This is a fact of life over which none of us has much control. Yours, Benjamin From gfowler at indiana.edu Thu Apr 9 22:57:04 1998 From: gfowler at indiana.edu (George Fowler) Date: Thu, 9 Apr 1998 16:57:04 -0600 Subject: Converting between Mac/PC Message-ID: Greetings! Nobody has yet posted the *best* Mac-platform solution for converting formatted word processing files between Mac and PC. This is a set of conversion routines called Convert Cyrillic 1.6, written by Andreas Prilop, who is active in such matters (I note his name among the acknowledgments for the excellent telnet program Better Telnet 1.2.2, BTW). Unfortunately, I do not have a URL to acquire this, but I have posted it to my the anonymous ftp server running on my office Mac at: As far as I know, this is the latest version. This is a set of rtf conversion filters both Mac -> Windows and Windows -> Mac, designed to work with the shareware utilities Add/Strip and PowerReplace, both of which should be available at any Info-Mac shareware archive. I use the Add/Strip version, and it is impeccable. Here's the drill for Mac -> Windows. Use only an Apple Standard Cyrillic font, such as those available in the Apple Cyrillic Language Kit, Adobe fonts, MacCampus fonts, ParaType fonts, etc. Create a formatted file in any modern word processor, mixing Latin and Cyrillic freely. Now use Save As to save it in the format rtf ("rich text format"). This converts it to a pure text file, with formatting preserved in the form of explicit tags embedded in the text and upper-ascii Cyrillic characters recorded as three-character hexidecimal representations. Drop the appropriate Add/Strip filter onto the Add/Strip utility to tell it how to convert the file, and then process the .rtf file. This produces an equivalent rtf file with Windows Cyrillic encoding; it is still a text file, easily transportable to a Windows machine. Copy onto a PC-format disk. Take to Windows machine, and open within any modern word processor (Word, Word Perfect, probably others I don't know of). When the RTF codes are interpreted, you should get a file in perfect Windows 1251 Cyrillic. It will probably NOT display in a Cyrillic font, but just select one and it will display just fine, with all or almost all formatting intact. Windows -> Mac works exactly the same; the key is to use a standard 1251 font at the outset, and to do the conversion on the Mac side, since the Mac, as the minority platform, is much more flexible about dealing with foreign file formats. The reason this is so difficult is that Windows and Mac character sets are different. I don't have charts at hand, but here's a hypothetical scenario. Both Windows and Mac have Western European characters such as e-acute, c-cedilla, u-umlaut, etc., but some of them have different ascii values. Imagine you have an a-angstrom in a Mac file, and it is at character position 235 (I'm sure that's not correct, but I can't conveniently check while writing this message). And suppose it is ascii 245 on Windows. Cross-platform utilities (such as Apple's built-in PC Exchange, MacLinkPlus, etc.) are semi-smart; they understand this difference, and they attempt to maintain the integrity of the character when you convert the file from Mac to PC. Thus, when you open it on the PC side, you find the same a-angstrom character where you typed it on the Mac. Very nice! But suppose you are using a Cyrillic font, where ascii 235 is (something like) lower-case Cyrillic k. The OS conversion utilities don't know you are using a Cyrillic font instead of one containing Western European diacritic, and so they convert this character to (say) ascii 245, which is something like Cyrillic lower-case f. Thus your file gets all screwed up. Conversion to rtf can overcome this, because all the characters in an rtf file are lower ascii (up to 127), which are the same on Mac/Windows, and so they don't get converted. I'm sure there is a more detailed and less hypothetical explanation of this somewhere on the net, but I don't have it a URL to point to. Perhaps someone else can do so. George Fowler ************************************************************************** George Fowler [Email] gfowler at indiana.edu Dept. of Slavic Languages [dept. tel.] 1-812-855-9906/-2608/-2624 Ballantine 502 [dept. fax] 1-812-855-2107 Indiana University [home phone/fax] 1-317-726-1482/-1642 Bloomington, IN 47405-6616 USA [Slavica phone/fax] 1-812-856-4186/-4187 ************************************************************************** From gfowler at indiana.edu Thu Apr 9 23:09:10 1998 From: gfowler at indiana.edu (George Fowler) Date: Thu, 9 Apr 1998 17:09:10 -0600 Subject: Cyrillic converters for Mac platform plus a personal statement Message-ID: Benjamin Sher wrote: > I then asked them to suggest other places. Nobody seems >to have a Mac Converter. I checked the Russian Software Digest site, >which I have just spoken of. Nothing. There are expensive solutions, >but I certainly would NOT recommend them unless you are a >professional publisher and insist on using your Mac. There is a >software program called SoftWindows made by InsigniaSolution (the >man from World Language Resources said) that allows you to run many >Windows programs on your Mac. It costs about $125 and makes sense >only if you plan to use for many other programs on your Mac. SoftWindows is of course overkill, and actually it doesn't help, because you would still have to convert between Mac and Windows, even though you wouldn't have to leave the same machine! There are inexpensive commercial solutions on the Mac side, aside from the shareware solution I mentioned in the previous message. MacCampus (http://www.maccampus.com/) sells its Converter Windows <-> Mac for $59. This is available in the U.S. from Slavica as well (email: slavica at indiana.edu; http://www.slavica.com/). I have not used it, but MacCampus makes first rate stuff, so it very likely works. Smart Link sells some Russian-made software and fonts in the U.S. (http://www.smartlinkcorp.com.). Their product Dialect also does Windows/Mac conversions, as well as Russifying your U.S. system software. I have tried this, and it works, but I don't use it because it conflicts badly with Eudora on my system (I have NO idea why, and others use both together comfortably). Dialect Pack 1 costs $145, which seems too high to me, but does include several Postscript fonts. George Fowler ************************************************************************** George Fowler [Email] gfowler at indiana.edu Dept. of Slavic Languages [dept. tel.] 1-812-855-9906/-2608/-2624 Ballantine 502 [dept. fax] 1-812-855-2107 Indiana University [home phone/fax] 1-317-726-1482/-1642 Bloomington, IN 47405-6616 USA [Slavica phone/fax] 1-812-856-4186/-4187 ************************************************************************** From sp27 at cornell.edu Fri Apr 10 00:03:42 1998 From: sp27 at cornell.edu (Slava Paperno) Date: Thu, 9 Apr 1998 20:03:42 -0400 Subject: Cyrillic Central In-Reply-To: <199804091727.NAA12240@mail.msy.bellsouth.net> Message-ID: A small footnote to Ben's description of how Cyrillic Central works: The current version of Cyrillic Central (which works in all versions of Windows) will convert not only a text file, but also the contents of the clipboard. This means that you don't have to save your original document as Text. In your wordprocessor, you select the text to be converted and click Copy. Then click Begin, in the Central window, and return to your wordprocessor. Click Paste, and the converted text is pasted into the document. From ggerhart at wolfenet.com Fri Apr 10 03:01:00 1998 From: ggerhart at wolfenet.com (Genevra Gerhart) Date: Thu, 9 Apr 1998 20:01:00 -0700 Subject: Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic Message-ID: Ladies and Gentlemen, Let us resolve our Mac/PC problems summarily. Unfortunately, a little thought is required, but that should not be a problem to all of us. Some really quite small proportion of the word uses Mac, right? And why are Macs in preponderance in colleges? Because they were given them. And why were they given them? It was a belated effort to ensnare a larger portion of the market. What does belated mean? It means too late. Why do you say that? Because the rest of the world uses another system. Is the other system any better? Whether it is better doesn't matter. Let us use a familiar example: instead of operating systems, we will use languages. Let us imagine (and this _is_ imagination) that 90 percent of the world is able to use language x. If speaker of language y wants to communicate with speakers of language x, then what must that person do? It must learn language x: it is foolish to expect language x speakers (except of course for the occasional aberrant) to accomodate to y speakers. It's rather like the metric system in America. Not in my lifetime, but eventually we'll get there, since that is the way the world has gone. And so too, Macs will become historical artifacts, and we'll be able to talk without all this flailing. gg -- Genevra Gerhart http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com From brifkin at facstaff.wisc.edu Fri Apr 10 12:21:31 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Fri, 10 Apr 1998 07:21:31 -0500 Subject: 1998 AATSEEL-WI Conference Message-ID: 1998 AATSEEL-Wisconsin Conference Friday, April 24, 1998 A Free and Public Lecture "Russian Writers and the Slippages of History" by Donald Fanger, Harry Levin Professor of Russian Literature, Harvard University 4:00 pm 6189 Helen C. White Hall Madison, WI ************************************************************************ The conference resumes on Saturday, April 25, 1998 9:00 am - 4:00 pm Lower Lounge, Lowell Hall, 610 Langdon St., Madison, WI. 9:00 - 9:15 am: Coffee and Tea PANEL I 9:15 - 10:15 am: 19th and Pre-19th Century Slavic Literatures Chair: Galina Patterson, University of Wisconsin-Madison Secretary: Alexandra Walter, University of Wisconsin-Madison Pushkin's Poems of the Polish Uprising and the Voice (Glas) of the Poet, Megan Dixon, University of Wisconsin-Madison Erasing the Pater Familias: A Bloomian Analysis of Vladimir Odoevskij's "Sebastian Bach," Cynthia Ramsey, University of Wisconsin-Madison An Old Portrait, a New Original: Copyists in Gogol's "The Overcoat" and Khvoshchinskaya's The Boarding School Girl, Karen Rosneck, University of Wisconsin-Madison PANEL II 10:30 - 11:45: New Perspectives on Dostoevsky Chair: Laura Little, University of Wisconsin-Madison Secretary: Ann Komaromi, University of Wisconsin-Madison Dostoevsky on the Nature of Temptation, Evgeniia V. Cherkasova, Pennsylvania State University Dostoevsky and Responsibility: The Transformation of a Moral Category, Gary Rosenshield, University of Wisconsin-Madison New Philosophy from the Underground: Rozewicz's Dialogue with Dostoevsky in "Nowa szkola filozoficzna," Anke Ziolkowska, Pennsylvania State University 11:45 am - 1:15 pm : Lunch Break 1:15 - 1:30 pm: Coffee and Tea PANEL III 1:30 - 2:30 pm: 20th Century Slavic Literatures Chair: Megan Dixon, University of Wisconsin-Madison Secretary: Wendy Johnson, University of Wisconsin-Madison Maiakovskii's Death-Creation, Galina Patterson, University of Wisconsin-Madison "Goriachii shelest leta": The Image of Nature in the Poetry of Akhmatova, Jennifer Ryan, University of Wisconsin-Madison Lowell's Pasternak: Imitations of Mortality, Christopher J. Syrnyk, University of Oregon 2:30 - 2:45 pm Coffee and Tea PANEL IV 2:45 - 3:30 pm: Deconstructing Slavic Literatures Chair: Clint Walker, University of Wisconsin-Madison Secretary: Krista Maxwell, University of Wisconsin-Madison The Aporia of Temporal Existence in Sep Szarzynski's Poetry, Ann Komaromi, University of Wisconsin-Madison Velimir Khlebnikov: Deconstructionist Tendencies in Zhuravl', Susan White, University of Wisconsin-Madison ************************************************************************ The annual AATSEEL-Wisconsin conference is moving from the spring semester to the fall semester starting fall '98. Abstracts are due June 1, 1998 for the October 1998 conference. For more information, contact Professors Halina Filipowicz or Benjamin Rifkin at the Department of Slavic Languages, UW-Madison, 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr., Madison, WI 53706 USA. E-mail inquiries to hfilipow at facstaff.wisc.edu OR brifkin at facstaff.wisc.edu. Mark your calendars now: The '98-'99 AATSEEL-Wisconsin Conference will be held on Saturday, October 3, 1998 in Lowell Hall, 610 Langdon St., Madison, Wisconsin. //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From ajn at quartz.geology.utoronto.ca Fri Apr 10 12:50:36 1998 From: ajn at quartz.geology.utoronto.ca (Prof. A.J. Naldrett) Date: Fri, 10 Apr 1998 08:50:36 -0400 Subject: Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic In-Reply-To: <352D8B6C.7AE7@wolfenet.com> Message-ID: What this writer fails to appreciate is that if a "conversion system" existed for languages, then many people would use them, and communication would be vastly improved. Conversion is possible with digitised material, so why not use it? On Thu, 9 Apr 1998, Genevra Gerhart wrote: > Ladies and Gentlemen, > Let us resolve our Mac/PC problems summarily. Unfortunately, a little > thought is required, but that should not be a problem to all of us. > > Some really quite small proportion of the word uses Mac, right? And why > are Macs in preponderance in colleges? > Because they were given them. > And why were they given them? > It was a belated effort to ensnare a larger portion of the market. > What does belated mean? > It means too late. > Why do you say that? > Because the rest of the world uses another system. > Is the other system any better? > Whether it is better doesn't matter. Let us use a familiar example: > instead of operating systems, we will use languages. Let us imagine > (and this _is_ imagination) that 90 percent of the world is able to use > language x. If speaker of language y wants to communicate with speakers > of language x, then what must that person do? > It must learn language x: it is foolish to expect language x speakers > (except of course for the occasional aberrant) to accomodate to y > speakers. > It's rather like the metric system in America. Not in my lifetime, but > eventually we'll get there, since that is the way the world has gone. > And so too, Macs will become historical artifacts, and we'll be able to > talk without all this flailing. > gg > -- > Genevra Gerhart > http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ > > 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 > Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com > From sher07 at bellsouth.net Fri Apr 10 22:25:57 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Fri, 10 Apr 1998 16:25:57 -600 Subject: BBC Russian Service Online Message-ID: Dear Colleagues: Just a brief note to inform everybody that the BBC Russian Service has begun broadcating ONLINE. Currently, the offering is limited to one taped half-hour program called Radius. Soon, there will be more taped programs. Their plans call for full live, streaming broadcasting on the Internet of their entire Russian Service by the end of the year. BBC's Web address: http://www.bbc.co.uk/worldservice/russian/index.htm You can always find the address in my bookmarks, whose address is located at the bottom of my signature (BkM:http://...) If you can't reach the address of the BBC Russian Service directly (as it sometimes happens, simply go to their general address, then select World Service, then FSU (Former Soviet Union) countries, then Russian Service. BBC general address: http://www.bbc.co.uk/ Please notice the difference between the American Internet "com" suffix and the English "co" suffic for commercial sites. I just tried to get to the BBC address. No luck. Very busy. Yours, Benjamin Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html From cronk at gac.edu Sat Apr 11 00:25:31 1998 From: cronk at gac.edu (Denis Crnkovic) Date: Fri, 10 Apr 1998 19:25:31 -0500 Subject: Tornado relief In-Reply-To: Message-ID: Thanks to the many of you who have replied to my previous posting with offers of help. At this point I believe we have lined up enough copies of the books to see us through. Thanks especially and again to those I have contacted off-line. The generosity of all who responded is greatly appreciated by us and our students. The good news is that we wil probably be up and running by our stated deadline (April 20), albeit with a six-day 12 hour per day schedule, and rather tight living and office/classroom quarters for the rest of the semester. The construction companies promise us fully operational buildings by September, much to our relief. With deep gratitude for your generosity and kindness, Denis Crnkovic ********** Denis Crnkovic' ********** From sher07 at bellsouth.net Sat Apr 11 07:32:36 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Sat, 11 Apr 1998 01:32:36 -600 Subject: Cyrillic converters -- Lots and lots more! Message-ID: Dear Colleagues: In one of my earlier letters I said that I knew of some other free cyrillic code converter but couldn't remember where it was. Well, I found it and a whole lot more. And it was right under my nose the whole time, namely, in the fabulous Russify Everything site of SovinformBuro. And one link there led me to DOZENS more, including code converters for Polish and other Slavic languages. But, alas, not a single one for Mac. But lots of information for russifying your Mac. You'll find all these sites in the much expanded section called Software on my Russian bookmarks page at: http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html Some of the information is quite technical. But you'll find lots of software, most of it free, at least for non-commercial use. Enjoy! Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html From brifkin at facstaff.wisc.edu Sun Apr 12 02:26:18 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Sat, 11 Apr 1998 21:26:18 -0500 Subject: Dept. of RKI at PbgU Message-ID: Dear SEELANGers: Holiday greetings to all celebrating a holiday this week, to those celebrating a holiday next week, and best wishes for spring for all. I was wondering if anyone had any e-mail contacts with the Department of Russian as a Foreign Language at St. Petersburg U.? I would like to contact that dept. but have not been able to find it on the internet and don't have any personal contacts there. Please respond off-list. Thanks for any help. With best wishes, Ben Rifkin //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From dpbrowne+ at pitt.edu Mon Apr 13 15:07:37 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Mon, 13 Apr 1998 11:07:37 -0400 Subject: AATSEEL Job Index Update Message-ID: As of 13 April 1998 there have been 3 more postings to the AATSEEL Job Index, which can be located at the following URL: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/jobs/job-index.html Sincerely, Devin / Divan Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu From JKALB at WELLESLEY.EDU Mon Apr 13 16:49:58 1998 From: JKALB at WELLESLEY.EDU (Judith E. Kalb) Date: Mon, 13 Apr 1998 11:49:58 -0500 Subject: U.S. or German passport to enter Russia? Message-ID: Dear colleagues, I have a student who is wondering which passport to use to enter Russia--U. S. or German? Is there any advantage to one or the other in terms of convenience or cost? Any thoughts would be much appreciated! Thank you, Judith Kalb Dr. Judith E. Kalb Department of Russian Wellesley College Wellesley, MA 02181 jkalb at wellesley.edu From frosset at wheatonma.edu Mon Apr 13 16:45:01 1998 From: frosset at wheatonma.edu (Francoise Rosset) Date: Mon, 13 Apr 1998 12:45:01 -0400 Subject: U.S. or German passport to enter Russia? Message-ID: My student Ingrid is in Russia right now on her German passport. BUT she first went to spend some time in Germany, after graduating with a double major in German and Russian studies. There she found a program which she assures me is far far cheaper than any program from the States -- she had looked at those carefully over the past two years. She also felt it would be just as useful a program. Since she's been there we haven't heard much because of a lack of e-mail so I have nothing terribly concrete to report. -FR Francoise Rosset phone: (508) 286-3696 Department of Russian e-mail: frosset at wheatonma.edu Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 From JKALB at WELLESLEY.EDU Mon Apr 13 18:13:15 1998 From: JKALB at WELLESLEY.EDU (Judith E. Kalb) Date: Mon, 13 Apr 1998 13:13:15 -0500 Subject: U.S. or German passport to enter Russia? Message-ID: Thank you so much for your helpful and incredibly quick response--I really appreciate it! Best wishes, Judith Kalb From djg11 at cornell.edu Mon Apr 13 20:28:11 1998 From: djg11 at cornell.edu (David J. Galloway) Date: Mon, 13 Apr 1998 16:28:11 -0400 Subject: A Curious Request--Dustjackets from OP novels Message-ID: Dear Seelangers, Here's an unsual request, but one I hope someone can fulfill. My students are preparing web projects this semester on prison camp novels. In the past, I have used scans of the novel covers in the pages--they help to identify the text and provide a colorful link to the specific information on each work. Problem is, two of the texts the students are reading are long out of print and I only have library photocopies--which do not preserve the dustjacket from the original printings. Would anyone out there have the original dustjackets to these two novels, and could they (1) mail me the jacket so that I can scan it and return it, or (2) scan it and send me the image as a .jpg? These are the novels (and the jackets need to be from these editions/translations): Chukovskaya, Lydia. Going Under. Trans. Peter M. Weston. London: Barrie & Jenkins, 1972. ISBN 0214654079 Dovlatov, Sergei. The Zone. Trans. Anne Frydman. New York: Alfred A. Knopf, 1985. ISBN 0394535227 Thanks very much in advance, *************************************************************************** David J. Galloway Slavic Studies 236 Goldwin Smith Hall Cornell University Ithaca, NY 14853 (607) 272-8350 Email: djg11 at cornell.edu Net: http://www.people.cornell.edu/pages/djg11 AATSEEL Intensive Language Programs page: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/intensive-programs/index.html AATSEEL Endangered Programs page: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/endangered-programs/index.html From kel1 at columbia.edu Tue Apr 14 17:06:12 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Tue, 14 Apr 1998 13:06:12 -0400 Subject: Round-Table on Conflict in the Caucasus (fwd) Message-ID: The Munir Ertegun Foundation of the Department of Near Eastern Studies Princeton University Presents "Conflict in the Caucasus: Yesterday and Today" A Round-Table Conference with: John Colarusso M. Magommedkhanov Uli Schamiloglu Charles Fairbanks Robin Bhatty Alan Kasev Gerard J. Libaridian Paul Goble Date: Saturday, May 9 1998 Time: 10:00-5:30 Place: Convocation Room, Princeton University Engineering Quadrangle, Olden Street, Princeton, New Jersey. Free and Open to the Public *** To ensure seating and conference materials, please RSVP to the *** Department of Near Eastern Studies (609) 258-4280, Fax (609) 258-1242 For questions regarding the conference content and format, contact Michael Reynolds, mareynol at princeton.edu, (609) 279-9610, Fax (609) 258-1242 ____ Presentations: John Colarusso "Conflict in the Caucasus in Historical Perspective" Uli Schamiloglu "The Caucasus as the Gateway to Central Asia" Alan Kasaev, Vadim Ogoev, and John Colarusso "Sketches of Post-Soviet Conflicts in the Caucasus" Gerard J. Libaridian "Armenia's Foreign and Security Policies in the Caucasus" Robin Bhatty "Pipeline Politics and Conflict" Charles Fairbanks "The Development of Military Forces in the Caucasus" Magommedkhan Magommedkhanov "Current Trends and Tensions in Daghestan and Chechnya" Alan Kasaev "Moscow's Caucasian Policy: What it is and what it should be" Paul Goble "Washington's Caucasian Policy: What it is and what it should be" The round-table will conclude with an open forum. From jflevin at ucrac1.ucr.edu Tue Apr 14 20:21:46 1998 From: jflevin at ucrac1.ucr.edu (Jules Levin) Date: Tue, 14 Apr 1998 16:21:46 -0400 Subject: Bosnian-Croatian-Serbian [NB Alphabetical Order] child acquisition? Message-ID: I have a grad student in psycholinguistics in my [general] morphology class who wants to do a paper on child acquisition of B-C-S-ian. For some reason she wants to look at that language[s] although she doesn't read it. Is there a data base for child acquisition that we have any hope of obtaining in the next coupla weeks? I told her if the data were good enuf I would translate the corpus for her. Is there anything published in English? Is anyone familiar--just in case-- with such a data base for any morphologically rich language (apart from the great one for Russian by Gvozdev? Jules Levin From kel1 at columbia.edu Wed Apr 15 18:59:49 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Wed, 15 Apr 1998 14:59:49 -0400 Subject: Correction.... Lecture by Goble, not Hartelius (fwd) Message-ID: The Harriman Institute East Central European Center 420 West 118th Street, 12th Floor, New York, NY, 10027 Telephone 212-854-4623, Fax: 212-666-3481 http://www.columbia.edu/cu/sipa/REGIONAL/HI/home.html Lectures begin at 12:00 noon and are held in Room 1219 International Affairs Building (IAB), 420 West 118th Street between Amsterdam Avenue and Morningside Drive, unless otherwise indicated. The East Central European Center The University Seminar on Post-Communist States, Societies and Economies and the course on "Baltic States: Prospects for the 21st Century" present a rescheduled lecture by Dr. Paul Goble "Why Can't the Balts Get Along?" Monday, April 20, 1998 6:00 p.m. Admission is free but seating is limited. Please call (212) 854-4008 to reserve a place. From cfwoolhiser at mail.utexas.edu Wed Apr 15 22:18:51 1998 From: cfwoolhiser at mail.utexas.edu (curt fredric woolhiser) Date: Wed, 15 Apr 1998 16:18:51 -0600 Subject: Bosnian-Croatian-Serbian child acquisition? Message-ID: >I have a grad student in psycholinguistics in my [general] morphology class >who wants to do a paper on child acquisition of B-C-S-ian. For some reason >she wants to look at that language[s] although she doesn't read it. >Is there a data base for child acquisition that we have any hope of >obtaining in the next coupla weeks? I told her if the data were good >enuf I would translate the corpus for her. Is there anything published in >English? > >Is anyone familiar--just in case-- with such a data base for any >morphologically rich language (apart from the great one for Russian by >Gvozdev? >Jules Levin As I recall, the following volume has a chapter on the acquisition of Polish, and may have something on B-C-S as well. The Crosslinguistic study of language acquisition / edited by Dan Isaac Slobin. PUBLISHED: Hillsdale, N.J. : L. Erlbaum Associates, 1985. DESCRIPTION: xi, 958 p. ; 24 cm. NOTES: Includes bibliographies and indexes. Contents: v. 1. The data -- v. 2. Theoretical issues. SUBJECTS: Language acquisition OTHER AUTHORS: Slobin, Dan Isaac, 1939- ISBN: 0898593670 (set) OCLC NUMBER: 12809986 ======================================== Curt F. Woolhiser Dept. of Slavic Languages University of Texas Austin, TX 78713-7217 Tel. (512) 471-3607 Fax: (512) 471-6710 Email: cfwoolhiser at mail.utexas.edu ======================================== From mitrege at mail.auburn.edu Thu Apr 16 00:21:52 1998 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Wed, 15 Apr 1998 19:21:52 -0500 Subject: [Fwd: I need a little help!] Message-ID: Can someone please help this person? -- *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: jb Subject: I need a little help! Date: Wed, 15 Apr 1998 15:22:33 +0100 Size: 1621 URL: From Leaver at aol.com Thu Apr 16 04:19:07 1998 From: Leaver at aol.com (Leaver) Date: Thu, 16 Apr 1998 00:19:07 EDT Subject: SEELANGS Digest - 14 Apr 1998 to 15 Apr 1998 (#1998-101) Message-ID: Cheryl Kariya wrote a dissertation on some aspect of child acquisition of S-C a number of years ago. I think you can contact her at kariya_cheryl at prc.com. Betty Lou From sher07 at bellsouth.net Thu Apr 16 12:15:38 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Thu, 16 Apr 1998 06:15:38 -600 Subject: Another mishap Message-ID: Dear Colleagues: My apology for another unfortunate mishap: sending two or was it three copies of a simple letter about the Nicolai Getman exhibit. Blame it on me or blame it on Bellsouth. I am sorry. Yours, Benjamin Benjamin sher07 at bellsouth.net From solomons at slt.lk Thu Apr 16 11:46:46 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Thu, 16 Apr 1998 17:46:46 +0600 Subject: WWW -- Russian theme Message-ID: Hello Friends ! I want to share with you a site with Russian-theme materials worth bookmarking. It is just too large and sophisticated for me to try any detail here. I only draw attention to its Cyrillics pages with freeware and shareware converters, fonts, keyboards: http://dove.net.au/~rabogna/russian/russify.htm You will naturally find commercial translation services there too. The site itself is Australia domain. Best \\/ From pyz at panix.com Thu Apr 16 13:42:37 1998 From: pyz at panix.com (Max Pyziur) Date: Thu, 16 Apr 1998 09:42:37 -0400 Subject: Kudos to Mr. Robert Beard Message-ID: Shanovni SEELANGERS! It seems that this quiet bunch of 800-1000 SEELANG participants is getting noticed by the big MEDIA; in this case THE WALL STREET JOURNAL The WSJ seems to have a regular feature on Thursdays which deals with the Internet and related technologies (as does The New York Times) In each Thursday's WSJ's "Technology Journal" there is a regular section entitled "Watching the Web" where various websites which don't get noticed on the broad-band media are given some notice per Thomas E. Weber, the WSJ's editor. Today (4/16/98) on page B12 of the NYC edition of the WSJ, under "Reference" with the title "A Web of On-Line Dictionaries" is SEELANGS' own Robert Beard's web complilation found at http://www.bucknell.edu/~rbeard/diction.html The WSJ sez, " ... this single starting point for users with questions about words in virtually any language." Bravo! Buy yourself some new shades so as to disguise yourself from all of the net-groupies looking for the next Internet celebrity. Max Pyziur pyz at panix.com btw, one of the keepers of BRAMA - Gateway Ukraine (www.brama.com), recently given notice by none other than Ted (the all-night Burner) Turner's www.cnn.com From kel1 at columbia.edu Thu Apr 16 15:39:20 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Thu, 16 Apr 1998 11:39:20 -0400 Subject: (no subject) (fwd) Message-ID: The Harriman Institute 420 West 118th Street, 12th Floor, New York, NY, 10027 Telephone 212-854-4623, Fax: 212-666-3481 http://www.columbia.edu/cu/sipa/REGIONAL/HI/home.html Lectures begin at 12:00 noon and are held in Room 1219 International Affairs Building (IAB), 420 West 118th Street between Amsterdam Avenue and Morningside Drive, unless otherwise indicated. > Announcing a Conference > "Reform Revolution Integration - Hungary, Past and Present" > April 23-25, 1998 > at Columbia University > International Affairs Building > 420 West 118th Street, 15th Floor > New York, NY 10027 > > Registration begins on Thursday 6:00pm > 12th Floor International Affairs Building. > > Sponsored by the American Hungarian Educator's Association > Hosted by the East Central European Center, Columbia University > and the New York City Board of Education > > For more Information contact > American Hungarian Folklore Centrium (AHFC) > Division of the American Hungarian Educators Association > P.O. Box 262 > Bogota, NJ 07603 > Tel. (201) 836-4869 > Fax. (201) 836-1590 From rbeard at bucknell.edu Thu Apr 16 15:51:48 1998 From: rbeard at bucknell.edu (Robert Beard) Date: Thu, 16 Apr 1998 11:51:48 -0400 Subject: Kudos to Mr. Robert Beard Message-ID: Max, Thanks for pointing out the WSJ note; I'll pass it on to our PR department who loves them more than I do (I find it hard to see with the sunshades on inside). It does list all the Slavic dictionaries currently on line (if we haven't missed one), plus 400 more for about 135 different languages. The 2,000 hits per day we get suggest that it is far more useful than I had anticipated. (It was intended as a personal tool for my morphological research.) I am also adding and refining the On-line Russian grammar for those of you who have not noticed it or noticed it lately. I have completes conjunctions and will put them up as soon as my native speakers finish with them. There is still enough there for an undergraduate grammar course, interactive exercises and all.. The grammar is at: and there is more stuff at including a 5-page chronology of Russian history and the text of all the Russian constitutions (English and Russian). Bucknell and I do this for everyone so, please, everyone come benefit --Bob From beyer at jaguar.middlebury.edu Thu Apr 16 15:55:27 1998 From: beyer at jaguar.middlebury.edu (Beyer, Tom) Date: Thu, 16 Apr 1998 11:55:27 -0400 Subject: Kudos to Mr. Robert Beard Message-ID: Congratulations Bob, and keep that good stuff coming-you make my job easier all the time. Continued success, Tom > ---------- > From: Robert Beard > Reply To: SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures > list > Sent: Thursday, April 16, 1998 3:51 PM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Re: Kudos to Mr. Robert Beard > > Max, > > Thanks for pointing out the WSJ note; I'll pass it on to our PR > department who loves them more than I do (I find it hard to > see with the sunshades on inside). > > It does list all the Slavic dictionaries currently on line (if we > haven't missed one), plus 400 more for about 135 different > languages. The 2,000 hits per day we get suggest that it is far > more useful than I had anticipated. (It was intended as a personal > tool for my morphological research.) > > I am also adding and refining the On-line Russian grammar > for those of you who have not noticed it or noticed it lately. > I have completes conjunctions and will put them up as soon > as my native speakers finish with them. There is still enough > there for an undergraduate grammar course, interactive > exercises and all.. > > The grammar is at: > and there is more stuff at > including a 5-page chronology of Russian history and the text of > all the Russian constitutions (English and Russian). > > Bucknell and I do this for everyone so, please, everyone come benefit > > --Bob > From kel1 at columbia.edu Thu Apr 16 18:56:34 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Thu, 16 Apr 1998 14:56:34 -0400 Subject: alumni/student conference (fwd) Message-ID: The Harriman Institute 420 West 118th Street, 12th Floor, New York, NY, 10027 Telephone 212-854-4623, Fax: 212-666-3481 http://www.columbia.edu/cu/sipa/REGIONAL/HI/home.html Lectures begin at 12:00 noon and are held in Room 1219 International Affairs Building (IAB), 420 West 118th Street between Amsterdam Avenue and Morningside Drive, unless otherwise indicated. Student/Alumni Conference The Harriman Institute Goes to Washington: Fifty Years of Political, Economic and Social Policy Making April 25, 1998 School of International and Public Affairs 420 West 118th Street NYC 8:30 am Registration and Coffee 9:00 am Opening Remarks - Arthur Schlesinger, Jr., City University of New York 9:20- 11:00 Panel One The Corridors of Power: Policy Advising, Policy Making Chair: Jonathan Sanders, CBS News Marshall Shulman, Harriman Institute Toby Gati, former Assistant Secretary of State for Intelligence and Research William Luers, former Ambassador to Czechoslovakia Andrew Goodman, US State Department (10 minute break) 11:10 - 12:30pm Panel Two Planning the Transition: From Command and Control to a Market Economy Chair: A. Robert Towbin, CE Unterberg Towbin Richard Ericson, Harriman Institute Padma Desai, Harriman Institute Stanislaw Wellisz, Harriman Institute 12:30 - 2:00 Gala Lunch Introduction: Mark von Hagen Keynote Speaker - Eleanor Randolph, New York Times Editorial Board Alumni Awards 2:15 - 3:30 Panel Three Breaching the Wall: Building Civil Society Chair: Peter Pettibone, Paterson & Belknap Troy McGrath, Central European University Jeri Laber, Human Rights Watch Leonard Bernardo, The Open Society Institute (10 minute break) 3:45 - 5:00 Panel Four - Roundtable Looking Forward: The Harriman Today and the Next Fifty Years Chair: Alexander Motyl, Harriman Institute Mark Nichols, Harriman Institute Jason Lindsey, Harriman Institute Yuri Dzhibladze, Harriman Institute Hillary Carlson, East Central European Center 5:00 - 6:30 Wine and Cheese Reception -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: 24april98-alum-coupon-letter.doc Type: application/octet-stream Size: 8192 bytes Desc: URL: From jobailey at facstaff.wisc.edu Thu Apr 16 20:32:14 1998 From: jobailey at facstaff.wisc.edu (James Bailey) Date: Thu, 16 Apr 1998 15:32:14 -0500 Subject: No subject Message-ID: Sealangers! Does any one have a fax number for "Otkrytoe obshchestvo" in Moscow? Over several hours I tried the number /095/288-9512 with no luck. Thanks in advance for any help. James Bailey James Bailey 1102 Hathaway Dr. Madison, WI 53711 (608) 271-3824 From eagen.1 at osu.edu Thu Apr 16 21:02:00 1998 From: eagen.1 at osu.edu (Jeffrey S. Eagen) Date: Thu, 16 Apr 1998 17:02:00 -0400 Subject: No subject In-Reply-To: <199804162031.PAA34680@mail1.doit.wisc.edu> Message-ID: The fax number is correct according to the business card of the executive director unless they changed it. You might try e-mailing him at VBAKHMIN at opsocin.msk.ru if you can't get through on the fax line. Jeff Eagen At 15:32 4/16/98 -0500, James Bailey wrote: >Sealangers! > Does any one have a fax number for "Otkrytoe obshchestvo" in Moscow? >Over several hours I tried the number /095/288-9512 with no luck. > Thanks in advance for any help. > James Bailey >James Bailey >1102 Hathaway Dr. >Madison, WI 53711 >(608) 271-3824 > > From publisher at ardisbooks.com Thu Apr 16 23:46:10 1998 From: publisher at ardisbooks.com (Ardis) Date: Thu, 16 Apr 1998 19:46:10 EDT Subject: Ardisbooks.com Message-ID: ARDIS PUBLISHERS INVITES YOU TO THE FULL LAUNCH OF ITS WEBSITE AND OFFERS YOU A 25% DISCOUNT on all on-line orders for a limited time only (ends April 24, 1998) Please go to HTTP://WWW.ARDISBOOKS.COM for the best in Russian literature in English translation. ArdisBooks.com also features language books, audio samples of Russian language tapes, and a video clip from the new Russian language video film meant for first- and second-year students, "The Holy Mother of Divnograd." http://www.ardisbooks.com/pub_details.asp?ISBN=0-87501-166-7 Click on PICTURE ARCHIVES to see rare photographs of Vladimir Nabokov (photos of other authors will be added monthly). http://www.ardisbooks.com/pub_archives.asp This site features fully secure ordering, an integrated shopping cart, and a chance to win a free book upon sign-up. http://www.ardisbooks.com/pub_maillist.asp Teachers and students are encouraged to send suggestions for reprints of out-of-print titles etc. to the publisher by using the email address listed on the site. HTTP://WWW.ARDISBOOKS.COM -- E. Proffer Ardis Publishers 24721 El Camino Capistrano Dana Point CA 92629 phone: (714)-248-4910 fax: (714)-248-5381 email: publisher at ardisbooks.com If you are interested in Russian literature, please access our website: http://www.ardisbooks.com From KCHRISTIANS at tntech.edu Fri Apr 17 01:23:57 1998 From: KCHRISTIANS at tntech.edu (KEVIN CHRISTIANSON) Date: Thu, 16 Apr 1998 20:23:57 -0500 Subject: Has Lektorek folded? Message-ID: Dear Seelangers: Does anyone know if Lektorek, located in Pittsburg, is still in operation? Last January I returned a defective disk and a copy of Swan's Polish text which my mother-in-law had given me for Christmas. I asked to have the defective disk replaced with one that worked (something was missing from the .exe file, I think) and to replace Swan's first year text with the Intermediate text. I also ordered one or two other things as well. I have sent a letter to Lektorek this past month and still no reply nor cancelled check nor email nor phone call. Is Lektorek defunct? Thanks in advance for any info you might have about this firm. Kevin ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Kevin Christianson, Ph.D <> English Department / Box 5053 / Tennessee Tech University / Cookeville, TN 38505 ------------------------------------------------------------------------------- owoc owocuje w smierci / kwiatu / my tez a fruit matures in the death / of a flower / so do we --Malgorzata Misiewicz -------------------------------------------------------------------------------- -- Cinema Confections: BEFORE THE RAIN, LETTER TO BREZHNEV, SLINGBLADE, BARTON FINK, BABETTE'S FEAST, ANDRE RUBLEV, ALL THE MORNINGS OF THE WORLD, FLIRTING, DELICATESSAN, THE LOVER, LET HIM HAVE IT, TRICOULEUR, IMMORTAL BELOVED, MY LIFE AS A DOG, UNSTRUNG HEROES, BELLE EPOQUE, PELLE THE CONQUEROR. From dpbrowne+ at pitt.edu Fri Apr 17 13:55:51 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Fri, 17 Apr 1998 09:55:51 -0400 Subject: inviting Russian teachers (fwd) Message-ID: If anyone can help this gentleman, please respond directly to him. :-) Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 16 Apr 1998 19:44:28 -0400 (EDT) From: "Barker, Frank" Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: inviting Russian teachers Does anyone on the list know of a safe and affordable way to invite Russian teachers over to the States for summer work and cultural exchange? I have some Russian friends, elementary and secondary public school teachers in St. Petersburg, for whom I would like to locate such opportunities. Some of these teachers have expressed an interest in simply working as nannies, but the American press of late has made me suspicious of the motives of organizations accepting Russian applicants for such work. Any suggestions? From dpbrowne+ at pitt.edu Fri Apr 17 19:00:58 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Fri, 17 Apr 1998 15:00:58 -0400 Subject: what is "snuff"? Message-ID: What exactly is snuff, as is often referenced in Gogol's "The Nose"? I know this question is coming on Monday when my kids and I start discussing this, and I realized I don't really know! Devin / Divan Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu From ABoguslawski at rollins.edu Fri Apr 17 22:17:32 1998 From: ABoguslawski at rollins.edu (Alexander Boguslawski) Date: Fri, 17 Apr 1998 15:17:32 -0700 Subject: what is "snuff"? Message-ID: Devin P Browne wrote: > > What exactly is snuff, as is often referenced in Gogol's "The Nose"? I > know this question is coming on Monday when my kids and I start discussing > this, and I realized I don't really know! > > Devin / Divan > > Devin P Browne > dpbrowne+ at pitt.edu Devin, Snuff is a powdered stuff (tobacco) which you insert into your nose and it causes powerful "explosive" sneezes. As far as I remember, it was considered not only fashinable but good for you (go figure!). Snuff was taken from little snuff boxes (one of the reasons Russian lacquer boxes appeared was that there was a big market for European ones -- finally Lukutin, I think, decided to make such boxes in Russia, with great success). Snuff is finely ground and very dry, so it can immediately irritate your nasal passages. Hope that you'll never try it, Alex From seegmillerm at alpha.montclair.edu Fri Apr 17 19:30:09 1998 From: seegmillerm at alpha.montclair.edu (Steve Seegmiller) Date: Fri, 17 Apr 1998 15:30:09 -0400 Subject: what is "snuff"? Message-ID: At 03:00 PM 4/17/1998 -0400, you wrote: >What exactly is snuff, as is often referenced in Gogol's "The Nose"? I >know this question is coming on Monday when my kids and I start discussing >this, and I realized I don't really know! > >Devin / Divan > >Devin P Browne >dpbrowne+ at pitt.edu > Snuff is a sort of powdered form of tobacco that was inhaled through the nose (really!). It was quite popular in Europe in the 18th and 19th centuries. Steve Seegmiller Linguistics Department Montclair State University Upper Montclair, NJ 07043 U.S.A. e-mail: seegmillerm at alpha.montclair.edu From r_b at unlinfo.unl.edu Fri Apr 17 19:54:48 1998 From: r_b at unlinfo.unl.edu (radha balasubramanian) Date: Fri, 17 Apr 1998 14:54:48 -0500 Subject: what is "snuff"? In-Reply-To: Message-ID: Snuff is a powder made from tobacco and widely used in India by men. IT is an intoxicant and I think it makes one sneeze and gives a burning sensation. It is still used by Indians, especially artists and businessmen. I am sure it is the same powder used in Russia in 18 and 19 centuries. Radha ************************************************************************* Radha Balasubramanian 1131 Oldfather Hall University of Nebraska Lincoln Fax #: (402) 472 - 0327 Lincoln, NE 68588-0315 Office phone #: (402) 472 - 3827 ************************************************************************* From dburrous at jeffco.k12.co.us Fri Apr 17 09:23:00 1998 From: dburrous at jeffco.k12.co.us (David Burrous) Date: Fri, 17 Apr 1998 02:23:00 -0700 Subject: what is "snuff"? Message-ID: A preparation of finely pulverized tobacco that can be drawn up into the nostrils by inhaling. Also called smokeless tobacco. Devin P Browne wrote: > What exactly is snuff, as is often referenced in Gogol's "The Nose"? I > know this question is coming on Monday when my kids and I start discussing > this, and I realized I don't really know! > > Devin / Divan > > Devin P Browne > dpbrowne+ at pitt.edu -- David Burrous e.mail: dburrous at jeffco.k12.co.us Foreign Language Project Coordinator Jefferson County Public Schools Phone: (303) 982-5927, Fax: (303) 279-8525 ********** Jefferson County Foreign Language Home Page: http://jeffco.k12.co.us/edcenter/instruction/language/index.html From solomons at slt.lk Fri Apr 17 20:46:13 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Sat, 18 Apr 1998 02:46:13 +0600 Subject: Snuff Message-ID: Devin P Browne wrote: > > What exactly is snuff, as is often referenced in Gogol's "The Nose"? I >Snuff is a powdered stuff (tobacco) which you insert into your nose and >it causes powerful "explosive" sneezes. As far as I remember, it was >considered not only fashinable but good for you (go figure!)... Alex ------------------------ Greetings ! Habit-forming and perhaps carcenogenic, I find snuff still used for its cathartic lift and because it cleans the sinuses. BTW I find that on-disk dictionaries are a time-saver for word definition. Oxford, Webster and several other dictionaries have versions for hard-disk. The second definition below from Webster seems broader simply because tobacco habits originated in the Americas (to this day 'Spit Tobacco' is a term used in U.S. Drug Abuse and Health Department national surveys.) Rgds ~wendell -------------------------------------------------------------------- snuff 2 — n. powdered tobacco or medicine taken by sniffing it up the nostrils. — v.intr. take snuff. up to snuff colloq. 1 Brit. knowing; not easily deceived. 2 up to standard. Etymology Du. snuf f. MDu. snuffen snuffl -------------------------------------------------------------------- snuff2 n. a preparation of powdered tobacco that is inhaled by sniffing, chewed, or rubbed on the gums 3 any powder taken by inhaling 4 smell; scent up to snuff 1 [Colloq.] up to the usual standard, as in health, quality, etc. 2 [Brit. Colloq.] not easily cheated or deceived; alert Etymology [< MDu snuffen < Gmc *snuf- < IE *sneup < base *sneu-: see snout -------------------------------------------------------------------- From feszczak at sas.upenn.edu Fri Apr 17 21:29:04 1998 From: feszczak at sas.upenn.edu (Zenon M. Feszczak) Date: Fri, 17 Apr 1998 17:29:04 -0400 Subject: what is "snuff"? In-Reply-To: <01IVZBIP2VOE8Y5JXP@alpha.montclair.edu> Message-ID: The snuff market collapsed after the invention of smog. Smog is distributed as freeware, and offers the same health benefits and hedonistic pleasures. Na vse dobre, Zenon M. Feszczak Slavophile University of Pencilvania From solomons at slt.lk Fri Apr 17 22:38:13 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Sat, 18 Apr 1998 04:38:13 +0600 Subject: Dominoes - Russia? Korea? Japan? And China? Message-ID: '\_ {"o_ Greetings folks ! Pls post this text on if ,(_) you recollect someone following the theme. -"- Jerry Hough made this comment on 14th April: "Yeltsin has got himself in a box ...' "One wonders if he will make the astonishing judgment that his safest course is actually to institute a policy that the Duma and population could support. Larry Summers is once more saying that the US opposes such a policy, this time on an official VOA editorial of US government position. Even God is not smart enough to know why." ------------------------------------------------------------- Here's an excerpt from a recent VOA editorial ------------------------------------------------------------- VOICE OF AMERICA DATE=APRIL 9, 1998 TITLE=EDITORIAL: RUSSIA SHOULD AVOID ASIAN MODEL U.S. DEPUTY SECRETARY OF THE TREASURY LAWRENCE SUMMERS RECENTLY CAUTIONED RUSSIA AGAINST THE MODEL SOME ASIAN STATES HAVE FOLLOWED. THAT MODEL FAVORS THE CENTRALIZED COORDINATION OF ECONOMIC ACTIVITY OVER DECENTRALIZED MARKET INCENTIVES. IT ALSO INVOLVES GOVERNMENT TARGETING OF PARTICULAR INDUSTRIES. THE RESULT HAS BEEN WHAT SOME CALL "CRONY CAPITALISM. RUSSIA'S NASCENT CAPITALISM HAS EXHIBITED SOME OF THESE TENDENCIES." ------------------------------------------------------------- Could we have some accountability here? Six years is too long to come home and complain of tendencies; I personally sent Lawrence Summers a 3000 word text in July 1992 plus several faxes to warn him of the consequences of divesting public property in Russia in an unprepared market. Then Chief Economist of the IBRD, two letters of Summers' subordinates are in my desk drawers. Summers exposes himself more to inquiry for act of commission or ommision. We have reached the stage of studying the results and there is testimony from Janine Wedel (George Washington University.) see Anne Williamson's text at on Lawrence Summers catalytical and convening role in the reforms for decentralization. The moving finger writes; and, having writ, Moves on: nor all thy piety nor wit Shall lure it back to cancel half a line, Nor all thy tears wash out a word of it. (Edward Fitzgerald:Rubiyat of Omar Khayyam) Thieves Fence Out Business -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= The plateau of year 1998 brings in still more to see of the horizon ahead for Lawrence Summers's inappropriate economics. It is common knowledge that the fraternity of thieves shies away from legitimate business so as not to be exposed. Professionals in international business, for their part, gravitate away from the fraternity because dallying with the mob may bring in legal or mortal embarrassment. Consequently, mutual repulsion between the former and the latter happens as a matter of course. The more Summers persists with fabricating anarchist economic models that do not set off legitimate business development in the former USSR, the louder his message to the underworld that the community window is open for bandits to cash in. Through inviting a thieves' world into the house, Lawrence Summers shoos away legitimate American business. We see business threatened by the hazard of inclement domicile and contamination by crime. Why should he be dawdling with his utopian social experiment? It spells more cost to Europe, Eurasia and the world. Dominoes and the River Danube =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= If tried-and-tested economic models -- for instance, the recent post-War French, German or Japanese models -- are not considered and modified for use in Russia, then there will be a heavy price to pay. If economic methods, for instance, such as those used in the former GDR are not tried, Russia will proceed a little further down the road. One-sixth of the land in the world will become an El Dorado for organized crime. The European Union and China have been keen on using the petroleum and natural gas resources on this territory. Would they like to end up paying tribute to organized crime? Here are milestones along the road that Summers keeps traveling: 1. The Richard Pipes imagery of fencing-out of the former USSR (as of the Aboriginal or Red Indian-reservation) will continue to be thwarted by everyday transport and communications. Interpol is among agencies with statistics of transits but that important agency will come to be benumbed if events proceed as in the Summers' plan. 2. As the number of unpaid workers increases in the former USSR and community health suffers, the territory will gradually become an incubator for epidemics of disease. Today we know that includes virus mutations that cross the animal/human barrier such as Mad Cow Disease, in the West, or Asian Chicken Virus, in the East. 3. The human and industrial resources of the former USSR will increasingly be used by black money for industry, elsewhere illicit or illegal. Such activity includes, for instance, heroin processing. Already British newspapers report a record increase in drug-supply with the street price for a dose of heroin dropping to less than the cost of a pint of beer (i.e., two Pounds Sterling.) As population destabilization proceeds in the 15 former republics of the USSR -- and labor becomes increasingly destitute -- the British price can be expected to drop further (Turkmen and Ukraine statistics are now posting contraction in their economies.) 4. China has an extensive border with the former USSR. As China experiences more destabilization at this border, that will constitute an Eurasian environmental challenge to which China will be forced to respond. China would therefore extract the last bad teeth in the Lawrence Summers formula by being forced to extend its physical zone of influence across the Eurasian continent, more towards the river Danube in Central Europe. In a matter of social survival, any civil government successor of Yeltsin's will welcome China's cooperation - for the world's largest country territory will be protected from banditry by the largest standing army in the world. Therefore Lawrence Summers' backup task now in 1998 will be to explain how he will block and destabilize China, to tip that country over like a domino in the gambit of his protectionist rationale. Big Daddy Blast =-=-=-=-=-=-=-= The game-like, anarchist approach to economics may one day be rewarded like Timothy McVeigh was at Oklahoma City. At home in the United States, editors may already be following that the undue influence on international events of today's Deputy Treasury Secretary Summers and his aides has become a disproportionate liability to Bretton Woods institutions and the U.S. finance ministry, headed by former businessman, Treasury Secretary Rubin. TIME's April 6th issue, for instance, devotes two pages to ticking Summers and Treasury top brass off about their advice to Japan to encourage $80 billion worth of consumer spending in Japan. This fits in the record of Summers' protectionist plea pandering to hypothetical U.S. business which cannot compete on merit for sales overseas. In the real world outside, Hewlett- Packard, Intel, Motorola, are famous U.S.-- based transnational corporations which enjoy international success and prestige. Why not let them continue to excel in Russia too? Intel has just demonstrated the productive way forward by going beyond its 200 MHz MMX Pentium chip to win more acclaim in the global marketplace with its 400 MHz BX Pentium II chip which speeds an ordinary PC onwards to large tasks requiring 1000 MB of RAM and 16 GB hard disks. It is in these circumstances that Lawrence Summers persists with his self-confession about the new thieves' world in Russia to which his own neglect or faulty economics contributed during these six years. The IMF and the FED were only recently involved in bailing out Korea. While Summers tries to point to Asian economies, he overlooks complaining about Wall Street acquaintances whose whispers in the market might have put big money on the recent Asian currency destabilization trail. Are the destabilization of the Japanese and the Chinese economies just other milestones in his way? And does he also intend passing out the new baildout bills to the IMF and FED? This game of dominoes has reached the elevation of 'folie de grandeur.' The stakes have reached so high that they would tend to disturb the U.S. President. :-------------------: wendell w. solomons management research :-------------------: solomons @ slt.lk From haneyjav at u.washington.edu Fri Apr 17 23:12:22 1998 From: haneyjav at u.washington.edu (Jack Haney) Date: Fri, 17 Apr 1998 16:12:22 -0700 Subject: what is "snuff"? In-Reply-To: Message-ID: When I was a student at Oxford, learned to take snuff. A small pinch (it comes in various pulvers and scents) is placed in the anatomical snuff box of the left hand and it is inhaled, one nostril at a time. Snuff could be purchased from any tobacconist and I am sure it is still available. It was passed around after dessert but before the port at an Oxford high table when last I was doing some teaching there and thus partaking of high table. I am also sure that many men (fewer women) still use it. Freibourg and Treyor was the preferred purveyor in my day. The so-called snuff or smokeless tobacco used by westerners two generations ago (and by baseball pitchers) has nothing in common with true snuff and it cannot be inhaled. I think westerners call it "dip" now. On Fri, 17 Apr 1998, Zenon M. Feszczak wrote: > The snuff market collapsed after the invention of smog. > Smog is distributed as freeware, and offers the same health benefits and > hedonistic pleasures. > > Na vse dobre, > > Zenon M. Feszczak > Slavophile > University of Pencilvania > From blank at iname.com Sat Apr 18 00:11:53 1998 From: blank at iname.com (blank at iname.com) Date: Fri, 17 Apr 1998 20:11:53 -0400 Subject: All about Snuff and Snuff taking Message-ID: ... is the title of the following URL: http://www.apg.u-net.com/snuffs.htm Gregory Blank Devin P Browne wrote: > > What exactly is snuff, as is often referenced in Gogol's "The Nose"? I > know this question is coming on Monday when my kids and I start discussing > this, and I realized I don't really know! > > Devin / Divan > > Devin P Browne > dpbrowne+ at pitt.edu From Mourka1 at aol.com Sat Apr 18 01:34:26 1998 From: Mourka1 at aol.com (Mourka1) Date: Fri, 17 Apr 1998 21:34:26 EDT Subject: communication Message-ID: Hello out there! I am a native speaker of Russian and I am a certified teacher of Russian, French and English as a Second Language. I am also a performance artist and have written a one-woman autobiographical staged show titled "Mourka" (my nickname). The one woman play, with music, dance and photographic imagery shown on a large screen, tells the story of a young woman's efforts to bridge the world of her parents, the old world of the Russian aristocracy stuffed into a Chekhovian apartment in Nyack, NY, with her new world, a fast-paced bohemian life as an actress, singer and dancer. It is a story of cultural identity, sexual and artistic awakening and the trials and rewards of a life lived passionately. The music ranges from Russian romances and gypsy songs sung by me to Aretha Franklin to the Russian Orthodox Liturgy The photographs are personal archival photos of my aristocratic background. (My grandfather was general-adjutant to Czar Nicholas II). My background is very unique in that I am one of a few persons left in my generation who had a father who fought cavalry in the White Russian Army during the Revolution of 1918. I'm looking for someone who might be interested in producing such a show for touring colleges and universities or Russian Cultural festivals or conventions. I have already successfully produced my show in Woodstock, NY, (80 miles north of New York City) and I am currently trying to find someone interested in producing it off-Broadway in New York City. I also have a band "Mourka and the Tsigane" consisting of three balalaikas, a violin, an accordion and myself as vocalist. We perform Russian gypsy songs, folk songs, and romances wherever we can, mostly at cultural events in this area. I have produced professionally one audio tape, "Russian Gypsy Songs and Romances" which is for sale for anyone who is interested. I am currently working on another audio tape of Russian children songs, poems and stories which I am trying to market and produce. I am taping Chukovsky'swonderful children's stories. I don't believe that they have been taped before. I am an ACTR member for at least 10 years. I have taught Russian language and culture for at least six years and would love to teach it again if there was an opportunity to do so in this area. There are, however, no Russian teaching openings at this time. I have been part of the wonderful Bryn Mawr Russian Cultural Institute in 1991 and I participated in the ACTR teacher exchange program at the Herzen Institute in 1990 which was equally as fulfilling. With this Email I would like to make a connection with the Russian speaking populace in the United States in hopes that someone may have an idea of how and where to launch my one-woman play into venues where I could offer a high quality performance to an appreciative audience. I am also looking for help in producing my audio tape off Russian children's songs and stories. To keep myself alive while I am creating all these projects, I look for translating and interpreting work --Russian/English and I am currently looking for a teaching job in Russian, French or ESL. I would appreciate any information or any work of this nature to be brought to my attention through Email. I have a 26-minute video of my show that one may view as well as a great deal of publicity on myself, on the band and on the one-woman show. I have an extensive teaching and translating resume as well and I am open to all suggestions in regards to all or any of the possibilities thatI have mentioned above. I feel that I have a great deal to offer to the Russian/American population in the United States; that it is a matter of getting myself know in the right circles. This is my first attempt to contact the Russian population through the Internet. I don't have the funds at this moment to create a website for myself, but that would be a logical step. Please Email me if you need any other information from me. I am looking forward to hearing from you and I am thanking you in advance for any information or suggestions that you may have for me. Since rely, Marga rita Meyendorff (Mourka) From nobum at gol.com Sat Apr 18 07:15:07 1998 From: nobum at gol.com (Nobukatsu Minoura) Date: Sat, 18 Apr 1998 16:15:07 +0900 Subject: Snuff Message-ID: At 2:46 AM 4/18/98, Wendell W. Solomons wrote: > -------------------------------------------------------------------- > snuff2 > n. a preparation of powdered tobacco that is inhaled by sniffing, chewed, > or rubbed on the gums > 3 any powder taken by inhaling > 4 smell; scent > > up to snuff > > 1 [Colloq.] up to the usual standard, as in health, quality, etc. > 2 [Brit. Colloq.] not easily cheated or deceived; alert > > Etymology [< MDu snuffen < Gmc *snuf- < IE *sneup < base *sneu-: see snout > > -------------------------------------------------------------------- In Alaska, chewing tobacco is still widely used. You put some loose and moist tobacco between your lower gum and lip and "chew." It's sometimes called snuff. The name of one of the most popular brands is Copenhagen. It's habit-forming and carcinogenic. BTW, I do not chew myself. I haven't heard of the inhaling kind in Alaska. If you ever take anything up your nostril in Alaska, you'd likely be snortine coke (cocaine). BTW, I do not snort coke either. Nobu --------------------------------------------- Nobukatsu "Nobu" Minoura snail mail address: Tokyo University of Foreign Studies Nishigahara 4-51-21 Kita-ku, Tokyo JAPAN 114-8580 phone #: +81-3-5974-3550 (phone at work) +81-3-5974-3637 (fax at work, c/o Goken, TUFS) +81-3-3383-2845 (phone/fax at home) email: nobum at gol.com (This IS my email address in Japan!) From jhacking at KUHUB.CC.UKANS.EDU Sat Apr 18 15:57:39 1998 From: jhacking at KUHUB.CC.UKANS.EDU (jane hacking) Date: Sat, 18 Apr 1998 10:57:39 -0500 Subject: address In-Reply-To: Message-ID: Does anyone have a reliable e-mail address for Loren Billings? Please respond to me off list. Jane Hacking jhacking at kuhub.cc.ukans.edu Jane F. Hacking Department of Slavic Languages and Literatures University of Kansas Lawrence, KS 66045 (913) 864-3313 From dpbrowne+ at pitt.edu Sat Apr 18 17:51:05 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Sat, 18 Apr 1998 13:51:05 -0400 Subject: Thanks! You're all quite "up to snuff"! Message-ID: Thanks for all the information and stories about snuff! It was just what I wanted. I thought it was some type of tobacco, but it just wasn't clicking as to how it would work going up one's nose. Thanks! Devin / Divan Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu From kel1 at columbia.edu Sat Apr 18 18:39:39 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Sat, 18 Apr 1998 14:39:39 -0400 Subject: The Harriman Institute Events (fwd) Message-ID: The Harriman Institute 420 West 118th Street, 12th Floor, New York, NY, 10027 Telephone 212-854-4623, Fax: 212-666-3481 http://www.columbia.edu/cu/sipa/REGIONAL/HI/home.html Lectures begin at 12:00 noon and are held in Room 1219 International Affairs Building (IAB), 420 West 118th Street between Amsterdam Avenue and Morningside Drive, unless otherwise indicated. > April 20. Frank Sysyn, (Professor CIUS, Alberta, Canada,) "The > Khmelnytsky Uprising." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > April 20. The University Seminar on Post-Communist States, Societies, > and Economies is pleased to announce a series entitled: "Three > Perspectives on the Baltic States." Series III: "The Baltic Dimension > of European Security." Speaker: Dag Hartelius, [Vice President for the > European Security Program, Institute for EastWest Studies (currently on > leave from the Swedish Ministry of Foreign Affairs; extensive work on > Soviet, Russian, and Baltic affairs has included diplomatic assignments > to Leningrad and Moscow.)] By reservation only, please call the East > Central European Center at 854-4008. 1512 IAB. > > April 22. The Harriman Institute - Executive Briefings Series for > Russia, the NIS and East Central Europe requests the pleasure of your > company to hear, Dr. Oleg D. Davydov, (Former Vice Prime Minister of > Russian and Former Minister of Foreign Economic Relations,) as he will > speak on the current political and economic situation in Russia. He has > just published Inside Out: The Radical Transformation of Russian Foreign > Trade, 1992-1997, by Fordham University Press. Room 1512 IAB, > 12:00-2:00pm. > > April 23. Michael McFaul, (Stanford University,) "Three's a Charm: The > Emergence Political Institutions in Russia." Room 1219 IAB, > 12:00-1:30pm. Co-sponsored by the Arnold Saltzman Center for the Study > of Constitutional Democracies. > > April 23. Michael McFaul, (Stanford University,) "Life After Yeltsin: > The Politics of Transition in Russia." Room 918 IAB, 4:00-2:00pm. > Co-sponsored by the Arnold Saltzman Center for the Study of > Constitutional Democracies. > > April 23-25. Announcing a Conference "Reform Revolution Integra tion - > Hungary, Past and Present," Registration begins on Thursday 6:00pm 12th > Floor International Affairs Building. Sponsored by the American > Hungarian Educator's Association Hosted by the East Central European > Center, Columbia University and the New York City Board of Education. > For more Information contact American Hungarian Folklore Centrium > (AHFC), Division of the American Hungarian Educators Association, P.O. > Box 262, Bogota, NJ 07603. Tel. (201) 836-4869, Fax. (201) 836-1590 > > April 24 & 25. Annual Russian Institute & Harriman Alumni Conference. > "The Harriman Institute Goes to Washington: Fifty Years of Political, > Economic and Social Policy Making." School of Interna tional and Public > Affairs 420 West 118th Street, 6th floor, D'ag Hammarskjold Lounge > 9:00am-7:00pm. For more information contact Susan Holmes, Program > Officer, (212) 854-8487 or sh42 at columbia.edu. > > April 24. The third of a new series presented by Columbia Univer > sity's �U.S. Department of Education's East European, Russian and > Eurasian National Resource Center,' (EERENRC,) in association with > Teacher's College's International and Transcultural Studies Depart > ment.: Looking at East Central Europe, Eurasia and the Former Soviet > Union as seen "Through the Eyes of Educators." � Series III: All-Day > program in conjunction with the American Hungarian Educators' > Association. The program will include lectures and discussions on NATO, > Hungarian literature and language and more. Lunch will be provided, and > there will be a performance by Hungarian folk dancers. 1501 IAB. > REGISTRATION IS REQUIRED. TO REGISTER CONTACT DR. MAZZARA @ > (212)854-4008. > > April 28. Dr. Rustam Shukurov, (Dept. of Medieval History, Faculty of > History Moscow State University,) "The World Turkicized: The Case of the > Byzantine Pontos, from the 11th to the 15th Century." Room 1219 IAB, > 12:00-2:00pm. > > April 29. In Russian. Prof. Iurii Bocharov, (Advisor, Expert Commit > tee for Moscow Planning Department,) "Modern Problems of the Development > of Moscow in the Context of Moscow's 851th Anniver sary." Room 1219 > IAB, 12:00-2:00pm. > > May 7. We invite the legal, financial, education and business > community in New York to participate in our next Executive Briefing, > "Real Estate Opportunities for Western Investment: Prob lems and > Solutions," Topics include: An overview of the Russian market and the > trends in construction materials and services; Company accounts of their > experiences in Russia's regions; and Russian company perspectives on the > market. Contact Susan Gold, (Associate for Business Development,) > 212-854-4623, for reservation. The Executive Briefings are held in > cooperation with the American Chamber of Commerce in Russia, the > US-Russia Business Council, and American and international corporations > active in these regions. > > May 13. Annual Harriman Institute / Associated Press Conference. > "Capitalism Russian Style: Market Reforms�Uncivil Society?" For more > information contact Susan Holmes, Program Officer, (212) 854- 8487 or > sh42 at columbia.edu. From sher07 at bellsouth.net Sun Apr 19 21:34:01 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Sun, 19 Apr 1998 15:34:01 -600 Subject: Novy Mir, Neva, etc. online plus more radio Message-ID: Dear colleagues: For those of you who might be interested and may not be aware of this good news, you can readily find the past issues of Novyi Mir for the past 3 years online as you will also find the past issues of Neva, Oktiabr', Zvezda, etc., in all, about a dozen and a half major journals (plus the archival issues of Ogonyok for the past two years). Look for them in my bookmarks, whose address you will find at the bottom of my signature. Look specifically for: Literature -- Journals & Magazines -- Novyi Mir (etc.) One other thing: For those of you who like religious sermons or think your students can benefit from them, you'll find over 60 one-hour sermons in Russian at Family Radio International. They are updated regularly. The station keeps the past two months online, that is, a sermon a day. Fine programming, I might add, with lots of splendid passages from the Russian Bible. Look for: Radio & Audio -- Family Radio International -- Religious Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html From Wim.Coudenys at arts.kuleuven.ac.be Mon Apr 20 11:23:28 1998 From: Wim.Coudenys at arts.kuleuven.ac.be (Wim Coudenys) Date: Mon, 20 Apr 1998 13:23:28 +0200 Subject: old church slavonic - win95 Message-ID: Dear Seelangers, I'm using parawin95 to support my russian texts, and now I'm wondering whether I can integrate old church slavonic characters: and if so, where could I get the fonts (does smartlink provide them?) Thanks in advance, W. Coudenys Dr. Wim Coudenys Katholieke Universiteit Leuven Departement Oosterse en Slavische Studies Blijde Inkomststraat 21 B-3000 Leuven Belgium tel. ..32 16 324963 fax. ..32 16 324963 e-mail. Wim.Coudenys at arts.kuleuven.ac.be http://onyx.arts.kuleuven.ac.be/slavic/coudenys/coudenys.htm interests: Russian emigration in Belgium, I.F. Nazhivin, reception of Russian literature in the West From solomons at slt.lk Mon Apr 20 12:57:48 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Mon, 20 Apr 1998 18:57:48 +0600 Subject: WWW -- Russian theme Message-ID: Hello Friends ! I want to share with you a site with Russian-theme materials worth bookmarking. It is just too large and sophisticated for me to try any detail here. I only draw attention to its Cyrillics pages with freeware and shareware converters, fonts, keyboards: http://dove.net.au/~rabogna/russian/russify.htm You will naturally find commercial translation services there too. The site itself is Australia domain. Best \\/ | | | | ------------- No commercial tagline From kel1 at columbia.edu Mon Apr 20 14:06:27 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Mon, 20 Apr 1998 10:06:27 -0400 Subject: Correction.... Lecture by Goble, not Hartelius (fwd) Message-ID: The East Central European Center The University Seminar on Post-Communist States, Societies and Economies and the course on "Baltic States: Prospects for the 21st Century" present a rescheduled lecture by Dr. Paul Goble "Why Can't the Balts Get Along?" Monday, April 20, 1998 6:00 p.m. Admission is free but seating is limited. Please call (212) 854-4008 to reserve a place. From akrill at shiva.hunter.cuny.edu Mon Apr 20 15:32:11 1998 From: akrill at shiva.hunter.cuny.edu (Hanya Krill) Date: Mon, 20 Apr 1998 11:32:11 -0400 Subject: MICHAEL TERECH SCHOLARSHIP Message-ID: My apologies for any duplication of this post. MICHAEL TERECH SCHOLARSHIP The Michael Terech Memorial Fund was established in 1995, through contributions from Reuters colleagues as a tribute to Michael Terech's memory and work with the Ukrainian Institute of America in New York City. The scholarship has been funded annually by Reuters America since 1996. Purpose: To provide scholarships for US-based undergraduate students of Ukrainian heritage studying journalism, business administration or computer science. Eligibility Criteria: Enrolled full-time junior level undergradute students in a specific curriculum with a minimum 3.0 grade point average. Number of Awards: The number of scholarships is not fixed. The scholarship is renewable. Amount of Awards: Variable -- depending on the needs of the recipients. Application Requirements: Students interested in applying should submit an application form, an autobiography, as well as a 500 word essay on a contemporary Ukrainian topic of their choice; a transcript of all undergraduate work; two references that we may contact, and a letter of recommendation, preferably from a faculty member. Any representative work by the candidate may also be included in the application (e.g., published articles). The application form is available at the UIA website: http://www.brama.com/uia/ It may be also obtained by contacting the UIA by letter or FAX: Ukrainian Institute of America 2 East 79th Street New York, NY 10021 tel: 212-288-8660 fax: 212-288-2918 e-mail: ukrinst at sprintmail.com Application Deadline: June 1, 1998 Selection: The Michael Terech Scholarship Selection Committee: Ukrainian Institute of America board members, a Reuters editorial representative, and Bohdanna Terech. From japontiu at midway.uchicago.edu Mon Apr 20 11:23:18 1998 From: japontiu at midway.uchicago.edu (Jason Pontius) Date: Mon, 20 Apr 1998 12:23:18 +0100 Subject: Svatky Message-ID: Dear SEELANGovci: Does anyone know where on the Web I might find a complete list of svatky (Czech name-days)? I know of http://www.regionet.cz/info/svatky.html, which lets you look up svatky by name or date, and a number of other sites of this type; however, I'd really like to find a text file with the whole list. If I were in Prague, I could just go to Kotva and buy a calendar, but unfortunately that's a bit impractical here. Dekuji za spolupraci, Jason Pontius =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Jason Pontius Slavic Department, University of Chicago Graduate Slavic Society japontiu at midway.uchicago.edu The Slavic Dungeon: http://humanities.uchicago.edu/orgs/slavgrad "Making academia fun again since 1998" From gfowler at indiana.edu Mon Apr 20 20:26:54 1998 From: gfowler at indiana.edu (George Fowler) Date: Mon, 20 Apr 1998 15:26:54 -0500 Subject: Baltic languages at the Indiana University Summer Workshop Message-ID: BALTIC LANGUAGES The Indiana University Summer Workshop in Slavic, East European and Central Asian Languages announces the fifth Baltic Studies Summer Institute (BALSSI) to be held from June 19 to August 14, 1998 in Bloomington, Indiana. BALSSI provides an opportunity for students and scholars to increase their knowledge of the languages and culture of the Baltic States. The program includes intensive language study (20 hours per week) in the first-year of the following languages: ESTONIAN (Instructor: Ene Alas, Indiana University & Tallinn Pedagogical Institute) LATVIAN (Dzidra Rodins, Wagner College) LITHUANIAN (Jura Avizienis, University of Washington) BALTIC CULTURES (Guntis Smidchens, University of Washington) Each course is equivalent to one year of study and offers 6 graduate and 8 undergraduate credits. The program also includes an afternoon course in Baltic culture which will meet daily from June 19 to July 17 and offers 3 hours of credit. Fellowships for the study of these languages are available. Please note that, besides 6 yrs. of Russian, the Summer Workshop will also offer the following languages: 1st year Czech, Polish, Serbian-Croatian, Slovak (two week course), Romanian, Chechen, Georgian, Kazak, Turkmen and first and second year Uzbek. Applications are available on our web page: http://www.indiana.edu/~iuslavic/swseel.html Application deadline for fellowships (except Russian) is May 1. Thereafter, rolling admissions. For printed applications and additional information, contact: Director, SWSEEL Ballantine Hall 502 Indiana Univ. Bloomington, IN 47405 phone: (812) 855-2608 fax: (812) 855-2107 e-mail: SWSEEL at indiana.edu ************************************************************************** George Fowler [Email] gfowler at indiana.edu Dept. of Slavic Languages [dept. tel.] 1-812-855-9906/-2608/-2624 Ballantine 502 [dept. fax] 1-812-855-2107 Indiana University [home phone/fax] 1-317-726-1482/-1642 Bloomington, IN 47405-6616 USA [Slavica phone/fax] 1-812-856-4186/-4187 ************************************************************************** From dburrous at jeffco.k12.co.us Mon Apr 20 09:43:00 1998 From: dburrous at jeffco.k12.co.us (David Burrous) Date: Mon, 20 Apr 1998 02:43:00 -0700 Subject: Hearing Aids in Moscow Message-ID: Dear Seelangers: Does anyone know anything about a company in Moscow that can make the rubber device which fits in the ear (and is attached to an exterior hearing aid) for people who have hearing problems? A young Russian girl in Zhukovsky needs to have the one replaced which I sent her (they get hard after a couple of years) and I was told that there was a shop on Kievskaya St.(?) that makes such things, but I don't have any other information. If you could help me, off list, I would appreciate it. Thanks. -- David Burrous e.mail: dburrous at jeffco.k12.co.us Foreign Language Project Coordinator Jefferson County Public Schools Phone: (303) 982-5927, Fax: (303) 279-8525 ********** Jefferson County Foreign Language Home Page: http://jeffco.k12.co.us/edcenter/instruction/language/index.html From admin at brama.com Mon Apr 20 21:03:09 1998 From: admin at brama.com (Hanya Krill) Date: Mon, 20 Apr 1998 17:03:09 EDT Subject: MICHAEL TERECH SCHOLARSHIP Message-ID: MICHAEL TERECH SCHOLARSHIP The Michael Terech Memorial Fund was established in 1995, through contributions from Reuters colleagues as a tribute to Michael Terech's memory and work with the Ukrainian Institute of America in New York City. The scholarship has been funded annually by Reuters America since 1996. Purpose: To provide scholarships for US-based undergraduate students of Ukrainian heritage studying journalism, business administration or computer science. Eligibility Criteria: Enrolled full-time junior level undergradute students in a specific curriculum with a minimum 3.0 grade point average. Number of Awards: The number of scholarships is not fixed. The scholarship is renewable. Amount of Awards: Variable -- depending on the needs of the recipients. Application Requirements: Students interested in applying should submit an application form, an autobiography, as well as a 500 word essay on a contemporary Ukrainian topic of their choice; a transcript of all undergraduate work; two references that we may contact, and a letter of recommendation, preferably from a faculty member. Any representative work by the candidate may also be included in the application (e.g., published articles). The application form is available at the UIA website: http://www.brama.com/uia/ It may be also obtained by contacting the UIA by letter or FAX: Ukrainian Institute of America 2 East 79th Street New York, NY 10021 tel: 212-288-8660 fax: 212-288-2918 e-mail: ukrinst at sprintmail.com Application Deadline: June 1, 1998 Selection: The Michael Terech Scholarship Selection Committee: Ukrainian Institute of America board members, a Reuters editorial representative, and Bohdanna Terech. From gfowler at indiana.edu Tue Apr 21 04:39:15 1998 From: gfowler at indiana.edu (George Fowler) Date: Mon, 20 Apr 1998 22:39:15 -0600 Subject: Correction: Indiana University Summer Workshop Message-ID: The announcement of the 1998 Indiana University Summer Workshop offerings which I posted earlier today accidentally omitted Hungarian from the list of first-year languages, so here is a corrected announcement. Sorry for the wasted bandwidth and annoyance! BALTIC LANGUAGES The Indiana University Summer Workshop in Slavic, East European and Central Asian Languages announces the fifth Baltic Studies Summer Institute (BALSSI) to be held from June 19 to August 14, 1998 in Bloomington, Indiana. BALSSI provides an opportunity for students and scholars to increase their knowledge of the languages and culture of the Baltic States. The program includes intensive language study (20 hours per week) in the first-year of the following languages: ESTONIAN (Instructor: Ene Alas, Indiana University & Tallinn Pedagogical Institute) LATVIAN (Dzidra Rodins, Wagner College) LITHUANIAN (Jura Avizienis, University of Washington) BALTIC CULTURES (Guntis Smidchens, University of Washington) Each course is equivalent to one year of study and offers 6 graduate and 8 undergraduate credits. The program also includes an afternoon course in Baltic culture which will meet daily from June 19 to July 17 and offers 3 hours of credit. Fellowships for the study of these languages are available. Please note that, besides 6 yrs. of Russian, the Summer Workshop will also offer the following languages: 1st year Czech, Polish, Serbian-Croatian, Slovak (two week course), Hungarian, Romanian, Chechen, Georgian, Kazak, Turkmen and first and second year Uzbek. Applications are available on our web page: http://www.indiana.edu/~iuslavic/swseel.html Application deadline for fellowships (except Russian) is May 1. Thereafter, rolling admissions. For printed applications and additional information, contact: Director, SWSEEL Ballantine Hall 502 Indiana Univ. Bloomington, IN 47405 phone: (812) 855-2608 fax: (812) 855-2107 e-mail: SWSEEL at indiana.edu From chesnok at juno.com Tue Apr 21 03:54:12 1998 From: chesnok at juno.com (Ann M Otto) Date: Mon, 20 Apr 1998 23:54:12 EDT Subject: In search of...Slovenian Message-ID: Dear SEELANGERS, I am writing on behalf of a firend of mine, a long-time Denver-based journalist who has done a fair amount of travelling on his own to places such as Bulgaria, Cuba, Bosnia and Croatia, who is interested in Slovenian language programs -- domestic or international -- or any other Slovenian language resources anyone might think up. >>From what I can tell, Indiana, which usually has "Intro to Anything" does not, unfortunately, teach Slovenian. Any ideas....? Thanks -- Ann Otto _____________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com Or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866] From Jason.A.Merrill at Dartmouth.EDU Tue Apr 21 12:30:14 1998 From: Jason.A.Merrill at Dartmouth.EDU (Jason A. Merrill) Date: Tue, 21 Apr 1998 08:30:14 EDT Subject: Sologub Conference Message-ID: Dear Colleagues, This is a reminder that a conference devoted to the life and works of Fedor Sologub will be held in St. Petersburg from October 5-7. If you are interested in receiving more information about this conference, please write to me at: Jason.Merrill at Dartmouth.edu. If you have already expressed interest in the conference, please write to Margarita Mikhlailovna Pavlova, the conference organizer, and give her your mailing address and passport number. The invitations are currently being written and must be mailed by the end of the month. If you have given her this information previously, please double check to make sure she still has it, because much of it was lost, as the saying goes, "po tekhnicheskim prichinam." Please write to me with any questions you might have. Sincerely, Jason Merrill From djbpitt+ at pitt.edu Tue Apr 21 13:17:46 1998 From: djbpitt+ at pitt.edu (David J Birnbaum) Date: Tue, 21 Apr 1998 09:17:46 -0400 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: Dear SEELANGers, FYI. Best, David ---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 14 Apr 1998 11:00:54 -0400 From: "James M. Pasquill, II" To: SECUSS-L at LISTSERV.ACSU.BUFFALO.EDU Subject: Disc: Russian Travel Restrictions I recently learned of some ridiculous travel regulations introduced by the Russian government that restricts the freedom of movement of our students to leave and reenter the country. One of our students asked for permission to leave Moscow to attend a conference at which she was asked to present a lecture. Moscow University denied her the exit visa stating that the Russian immigration authorities have adopted rules that state that "all foreign students studying in Russia can receive exit-reentry visa only during official vacations (January 1-31 in winter and June 1 to August 31 in summer) except in the cases of a real emergency confirmed by a letter, a medical certificate or a fax. Even in the case of an emergency 3 working days are required for the exit -reentry visa to be issued." 1 step forward two steps back...!! The rules are annoying enough. It is also annoying to learn of these rules only after a problem surfaces. I have asked Moscow University to inform me of all such new regulations and will share with you what I learn. Have other campuses with students in Russia learned of any other such restrictions and bureaucratic hoops that you would care to share? I would urge all organizations which send students to Russia to write letters to the Russian Consulate asking that Russia stop this practice. The representatives of the Russian government in the US and the rest of the world must be made aware that these arcane rules are a detriment to the development and growth of academic programs in Russia and are not in the financial interest of Russia. Perhaps it is naive to think it will have an impact but nonetheless Russian politicians abroad should be made uncomfortable and embarrassed by hearing our opinions of their still xenophobic laws. I also urge you all to write to the US State Department or the equivalent in your country and request that they protest such practices. James M. Pasquill, II Assistant Director of International Programs University at Albany From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Tue Apr 21 13:33:00 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Tue, 21 Apr 1998 17:33:00 +0400 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: > ---------- Forwarded message ---------- > Date: Tue, 14 Apr 1998 11:00:54 -0400 > From: "James M. Pasquill, II" > To: SECUSS-L at LISTSERV.ACSU.BUFFALO.EDU > Subject: Disc: Russian Travel Restrictions > > I recently learned of some ridiculous travel regulations > introduced by the Russian government that restricts the freedom of > movement of our students to leave and reenter the country. One of our > students asked for permission to leave Moscow to attend a conference at > which she was asked to present a lecture. Moscow University denied her > the exit visa stating that the Russian immigration authorities have > adopted rules that state that "all foreign students studying in Russia can > receive exit-reentry visa only during official vacations (January 1-31 in > winter and June 1 to August 31 in summer) except in the cases of a real > emergency confirmed by a letter, a medical certificate or a fax. Even in > the case of an emergency 3 working days are required for the exit -reentry > visa to be issued." > > 1 step forward two steps back...!! The rules are annoying enough. > It is also annoying to learn of these rules only after a problem surfaces. > I have asked Moscow University to inform me of all such new regulations > and will share with you what I learn. Have other campuses with students > in Russia learned of any other such restrictions and bureaucratic hoops > that you would care to share? > > I would urge all organizations which send students to Russia to > write letters to the Russian Consulate asking that Russia stop this > practice. The representatives of the Russian government in the US and the > rest of the world must be made aware that these arcane rules are a > detriment to the development and growth of academic programs in Russia and > are not in the financial interest of Russia. Perhaps it is naive to think > it will have an impact but nonetheless Russian politicians abroad should > be made uncomfortable and embarrassed by hearing our opinions of their > still xenophobic laws. > > I also urge you all to write to the US State Department or the > equivalent in your country and request that they protest such practices. > > James M. Pasquill, II > Assistant Director of International Programs > University at Albany Na to i suchestvujut pravila, chtoby ix narushat' Inache neinteresno zhit'. Nekotoryje inostrannyje studentami u nas pochemu-to stanovjats'a nelegalami Osobenno iz nekotoryx stran.... From jrouhie at pop.uky.edu Tue Apr 21 14:43:02 1998 From: jrouhie at pop.uky.edu (J. Rouhier-Willoughby) Date: Tue, 21 Apr 1998 09:43:02 -0500 Subject: Increasing Enrollments Message-ID: Dear Seelangtsy! For those of you who are interested in the discussion of enrollments and increasing student numbers, please check out the following address on the AATSEEL web page http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/enrollments/index.html Listed there are the responses to a survey on enrollment increasing strategies collected by the Public Relations Subcommittee of the AATSEEL Linguistics Committee. Information was gathered from middle and high schools, colleges and universities in the U.S. and Canada. As we know, what works for some may not help others, and therefore, an assessment of the success of these endeavours is included in the data. The survey questions are listed on the site. If you would like to respond with your ideas, please email your reponses to me at jrouhie at pop.uky.edu. I would be happy to include your information on the web page. Please send your school name, number of teachers in Slavic, Slavic languages taught, approximate number of students at the school as well as those studying Slavic (by language, if possible), degrees conferred in Slavic (if applicable), and email and postal addresses. This information will be used for statistical purposes only and will not be published on the site. Regards, J. Rouhier-Willoughby ************************************************************ Jeanmarie Rouhier-Willoughby Assistant Professor of Russian and Linguistics Department of Russian and Eastern Studies fax: (606) 257-3743 University of Kentucky telephone: (606) 257-1756 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu Lexington, KY 40506 http://www.uky.edu/~jrouhie From yoffe at gwis2.circ.gwu.edu Tue Apr 21 14:51:46 1998 From: yoffe at gwis2.circ.gwu.edu (Mark Yoffe) Date: Tue, 21 Apr 1998 10:51:46 -0400 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: Yurij.Lotoshko wrote: > > > ---------- Forwarded message ---------- > > Date: Tue, 14 Apr 1998 11:00:54 -0400 > > From: "James M. Pasquill, II" > > To: SECUSS-L at LISTSERV.ACSU.BUFFALO.EDU > > Subject: Disc: Russian Travel Restrictions > > > > I recently learned of some ridiculous travel regulations > > introduced by the Russian government that restricts the freedom of > > movement of our students to leave and reenter the country. One of our > > students asked for permission to leave Moscow to attend a conference at > > which she was asked to present a lecture. Moscow University denied her > > the exit visa stating that the Russian immigration authorities have > > adopted rules that state that "all foreign students studying in Russia > can > > receive exit-reentry visa only during official vacations (January 1-31 in > > winter and June 1 to August 31 in summer) except in the cases of a real > > emergency confirmed by a letter, a medical certificate or a fax. Even in > > the case of an emergency 3 working days are required for the exit > -reentry > > visa to be issued." > > > > 1 step forward two steps back...!! The rules are annoying > enough. > > It is also annoying to learn of these rules only after a problem > surfaces. > > I have asked Moscow University to inform me of all such new regulations > > and will share with you what I learn. Have other campuses with students > > in Russia learned of any other such restrictions and bureaucratic hoops > > that you would care to share? > > > > I would urge all organizations which send students to Russia to > > write letters to the Russian Consulate asking that Russia stop this > > practice. The representatives of the Russian government in the US and the > > rest of the world must be made aware that these arcane rules are a > > detriment to the development and growth of academic programs in Russia > and > > are not in the financial interest of Russia. Perhaps it is naive to > think > > it will have an impact but nonetheless Russian politicians abroad should > > be made uncomfortable and embarrassed by hearing our opinions of their > > still xenophobic laws. > > > > I also urge you all to write to the US State Department or the > > equivalent in your country and request that they protest such practices. > > > > James M. Pasquill, II > > Assistant Director of International Programs > > University at Albany > > Na to i suchestvujut pravila, chtoby ix narushat' > Inache neinteresno zhit'. > > Nekotoryje inostrannyje studentami u nas pochemu-to stanovjats'a nelegalami > Osobenno iz nekotoryx stran.... ----- Kakikh stran? Kakimi nelagalami? What are you talking about?! -- Mark Yoffe, Ph.D. Curator, International Counterculture Archive Slavic Librarian, The George Washington University, Washington, D.C. HTTP://gwis2.circ.gwu.edu/~yoffe E-mail: yoffe at gwis2.circ.gwu.edu Phone: 202 994-6303 From alexush at paonline.com Tue Apr 21 15:56:28 1998 From: alexush at paonline.com (Alex Ushakov) Date: Tue, 21 Apr 1998 11:56:28 -0400 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: > Na to i suchestvujut pravila, chtoby ix narushat' > Inache neinteresno zhit'. Tam u vas, da. No nie zdies'. From c-cosner at students.uiuc.edu Tue Apr 21 16:09:11 1998 From: c-cosner at students.uiuc.edu (christopher k cosner) Date: Tue, 21 Apr 1998 11:09:11 -0500 Subject: Sologub In-Reply-To: <199804211659.2625200@mail.paonline.com> Message-ID: Since the topic of Sologub has come up, I will plug my Sologub web page: http://www.students.uiuc.edu/~c-cosner/FedorSologub.html It includes a short bibliography, a chronology, various links, and conference information. Chris Cosner University of Illinois at Urbana-Champaign From aisrael at american.edu Tue Apr 21 17:24:41 1998 From: aisrael at american.edu (Alina Israeli) Date: Tue, 21 Apr 1998 13:24:41 -0400 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: >> Na to i suchestvujut pravila, chtoby ix narushat' >> Inache neinteresno zhit'. > >Tam u vas, da. No nie zdies'. Na pamjat' prishel starinnyj anekdot: Vo Francii mozhno vse, dazhe to, chto nel'zja. V Anglii mozhno vse, krome togo, chto nel'ja. V Gemanii nel'zja nichego, krome togo chto mozhno. A v Rossii nel'zja nichego, dazhe to chto mozhno. (A uzh kak vse ljubjat "ne pushchat' i ne razreshat'"!) From solomons at slt.lk Tue Apr 21 21:19:45 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Wed, 22 Apr 1998 03:19:45 +0600 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: At 01:24 PM 4/21/98 -0400, you wrote: >>> Na to i suchestvujut pravila, chtoby ix narushat' >>> Inache neinteresno zhit'. >> >>Tam u vas, da. No nie zdies'. > >Na pamjat' prishel starinnyj anekdot: > >Vo Francii mozhno vse, dazhe to, chto nel'zja. >V Anglii mozhno vse, krome togo, chto nel'ja. >V Gemanii nel'zja nichego, krome togo chto mozhno. >A v Rossii nel'zja nichego, dazhe to chto mozhno. > >(A uzh kak vse ljubjat "ne pushchat' i ne razreshat'"!) -------------------------------------------------------- Privetstvia! Greetings! >Tam u vas, da. No nie zdies'. >A v Rossii nel'zja nichego, dazhe to chto mozhno. We have been forced to heard phrases of jingoism, indignation and nihilism being exchanged on this list. Why not appeal to reason? It is common knowledge that the rule mentioned has been applied to all foreign students for several decades to allow students to concentrate on their studies. Today it is particularly difficult for a teacher to coach a student who has missed schoolwork. Real salaries have dropped so low as compared with, say, the former GDR or China after the intervention of Harvard's Dr Jeffrey Sachs' with his market laws in Russia. Within a period of 6 years it has been seen that a figment of anarchist imagination has left 20 million people, including some teachers, without salaries and a bill for $ 11 billion at the ILO, Geneva. This is a bill for the Western ... and the world taxpayer. Who heard of Jeffrey Sachs before this? Who cautioned the world? Anyone? We have reached the stage of studying the results in detailed testimony such as that of Janine Wedel (George Washington University.) Then there is Anne Williamson's text on the Web at Russian converts to this anarchism, like Anatoly Chubais, have been removed from office. The crisis has contributed to a sensation where most of the cabinet has also been expelled from office by President Yeltsin. That nation's destiny and the nuclear suitcase that controls 6000 nuclear warheads is in the hands of the 67-year old President who has been in unpredicatable health. While the former GDR and China are stable without Sach's type intrusions, the whole Russian parliament may face dissolution on Friday if it rejects Yeltsin's nominee PM-elect Kiriyenko who has been discredited already by two rejections by parliament. =-=-= Taking the case of this one student, perhaps that does not provide the auspices to intrude by placing the bomb of metaphor in our virtual community like anarchist Timothy McViegh did in real community in Oklahoma City. In the real world there is a price we all pay for inflammatory interventions. There is the example of what Ghanian Kofi Annan and Sri Lankan Jayantha Dhanapala saved us in Iraq. The next few weeks will require thoughts on how to overcome a much larger crisis, and positive suggestion on ending that crisis might be particularly welcome on lists. If the movie "Titanic" is not showing near you, then don't miss the "The English Patient," acclaimed by Hollywood with 9 Oscars. It is the testament of an Asian who gave his time to educating several batches of North American students -- an officer and a gentleman. Vsekh blag! All good wishes! \\/ ------------------------------- Chief Justice Oliver Wendell Holmes : Freedom of speech does not include the right to shout FIRE in a crowded theatre. From PETRUSEWICZ at actr.org Tue Apr 21 21:59:02 1998 From: PETRUSEWICZ at actr.org (MARY PETRUSEWICZ) Date: Tue, 21 Apr 1998 17:59:02 -0400 Subject: Russian Travel Restrictions -Reply Message-ID: Dear SEELANGers, My staff posted the following message to the SECUSS-L list; I thought it might be helpful to our Slavic language colleagues: "In response to Mr. Pasquill's posting about arcane travel restrictions for students in Russia, the situation is a bit more complicated. A university and its international department (INOTDEL) can, at will, issue an exit-entry visa to a student who has a valid reason for needing one. That is to say, there exists no law restricting personal travel into and out of Russia, as long as the proper visas are obtained. It is quite common that a university will not issue an exit-entry visa if it is determined that the reason for leaving the country interferes with the academic schedule or development of academic interests. In the case of a conference or other academic related trip, the best solution is to include such an eventuality in the original plan of study or agreement between the university and the study abroad organization. This way, the INOTDEL cannot say that it was sprung on them at the last minute and impossible to do. In Russia, much also depends on a study abroad organization's relationship with the university administration and especially the relationship with the INOTDEL at the university or institution in question. Many universities have no problem issuing exit-entry visas or even special double and multi-entry visas if the reasons are laid out ahead of time and the relationship with the various administration departments is a good one. Moscow State University is highly bureaucratic and highly compartmentalized. Obviously, proper notice and documentation is required for them to make special arrangements for a student. In case of an emergency, an exit-entry visa can take up to 3-days to issue, or it can be issued overnight. Everything depends on how much the folks in the international department are willing to massage the bureaucratic system of the local visa administration (OVIR) on behalf of a student and his or her study abroad sponsor. If a real emergency exists and a student must leave the country immediately, then the fallback is always to use up the entry-exit visa issued to the student originally, and then to obtain a new visa when desiring to return to Russia. In short, the situation at any large institution is very complicated. The best solution to the age old visa question is to have capable and knowledgeable staff on the ground in Russia working on a regular basis with the university partners, so that when the time comes to make special arrangements, it can be done. That said, it must be noted that obtaining visas to Moscow has recently become much more difficult than other locations in Russia. The reasons are not exactly clear, but much of it is based on reciprocity with the US State Department for raising fees and making it more difficult for Russian citizens to obtain visas to the US. In this manner, the arcane rules do not lie solely in the Russian system." -------------------------------------- Mary Petrusewicz, Ph.D. Russian and Eurasian Program Manager ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW Washington, DC 20036 ph: 202-833-7522 fax: 202-833-7523 http://www.actr.org --------------------------------------- >>> David J Birnbaum 04/21/98 09:17am >>> Dear SEELANGers, FYI. Best, David ---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 14 Apr 1998 11:00:54 -0400 From: "James M. Pasquill, II" To: SECUSS-L at LISTSERV.ACSU.BUFFALO.EDU Subject: Disc: Russian Travel Restrictions I recently learned of some ridiculous travel regulations introduced by the Russian government that restricts the freedom of movement of our students to leave and reenter the country. One of our students asked for permission to leave Moscow to attend a conference at which she was asked to present a lecture. Moscow University denied her the exit visa stating that the Russian immigration authorities have adopted rules that state that "all foreign students studying in Russia can receive exit-reentry visa only during official vacations (January 1-31 in winter and June 1 to August 31 in summer) except in the cases of a real emergency confirmed by a letter, a medical certificate or a fax. Even in the case of an emergency 3 working days are required for the exit -reentry visa to be issued." 1 step forward two steps back...!! The rules are annoying enough. It is also annoying to learn of these rules only after a problem surfaces. I have asked Moscow University to inform me of all such new regulations and will share with you what I learn. Have other campuses with students in Russia learned of any other such restrictions and bureaucratic hoops that you would care to share? I would urge all organizations which send students to Russia to write letters to the Russian Consulate asking that Russia stop this practice. The representatives of the Russian government in the US and the rest of the world must be made aware that these arcane rules are a detriment to the development and growth of academic programs in Russia and are not in the financial interest of Russia. Perhaps it is naive to think it will have an impact but nonetheless Russian politicians abroad should be made uncomfortable and embarrassed by hearing our opinions of their still xenophobic laws. I also urge you all to write to the US State Department or the equivalent in your country and request that they protest such practices. James M. Pasquill, II Assistant Director of International Programs University at Albany From murphy.386 at osu.edu Tue Apr 21 22:23:19 1998 From: murphy.386 at osu.edu (Dianna Murphy) Date: Tue, 21 Apr 1998 18:23:19 -0400 Subject: Request for enrollment figures Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 1054 bytes Desc: not available URL: From peterson.118 at osu.edu Wed Apr 22 00:19:09 1998 From: peterson.118 at osu.edu (Kristin Anne Peterson) Date: Tue, 21 Apr 1998 20:19:09 EDT Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: In response to Professor Birnbaum's posting, I would like to add my recent travel experience through Russia. I was invited to give a conference paper on Chekhov's Black Monk in Yalta (April 5-12). I traveled with Aeroflot, from NY through Moscow to Simferopol. My flight from New York to Moscow was four hours late leaving and I did not have a Russian visa (the Russian Consulate in NY told me that I would not need one since I was only going to be in the Moscow airport for two hours, in transit). I had a valid Ukrainian visa. While I was at the airport in NY I realized that I would miss my plane to Simferopol. Vladimir Doroshev, Aeroflot's "Station Manager" in NY assured me that the people in Moscow would assist me with getting on another flight to Simferopol, or if need be, a hotel in Moscow. When I arrived in Moscow I was informed that 1) the next flight to Simferopol was in two days 2) I would be staying in a hotel near the airport 3) I would not be able to pick up my luggage 4) I would be locked in the room at the hotel, food would be brought to me, but I was not to leave the room for two days 5) I had to give up my passport and money (I received them back when I was leaving the hotel) and I was not given access to a phone. Two days later I was on a plane to Simferopol and made it for the final day of the conference. I was never given the option in Moscow to buy a visa (in fact, I asked if I could purchase one and the answer was, "we'll put you up in hotel and pay for your meals". (At this point, I thought that I would be free to walk around the hotel, at least.) Needless to say, this should have never happened. I am extremely upset at the way I was treated. I guess I learned the hard way that if one plans to travel through Russia to another part of the former Soviet Union, it is necessary to PURCHASE A VISA, no matter what. Kristin Peterson ======================================================= Kristin A. Peterson peterson.118 at osu.edu ======================================================= From hia5 at midway.uchicago.edu Wed Apr 22 00:54:12 1998 From: hia5 at midway.uchicago.edu (Howard I. Aronson) Date: Tue, 21 Apr 1998 19:54:12 -0500 Subject: Chicago Conference on Caucasia Message-ID: CALL FOR PAPERS THE FIRST BIENNIAL CHICAGO CONFERENCE ON CAUCASIA UNIVERSITY OF CHICAGO-6-9 MAY 1999 Since the dissolution of the Soviet Union, it has become clear that there no longer is great need for continuing our biennial NSL Conferences (formerly the Conference on the Non-Slavic Languages of the USSR). Many scholars of the once-"orphaned" language of the former USSR have found other venues for presenting papers. However, the languages of the Caucasus for the most part have no such venues in North America. For these reasons, we have decided to discontinue the NSL Conferences and to initiate a new biennial Conference, the Chicago Conference on Caucasia (CCC), which will combine the Caucasus sections of the old NSL Conference with the Conference on the Cultures of Caucasia. The Department of Slavic Languages & Literatures and the Department of Linguistics of the University of Chicago in cooperation with the Society for the Study of Caucasia are therefore pleased to announce that the First Chicago Conference on Caucasia will take place on the campus of the University of Chicago, Thursday-Sunday, 6-9 May 1999. There will be a Linguistics Session and a Culture Session. For the Linguistics Session, we solicit papers dealing with languages presently or historically spoken in the Caucasus. Topics dealing with any area of linguistics are welcomed. For the Culture Session, we solicit papers dealing with all areas of the folklore, literature, art, music, ethnography, history, political science, economics, and sociology of the peoples of the North and South Caucasus. All abstracts for these sessions will be subjected to peer review. A total of 30 minutes will be allotted for the presentation and discussion of each paper accepted. Normally this means 20 minutes for the paper and 10 minutes for discussion, but the apportionment is at the discretion of the speaker. Time limits will be strictly observed. Papers must be presented in English. No funds are available to cover travel or housing costs. It is our hope to be able to publish papers from both Sessions in the Annual of the Society for the Study of Caucasia. All papers submitted for publication will be subject to peer review. Those interested in participating should sent a one-page abstract of their proposed paper to the address below. Faculty members are particularly requested to encourage graduate students to submit abstracts. Since we plan to have these abstracts available at the meetings, please also send a copy of your abstract on a floppy disk (preferably 3.5" (90 mm.)) or submit your abstract by e-mail to hia5 at midway.uchicago.edu. The deadline for receipt of abstracts is 1 November 1998. You will be notified if your paper has been accepted for presentation by 15 January 1999. For further information: Chicago Conference on Caucasia Department of Slavic Languages & Literatures University of Chicago 1130 East 59th St Chicago, IL 60637 hia5 at midway.uchicago.edu Phone: 773-702-8033 Fax: 773-702-7030 ................................................................. Howard I. Aronson hia5 at midway.uchicago.edu Slavic Langs & Lits, Univ of Chicago Office: 773-702-7734 1130 East 59th St Fax: 773-702-7030 Chicago, IL 60637 USA Home: 773-935-7535 ................................................................. From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Wed Apr 22 04:56:03 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Wed, 22 Apr 1998 08:56:03 +0400 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: ---------- > Nr: Alex Ushakov > Jnls: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Rel`: Re: Russian Travel Restrictions > D`r`: 21 `opek 1998 c. 19:56 > > > Na to i suchestvujut pravila, chtoby ix narushat' > > Inache neinteresno zhit'. > > Tam u vas, da. No nie zdies'. Prekrasno TAM i zdes'. POnimat' nachinajete From a.jameson at dial.pipex.com Wed Apr 22 09:54:51 1998 From: a.jameson at dial.pipex.com (Andrew Jameson) Date: Wed, 22 Apr 1998 10:54:51 +0100 Subject: Russian Travel Restrictions Message-ID: Here is another version. I like it because it is genuinely funny, and can be understood by students learning Russian in the first week of the course. V Germanii, chto mozhno, to mozhno; a chto nel'zya, to nel'zya V Amerike, chto mozhno, to mozhno; a chto nel'zya, to tozhe mozhno V Rossii, chto nel'zya, to nel'zya; a chto mozhno, to tozhe nel'zya.. Andrew Jameson Listowner, russian-teaching at mailbase.ac.uk To join, send the message join russian-teaching john smith to mailbase at mailbase.ac.uk ---------- > From: Alina Israeli > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Re: Russian Travel Restrictions > Date: 21 April 1998 18:24 > > >> Na to i suchestvujut pravila, chtoby ix narushat' > >> Inache neinteresno zhit'. > > > >Tam u vas, da. No nie zdies'. > > Na pamjat' prishel starinnyj anekdot: > > Vo Francii mozhno vse, dazhe to, chto nel'zja. > V Anglii mozhno vse, krome togo, chto nel'ja. > V Gemanii nel'zja nichego, krome togo chto mozhno. > A v Rossii nel'zja nichego, dazhe to chto mozhno. > > (A uzh kak vse ljubjat "ne pushchat' i ne razreshat'"!) From konecny at rcf.usc.edu Wed Apr 22 14:48:28 1998 From: konecny at rcf.usc.edu (konecny) Date: Wed, 22 Apr 1998 06:48:28 -0800 Subject: Russian Travel Restrictions In-Reply-To: <1.5.4.16.19980422031932.2ec70f94@slt.lk> Message-ID: If I am to understand Wendell Solomon's argument- retribution by the Russian government on the individual international students for the wrongs inflicted by economic theorists is somehow justifiable? I was under the impression that foreign policy was conducted between governments and that foreign nationals travelling to a country were not "supposed" to be pawns of that struggle. Or perhaps Wendell has a bit more astringent standard he would like to impose? Mark Konecny From ggerhart at wolfenet.com Wed Apr 22 15:12:49 1998 From: ggerhart at wolfenet.com (Genevra Gerhart) Date: Wed, 22 Apr 1998 08:12:49 -0700 Subject: [Fwd: foreign students travel at MSU] Message-ID: Good Morning list! I thought you might be interested in this response to the visa problem. Perhaps changing majors would help. gg -- Genevra Gerhart http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: "Valery G Andreev" Subject: foreign students travel at MSU Date: Wed, 22 Apr 1998 11:28:08 Size: 2873 URL: From VLK960 at cj.aubg.bg Wed Apr 22 17:02:54 1998 From: VLK960 at cj.aubg.bg (Uladzimir Katkouski) Date: Wed, 22 Apr 1998 19:02:54 +200 Subject: pomogite mexikanke ;) Message-ID: ------------------------ From: "Zhanna Hegai" Subject: Need some help!!! Date sent: Wed, 22 Apr 1998 04:24:16 PDT Hello, everybody! My friend in Mexico needs some help. She is writing a course paper on Russia, or, to be more exact, on how did the fall of the communism and the adoption of democracy effected (or still effect) our lives here. She needs different opinions of different people about life in Russia, about the changes in the country and so on. Absolutely various information on Russia would be of interest for her. Anyone, who would be able to help, please do! You can send your opinions, comments or other information to zhanulya at hotmail.com Thank you in advance. Zhanna Hegai ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com From cfwoolhiser at mail.utexas.edu Wed Apr 22 18:06:05 1998 From: cfwoolhiser at mail.utexas.edu (curt fredric woolhiser) Date: Wed, 22 Apr 1998 12:06:05 -0600 Subject: Language policy in Lukashenko's Belarus Message-ID: Dear SEELANGers, Here's a recent story that sheds some light on the linguistic aspects of Belarusian president Lukashenko's policy of integration with Russia. Of course, the authorities are probably right that nowadays the public use of Belarusian (at least in the cities) is a pretty good indicator of opposition to Lukashenko. ======================================= RFE/RL - BELARUS SERVICE SYNOPSIS OF MAJOR NEWS ITEMS, THURSDAY, APRIL 16, 1998 THREE OPPOSITIONISTS BEATEN AT KAMAROUSKY MARKET - Three members of the Belarusian Popular Front Youth were beaten on the night of April 13 by unknown assailants in military garb, allegedly because their attackers didn't enjoy the fact they were speaking with one another in Belarusian. 19-year -old Zmitser Mironau, 26-year-old Ales Piatkevich and 19-year-old Ales Poklad were returning from BPF headquarters around midnight when they say a group of approximately 10 men and 2 attack dogs assaulted them near the Minsk open-air Kamarousky market. The men allegedly preceded their attack by taunting the threesome for speaking Belarusian. Police arrived around twenty minutes later, after the assailants had already fled. They handcuffed the three oppositionists and took them to a nearby police precinct, where according to Piatkevich, officers took up where the attackers left off and proceeded to beat the youths again. Around 5:00, Piatkevich started to lose consciousness and was only then transported by ambulance to a nearby hospital. The other two oppositionists were released around the same time. According to attending physician Dr. Alexei Volkau, Piatkevich suffered head trauma, concussion, various bruises and wounds, and dog bites, and was admitted for treatment. Zmitser Mironau filed a complaint with the prosecutor's office today, requesting that an investigation be initiated and the assailants brought to justice. At the moment, anonymity reigns in the case: police officers on duty the night in question refused to reveal their names to our reporter as did guards who were stationed around the Kamarousky market. The Kamarousky guards are known to dress in military uniform, and even have their own newspaper - Slaviansky Nabat (Slavic Alarm), which is heavily pro-Russian in tone. Today's issue contains an article by a General Aleksandr Solovyanov which contains the following words: "I address those that stand forever with Russia. In our battle with her enemies, there can be no compromise. We must be merciless." ____________________________________________________________________________ _____ Some additional background information from the Belarusian Language Society (Minsk): A year after Lukashenka's coming to power (1995) in all regions the number of schools with the Russian language of education increased, so in Gomel Region (from 14,5% to 60,3%) ,in Vitebsk Region (from 17,2% to 42,9% ) .In the same regions the number of schools with two languages of education descreased : in Gomel Region (from 77,3% to 38,7% ), in Vitebsk Region (from 80,5% to 56,1% ). As for higher and secondary special schools, there are almost no possibilities to continue education in Belarusan in the higher educational establishments of the country. The situation is even more paradoxical, as most high school graduates, 50-80% (depending on the high school) chose in 1996 to take their entrance exams in Belarusan rather than Russian. Those not numerous faculties, which gave the opportunity to study in Belarusan are being transformed to Russian.The deans who do not appeal to the authorities are withdrawn from their position. For example, against the will of the lecturers and the scientific council of Belarusan State University, the Dean of Philological Faculty, Prof. Plotnikau was withdrawn from his position.The Dean of the Historical Faculty, Prof.Shuplyak had to leave his position.The textbooks in Belarusan for higher schools, which had been planned for publication, were taken away from the plans of the state publishing houses.In 1996 no textbooks in Belarusan were published for natural and technical specialities of the universities.In order to provide the right to get higher education in the native language the campaign of collection of the citizens' signatures began (thus far, more than 10 thousand people signed in favor of it ) ======================================== Curt F. Woolhiser Dept. of Slavic Languages University of Texas Austin, TX 78713-7217 Tel. (512) 471-3607 Fax: (512) 471-6710 Email: cfwoolhiser at mail.utexas.edu ======================================== From Mourka1 at aol.com Wed Apr 22 20:20:33 1998 From: Mourka1 at aol.com (Mourka1) Date: Wed, 22 Apr 1998 16:20:33 EDT Subject: correction/communication letter Message-ID: Dear Friends and Colleagues, I must make a correction to my letter of April 17, 1998. Where I mention the Bryn Mawr Russian Institute, it should read the CORLAC NEH Russian Institute (Friends School in Baltimore, Maryland) which was held at Bryn Mawr, Pennsylvania. I apologize for the mistake to all those who wrote the grants to make that wonderful and beneficial program possible. Privet, Mourka (Margarita Meyendorff) From solomons at slt.lk Wed Apr 22 21:08:40 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Thu, 23 Apr 1998 03:08:40 +0600 Subject: pomogite mexikanke ;) Message-ID: At 07:02 PM 4/22/98 +200, you wrote: >------------------------ > >From: "Zhanna Hegai" >Subject: Need some help!!! >Date sent: Wed, 22 Apr 1998 04:24:16 PDT > >Hello, everybody! >My friend in Mexico needs some help. She is writing a course paper on >Russia, or, to be more exact, on how did the fall of the communism and >the adoption of democracy effected (or still effect) our lives here. [..] Greetings friends! Uladzimir Katkouski voices this need above. Articles in the Washington Post, the New York Times and the LA Times are starting to understand how these events will be touching our lives. In Europe, Spanish and Austrian dailies in paricular have been focusing attention. Then there are the English-language web sites of the newspapers "eXile", Moscow Times, St. Petersburg Times and Moscow Tribune (see quote at foot of email for the ICEM website.) 'Zines are also addressing this topic. Much research is required to ward off the ill effects which includes an ecological threat. I am therefore sharing with the list a text of mine that was re-edited for the EEurope Digest, a current affairs one. Please feel free to transmit this information to anyone else who might be inclined to research the topic Regards \\/ >"Jove" : > >And then -- what? There are no real plans, there is no real understanding >of the root causes of Russia's problems. "Reformists" from the ranks of >Soviet nomenklatura have no real concept of what needs to be done, and >their Wester advisers have scant understanding of the nature of the >situation, inherited from the USSR. This is Russi'a last chance to really >change course away from catastrophe, without a social calamity, and not >back into the defunct Soviet economic "paradise". > >Kirienko is today's Gaidar -- Yeltsin seems unable to understand this, and >others do >not see that Gaidar was absolutely the *worst* that happended to the task >of economic reforms in Russia. It is thanks to Gaidar that communists still >have a little breathing time in Russia. But then, Kirienko was once the >*first secretary* of the Komsomol for the Gorki region -- this is a rank >parallel to the head of the regional unit of the CPSU. And now he is >supposed to lead Russia into a non-communist, normal economy; this is like >assigning a blind person the job of teaching Impressionist painiting >techniques... Tut mozhno odnim slovom vyrazit' -- TOCHNO. Trezvaja mysl' imejetsja v nashej rabochej gruppe. Bydet li Yeltsin samoderzavtsem? Grusnaja ekonomicheskaja kartina davno jasna. Skoro reshit'sja eshe v kakuju politicheshkuju step' povela neoliberal'naja mysl'. | \ | / |JL| When I hear 'economics' |--< >--|EI| I pull out my Mauser ... | / | \ |SV| Writer Arthur C. Clarke when | | |UE| Russian reforms were mentioned | | |SS| by solomons at slt.lk Reply-To: eeurope-changes-request at blackops.org Subject: [EECD:832] eeurope-changes digest (98/04/21 21584) ------------------------ EEUROPE-CHANGES-DIGEST A list for people interested to know what is really going on in Eastern Europe. --------------------------------------------------------------------------- ... and the truth shall make you free ... ------------------------------------- Message #3 Date: Tue, 21 Apr 1998 10:15:40 -0400 Subject: [EECD:830] Dominoes - Russia? Korea? Japan? And China? Greetings! Jerry Hough said this in a list posting on 14th April - "Yeltsin has got himself in a box ...' "One wonders if he will make the astonishing judgment that his safest course is actually to institute a policy that the Duma and population could support. Larry Summers is once more saying that the US opposes such a policy, this time on an official VOA editorial of US government position. Even God is not smart enough to know why." -------------------------------------------------------- Voice Of America Date=April 9, 1998 Title=Editorial -------------------------------------------------------- Russia Should Avoid Asian Model U.S. Deputy Secretary of the Treasury Lawrence Summers recently cautioned Russia against the model some Asian states have followed. that model favors the centralized coordination of economic activity over decentralized market incentives. it also involves government targeting of particular industries. the result has been what some call "crony capitalism. "Russia's nascent capitalism has exhibited some of these tendencies." (End of excerpt) -------------------------------------------------------- Isn't six years rather too long to come home and complain of tendencies? I personally sent Lawrence Summers a 3000 word text in July 1992 plus several faxes to warn him of the consequences of divesting public property in Russia in an unprepared market. Then Chief Economist of the IBRD, two letters of that organization dated 1992 are in my desk drawers. Summers exposes himself to inquiry for act of commission or omission. We have reached the stage of studying the results in detailed testimony such as that of Janine Wedel (George Washington University.) Next, Anne Williamson's text at reports on Lawrence Summers catalytical and convening role in the reforms for decentralization. The moving finger writes; and, having writ, Moves on nor all thy piety nor wit Shall lure it back to cancel half a line, Nor all thy tears wash out a word of it. (Edward Fitzgerald:Rubiyat of Omar Khayyam) Fencing Out of Business =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= The plateau of year 1998 brings in still more to see of the horizon ahead for Lawrence Summers's economics. It is common knowledge that the fraternity of thieves shies away from legitimate business so as not to be exposed. Professionals in international business, for their part, shy away from associating with mobsters for that may bring in legal and mortal embarrassment. Consequently, mutual repulsion between the former and the latter happens as a matter of course. The more Summers dallies in fabricating anarchist economic models that will not set off legitimate business development in the former USSR, the louder his message to the underworld that the community window remains open for bandits to cash in. Through inviting a thieves' world into the house, Lawrence Summers shoos away legitimate American business. We see business executives exposed to the hazard of inclement domicile and contamination by crime. Dominoes and the River Danube =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= If tried-and-tested economic models -- for instance, the recent post-War French, German or Japanese models -- are not considered and modified for use in Russia, then there will be a heavy price to pay. If methods, for instance, such as those used in the former GDR are not tried, Russia will proceed a little further down the road. One- sixth of the land in the world will become an El Dorado for organized crime. The European Union and China have been keen on using the petroleum and natural gas resources on this territory. Would they like to end up paying tribute to organized crime? Here are milestones along the road that Summers keeps traveling: 1. The ex-Kremlinogist Richard Pipes' imagery on fencing- out of the former USSR (as in the Aboriginal or Red Indian-reservation prototypes ) will continue to be thwarted by everyday transport and communications developments. How could one stop population movement when such vast air, sea and land perimeters are involved? 2. As the number of unpaid workers increases in the former USSR and community health suffers, the area will gradually become an incubator for epidemics of disease. Today we know that includes virus mutations that cross the animal/human barrier such as Mad Cow Disease, in the West, or Asian Chicken Virus, in the East. 3. The human and industrial resources of the former USSR will increasingly be used by black money for industry, elsewhere illicit or illegal. Such activity includes, for instance, heroin processing. Already British newspapers report a record increase in drug-supply with the street price for a dose of heroin falling to less than the cost of a pint of beer (i.e., two Pounds Sterling.) As population destabilization proceeds in the 15 former republics of the USSR -- and labor becomes increasingly destitute -- the British price can be expected to drop further (Turkmenia and Ukraine now report contraction in their economies.) 4. China has an extensive border with the former USSR. As that country experiences more destabilization at its periphery, that will make for an Eurasian environmental challenge to which China will be forced to respond. China would extract the last bad teeth in the Lawrence Summers formula by being forced to extend its physical zone of influence across the Eurasian continent, more towards the river Danube in Central Europe. In a matter of social survival, any civil government successor of Yeltsin's will welcome China's cooperation -- for the world's largest country territory will be protected from banditry by the largest standing army in the world. Therefore Lawrence Summers' task now in 1998 will be to explain how he will block and destabilize China. Does his strategy require tipping that country over like a domino? Big Daddy Blast =-=-=-=-=-=-=-= The game-like, anarchist approach to economics may one day be rewarded like Timothy McVeigh was at Oklahoma City. At home in the United States, editors may already be following that the undue influence on international events of today's Deputy Treasury Secretary Summers and his aides has become a disproportionate liability to Bretton Woods institutions and the U.S. finance ministry, headed by former businessman, Treasury Secretary Rubin. TIME's April 6th issue, for instance, devotes two pages to ticking Summers and Treasury top brass off about their advice to Japan to encourage $80 billion worth of consumer spending in Japan. This fits in the record of Summers' protectionist plea pandering to hypothetical U.S. business which cannot compete on merit for sales overseas. In the real world outside, Intel, Hewlett- Packard, Motorola, are famous U.S.-- based transnational corporations which enjoy enormous prestige and success. Why not let them continue to excel in Russia too? Intel has just demonstrated the productive way forward by going beyond its 200 MHz MMX Pentium chip to win more acclaim in the global marketplace with its 400 MHz BX Pentium II chip. This speeds an ordinary PC onwards to large tasks requiring 1000 MB of RAM and 16 GB hard disks. Russia? Korea? Japan? And China? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= It is in these circumstances that Lawrence Summers persists in getting a writ of endorsement such as that of the VOA editorial. However, a simple study of what he puts in the editorial provides an exposure of his own neglect and faulty economics that contributed during the past six years to the new thieves' world in Russia. The IMF and the FED were only recently involved in bailing out Korea. While Summers tries to bring in and finger Asian economies in the editorial, he overlooks complaining about Wall Street acquaintances whose whispers in the market might have put big money on the recent Asian currency destabilization trail. Are the destabilization of the Japanese and the Chinese economies just other milestones in his way? And does he also intend passing out the new bailout bills to the IMF and FED? This game of dominoes has reached the elevation of 'folie de grandeur.' The stakes have reached so high that they would tend to disturb the U.S. President. :-------------------: wendell w. solomons management research :-------------------: solomons @ slt.lk RUSSIA: ACTIVISTS GO ONLINE AGAINST ARREARS. 15 Apr 98 By Brian Whitmore. >>From Tennessee to Tokyo, workers around the world were marching in virtual ranks with Russians during their protests last week, thanks to an Internet-based campaign that demands Russians be paid promptly and in full. "Wherever you are in the world, you can not only express your solidarity with Russian workers and their trade unions, but actively support them," reads a message on the site, accessed through , the home page of the International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers Unions, or ICEM. "The Cyber-Campaign: Pay Us Our Wages!" has both English and Russian versions. The Russian version is accessed via a bright red ticket emblazoned with the slogan, Zaplatite Nam!, or Pay Us! The site urges supporters to inundate the villains behind the Russian wage arrears, or those villains who are online, with a flood of electronic mail. The site lists the guilty parties as the World Bank, the International Monetary Fund, the Russian federal and regional governments, Russian factory directors, multinational corporations and banks. It provides e- mail addresses for each. The ICEM shows little mercy. Take, for example, its treatment of former First Deputy Prime Minister Anatoly Chubais and acting First Deputy Prime Minister Boris Nemtsov, tagged "energetic young reformers" by the Western media, a label the ICEM mocks. A section of the Web site titled "ask Boris" provides Nemtsov's e-mail and home page addresses. It also quotes Nemtsov's press secretary, Andrei Pershin, as saying that the addresses provide an "opportunity to address Boris Nemtsov directly. All letters will be forwarded to the staff of the first vice premier, [and] answers will be also published on the server's pages." Chubais fares no better on the site. Last September, the magazine for his performance as Russia's finance minister. "Did he deserve these accolades? We are not so sure. Throughout this campaign site, you can read about the real deprivation being caused to massive numbers of ordinary Russian workers and their families struggling in the present economic climate," the site says. The site invites visitors to make their own pick for the world's best central banker and in the process become eligible to win "Roses of Memory," a cassette of songs by Gennady Shchevchenko dedicated to the mine workers of Russia. The ICEM is particularly withering in regard to international financial institutions like the IMF and the World Bank. "When the IMF comes to a country with what they call a high-level delegation they may as well send an office boy because their conditions are always the same," ICEM's Jim Catterson, who helped develop the cyber-campaign, said by telephone from Brussels. "They propose austerity programs of the type that have caused massive poverty throughout the world." U.S. labor leaders said the cyber-campaign is catching on among American unions eager to pitch in to help their Russian counterparts. Some of the largest U.S. labor unions, including the United Steel Workers Association and the United Auto Workers, are members of the ICEM. Joe Drexler, a spokesman for the Oil, Chemical and Atomic Workers Union, said his union and other U.S. unions sent messages to President Boris Yeltsin, as well as words of encouragement to Russian labor unions, last Thursday. "Boris Yeltsin needs to be concerned about American public opinion, and labor unions have influence over that opinion," said Drexler in a telephone interview from the union's headquarters in Lakewood, Colorado. The ICEM represents 404 industrial trade unions in 113 countries worldwide, including eight Russian unions, and boasts a combined membership of more than 4 million workers. (c) 1998 Independent Press. MOSCOW TIMES 15/04/98 From ledept at maik.rssi.ru Thu Apr 23 14:18:43 1998 From: ledept at maik.rssi.ru (Guy Houk) Date: Thu, 23 Apr 1998 17:18:43 +0300 Subject: Employment Opportunity in Moscow Message-ID: Employment Opportunity in Moscow The International Academic Publishing Company "Nauka" announces the following opening: DIRECTOR OF EDITORIAL SERVICES The successful candidate will be responsible for managing a department of approximately fifteen Western and two Russian members within an otherwise wholly Russian company. MAIK "Nauka" publishes books and journals in both Russian and English, including over 80 journals of the Russian Academy of Sciences. The Director of Editorial Services is responsible for hiring and training personnel, securing housing and visa support, planning and budgeting for the department, facilitating communication between the language editing department and other parts of the company, and ensuring that editing deadlines are met for all journals. Compensation includes: A salary of slightly over $25,000 per year (not subject to Russian taxes); Round-trip airfare reimbursement after one year; The option of renting a modern, well-furnished apartment convenient to the workplace at a moderate price; Four weeks paid vacation per year. The successful candidate will have: Excellent written and spoken English; Excellent written and spoken Russian; Translation experience; Experience in management and/or publishing; Experience living in Russia and working with Russians; A commitment to remaining with the job for a minimum of two years. For further information and to receive application materials, contact Guy Houk, Director of Editorial Services, MAIK "Nauka," at: ledept at maik.rssi.ru. ************************ Guy Houk, Ph.D. Director of Editorial Services MAIK Nauka Profsoyuznaya 90 Moscow 117864, Russia Phone: 336-0711, ext. 44 FAX: 7-095-336-0666 e-mail: ledept at maik.rssi.ru http://www.maik.rssi.ru ************************ From Rolf.Fieguth at unifr.ch Thu Apr 23 14:53:02 1998 From: Rolf.Fieguth at unifr.ch (Rolf Fieguth) Date: Thu, 23 Apr 1998 16:53:02 +0200 Subject: In search of...Slovenian In-Reply-To: <19980419.234954.4991.1.chesnok@juno.com> Message-ID: I found the following book title: Title Colloquial Slovene: A Complete Language Course Author(s) Albretti, Andrea Moy, Rebecca, illus. Publisher New York, New York: Routledge, 1995. Pp. 323. This introductory course in Slovenian contains two audio cassettes. I do not know anything about the quality of the book, but the publisher seems to be serious, and the book will be available even in the deepest parts of the States. Please let me know other advises that you find better and which may come to you privately. All the best - Rolf Fieguth. http://www.lmp.ucla.edu/ >Dear SEELANGERS, > >I am writing on behalf of a firend of mine, a long-time Denver-based >journalist who has done a fair amount of travelling on his own to places >such as Bulgaria, Cuba, Bosnia and Croatia, who is interested in >Slovenian language programs -- domestic or international -- or any other >Slovenian language resources anyone might think up. > >>>From what I can tell, Indiana, which usually has "Intro to Anything" >does not, unfortunately, teach Slovenian. Any ideas....? > >Thanks -- >Ann Otto > > > > > > > > > > > > > > > > > >_____________________________________________________________________ >You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. >Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com >Or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866] ___________________________________________________________________ |Rolf FIEGUTH | Uni Fribourg/CH | e-mail: | |Lettres/Lang. slaves |--------------------| | |Portes de Fribourg |Tel.41 26 300 79 12 |Rolf.Fieguth at unifr.ch | |CH-1763 Granges-Paccot |Fax.41 26 300 96 97 | | _____________________________________________________ _____________________ From brifkin at facstaff.wisc.edu Thu Apr 23 17:05:54 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 23 Apr 1998 12:05:54 -0500 Subject: Roundtable in SF Message-ID: Dear Colleagues: I am posting this announcement on behalf of our colleague, Dr. Olga Kagan, of the University of California at Los Angeles: ************* AATSEEL 1998 in San Francisco I would like to solicit participation in the roundtable on heritage speakers. Please respond to Olga Kagan at okagan at ucla.edu ************ With best regards, Ben Rifkin //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From kel1 at columbia.edu Thu Apr 23 19:11:53 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Thu, 23 Apr 1998 15:11:53 -0400 Subject: 80th Anniversay of Georgian Independence (fwd) Message-ID: Subject: 80th Anniversay of Georgian Independence The Georgian Association in The United States of America, Inc. together with The Harriman Institute and the America Georgia Institute invite you to celebrate The 80th Anniversary of the Declaration of Georgian Independence Tuesday, 19 May 1998 5:30-10pm Columbia University Kellogg Center 420 West 118th Street 15th Floor New York, NY 10027 Semi-formal or Traditional Georgian Attire Please respond by May 7th to Redjeb Jordania (212)427-8806 or Elizabeth Sladastani Napier (617)325-3470 Speakers include: Mark von Hagen, Director The Harriman Institute His Holiness, Ilya II Ambassador Tedo Japaridze Ambassador Peter Chkheidze Ambassador Nelson Ledsky Professor Stephen Jones Keynote Speaker the Honorable William H. Courtney Special Assistant to the President for Russian, Ukrainian and Eurasian Affairs and Former Ambassador to Georgia Sponsored in Part by Arco, Chevron, Coca Cola, Marlow Wines & Spirits, Peachtree Enterprises, Inc, and R.J. Reynolds. From nnankov at indiana.edu Thu Apr 23 19:17:57 1998 From: nnankov at indiana.edu (nikita dimitrov nankov) Date: Thu, 23 Apr 1998 14:17:57 -0500 Subject: 98 AATSEEL In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, I'm organizing a panel on INTERTEXTUALITY AND SLAVIC LITERATURES for the 98 annual meeting of AATSEEL in San Francisco, Dec. 27-30, 1998. All proposals (1-2 pages, 250-500 words) are welcome. The proposals will be approved by the Selection Committee. The deadline is August 1 but earlier submissions are strongly encouraged. Please send your proposals via e-mail to Nikita Nankov, e-mail address nnankov at indiana.edu Cheers. Nikita Nankov Indiana University, Bloomington From LHFarmer at aol.com Thu Apr 23 19:51:36 1998 From: LHFarmer at aol.com (LHFarmer) Date: Thu, 23 Apr 1998 15:51:36 EDT Subject: Jan Svankmejer site (reposted, edited) Message-ID: I thought the following might be of interest to some SEELANGers: Subject: Jan Svankmajer: Alchemist of the Surreal Film-maker, animator, visual and tactile artist, poet, writer, philosopher and card-carrying member of the Czech Surrealist Group, Jan Svankmajer is one of the world's most extraordinary artists. He's also one of the few Czechs to have built up a genuine international following over the last decade, with an ever-increasing fan base in Britain, France, Italy, the US and many other countries. However, though films like 'Alice' ['Neco z Alenky'], 'Faust' ['Lekce Faust'] and 'Conspirators of Pleasure' ['Spiklenci slasti'] are popping up more and more frequently in the programmes of the more adventurous cinemas, along with some of the best-known short films, the majority of Svankmajer's output has rarely been shown outside the Czech Republic. My new site JAN SVANKMAJER: ALCHEMIST OF THE SURREAL aims to change all that. Created with the knowledge, approval and active encouragement of Svankmajer himself, it covers all 29 films (plus a preview of the 30th, still in pre-production), 130 works of visual and tactile art, and numerous other works: screenplays, poems, dream narratives and philosophical essays. There's also the most comprehensive year-by-year chronology of his life ever published, no fewer than six lengthy interviews, plus details of where to obtain relevant books and videos. Already highly acclaimed by Svankmajer fans on both sides of the Atlantic, JAN SVANKMAJER: ALCHEMIST OF THE SURREAL is one of the biggest and most detailed websites ever devoted to a single artist. If you're familiar with his work, you'll need no second bidding - even Svankmajer experts are finding material they've never seen before. And if you've never heard of him... what are you waiting for? ---------------------------------------------------------------- JAN SVANKMAJER - ALCHEMIST OF THE SURREAL http://www.illumin.co.uk/svank a lavish tribute to the cinema's wildest imagination ---------------------------------------------------------------- From lgoering at carleton.edu Fri Apr 24 02:14:21 1998 From: lgoering at carleton.edu (Laura Goering) Date: Thu, 23 Apr 1998 21:14:21 -0500 Subject: Petrov-Vodkin Message-ID: Can anyone tell me the Russian title of Petrov-Vodkin's "Bathing the Red Horse"? Reply off list, of course. Thanks. ***************************************** Laura Goering Dept. of German and Russian Carleton College Northfield, MN 55057 507-646-4125 From a.jameson at dial.pipex.com Fri Apr 24 09:01:22 1998 From: a.jameson at dial.pipex.com (Andrew Jameson) Date: Fri, 24 Apr 1998 10:01:22 +0100 Subject: Vor v zakone Message-ID: Please can anyone tell me the best equivalent, in American criminal slang, of the Russian expression "Vor v zakone"? Or does this phenomenon not extend to America?? Many thanks Andrew Jameson Home email: a.jameson at dial.pipex.com Lancaster, UK From solomons at slt.lk Fri Apr 24 11:41:18 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Fri, 24 Apr 1998 17:41:18 +0600 Subject: Shallow elitism Message-ID: Date: Thu, 23 Apr 98 22:47:00 BST Subject: RE: Russian Travel Restrictions To: russian studies It is pleasing to be able to report from today's Guardian (p 15) that a German has successfully sued Siberia Airlines for charging him a higher price than would be paid by Russians. The court in Novosibirsk found the airline guilty under a civil code provision that forbids price discrimination on the basis of nationality and ordered reimbursement of five year of higher payments. Will this judgement be extended to Moscow and Petersberg and services in between??? --Ray Thomas ------------------------------------------ Greetings! Let us hope that the reality and scope of Internet lists will gradually begin to spare us shallow elitism. "Ask not for whom the bell tolls, it tolls for you and for me," wrote Hemingway. What if the 20 million Russian workers who have suffered many privations due to the faulty model of supplier Jeffrey Sachs go to court? The pay bill that reached the ILO was $ 11 billion and in all probabilty the costs of the total remedy plan will be several times that figure. Would a court distinguish between an American who has been defrauded and the citizen of another country? Pakistan has applied to a US court against the supplier of faulty F-16 planes. The bills are not what the $ 7.4 trillion U.S. economy itself could easily support. In January, Allan Greenspan of the FED was booed in L.A. over the tax dollars sent to defray the currency raid in Korea. See what is Anne Williamson writes to an Internet list in January. Subject: Crime of the Century ----------------------------- In the current exchange on JRL regarding crime, I am compelled to join Michelle Berdy and Jonas Bernstein in support of Peter Reddaway's remarks concerning Anders Aslund's nefarious contentions which The Weekly Standard surprisingly saw fit to publish. The following material is one chapter from my just-completed book, How America Built the New Russian Oligarchy. My effort follows privatization and the development of the securities market and the financial industry generally while examining the West's assistance efforts via USAID (Harvard University), the IMF and the World Bank. Crime is inadequate as a word and even as a concept to describe what these people perpetrated and continue to perpetrate in Russia. | \ | / |JL| When I hear 'economics' |--< >--|EI| I pull out my Mauser ... | / | \ |SV| Writer Arthur C. Clarke when | | |UE| Russian reforms were mentioned | | |SS| by solomons @ slt.lk Subj: ILLICT DRUGS, HIV/AIDS AND CRIME On the other type of herb - the poppy that figured in Britain's sales in China that triggered the Opium Wars in the last century. STAR TV had mentioned that heroin prices have dropped to the equivalent of a pint of beer in Britain. After the Jeffery Sach's engineered reforms destabilized much of the former USSR, such a large area of Eurasia has become a safe house and industrial resource for drug overlords bringing in rough material for processing and re-shipment. Central Asia provides an overland route but that need only be the tip of the iceberg given the large perimeter of the 15 former republics of the USSR. Besides HIV links to drug needles, Britain reports that community crime also follows the drug trail. A drug addict needs 10 000 Pounds Sterling per annum and finds money through burglary or shiplifting in adjacent neighbourhoods. It is reported that of eight addicts, five already have a criminal record. Here's Fred Weir reporting from Moscow. \\/ Date: Wed, 22 Apr 1998 14:04:30 (MSK) From: Fred Weir in Moscow MOSCOW (HT April 22) -- The former Soviet Union and Eastern Europe are fast becoming the new epicentre of the global AIDS epidemic thanks to runaway drug abuse, unsafe sex habits and the breakdown of public health institutions, a United Nations report warns. "AIDS is exploding in Russia, and there are almost no resources to mount a proper response," Russian deputy health minister Gennady Onishenko told a press conference in Moscow Wednesday. In today's world five young people aged between 10 and 24 are infected every minute with the HIV virus, which causes AIDS. That translates into 2.6-million new cases of the killer syndrome each year, the report says. The study was prepared by a joint task force of five United Nations agencies, and was released in Moscow to dramatize the scope of the threat facing the former Soviet bloc. Across much of Eastern Europe the AIDS epidemic is increasing exponentially, driven mainly by an upsurge in intravenous drug abuse. In Russia new HIV infections tripled in 1996, and then tripled again in 1997.=20 "The epidemic clearly follows the path of drug smuggling from Asia, across Russia and into Eastern Europe," said Mr. Onishenko. "The main areas of explosive growth in AIDS are also the areas of swift growth in drug availability and abuse." Unprotected sex in a region where there is little public discussion of venereal disease and few young people choose to use condoms, is the second major factor behind the expanding AIDS crisis, the report says. "In Russia, where injecting drug use and unsafe sex are fueling the HIV/AIDS epidemic, it is time for young people to engage in HIV/AIDS prevention efforts and make their voices heard," said Gianni Murzi, Moscow representative of UNICEF, the United Nations' children's fund. "They have the right and responsibility to change the course of the epidemic and the support of adults is crucial to make it happen." While many Western countries have managed to slow the growth in fresh HIV infections, the epidemic is snowballing in Third World and post-Soviet countries in part due to the lack of public health resources to deal with it. "We spend almost our entire budget testing risk groups for HIV infection every year, and there is nothing left over for scientific research or public education campaigning," said Mr. Onishenko. "It's like trying to fight an invading army without weapons or defensive walls." From akrill at shiva.hunter.cuny.edu Fri Apr 24 13:31:06 1998 From: akrill at shiva.hunter.cuny.edu (Hanya Krill) Date: Fri, 24 Apr 1998 09:31:06 -0400 Subject: Economic Conference in Ukraine Message-ID: Please pass this information on to your colleagues who have an interest in Ukrainian economics. ************************************************************************** April 1998 FINAL ANNOUNCEMENT There is still time to register for the Fourth Congress of the International Ukrainian Economic Association, which will take place on May 25-29, 1998, at the Institute of Economics, Kyiv, Ukraine. The overall theme of the Congress is "The Effectiveness of Economic Reforms in Ukraine." Registration will begin on Monday, May 25, at noon. The Congress will open on Tuesday, May 26, at 10:OO a.m. Scholars interested in Ukrainian economics, the economies of East/Central Europe, transition economics, economic history, comparative economics, etc. are invited to attend the Congress and to present papers in any one of the official languages: Ukrainian, English or Russian. Papers may deal with any of the above topics, as well as related topics, theoretical or applied. Presentations should last no longer than 20 minutes. Subsequently, papers will be published (in their original languages) in the proceedings, as was the case with the past Congresses in Kyiv (1992), Odessa (1994), and Kharkiv (1996). Some of the papers may be selected for publication in the Ukrainian Economic Review. Congress information: registration fee - $50; single room at Bratislava Hotel - $60 per night, including breakfast; other hotels may be slightly more expensive; lunch will be free, courtesy of the Institute of Economics, at the Congress location; the price for an average dinner in Kyiv is about $20. A visa is required to enter Ukraine. Visas can be obtained from a Ukrainian consulate upon submission of an official invitation. For further information and/or an official invitation, please contact the following by May 16: Dr. Mykola Herasymchuk Institute of Economics Ukrainian National Academy of Sciences vul. Panasa Myrnoho, 26 252011 Kyiv Ukraine Tel.: 38(044)290-8210, 290-8444 Fax: 38(044)290-8663 E-mail: Lukinov at econom.Freenet.Kiev.UA or: Professor I. S. Koropeckyj 6 Pepperbush Lane Moorestown, NJ 08057 609 235-5262 Information is also available at our website: http://www.brama.com/ukrainecon/ From richardk at wins.uva.nl Fri Apr 24 13:31:15 1998 From: richardk at wins.uva.nl (Richard Kellermann) Date: Fri, 24 Apr 1998 15:31:15 +0200 Subject: Petrov-Vodkin In-Reply-To: <01IW817J3TYS8WW0J8@carleton.edu> from "Laura Goering" at Apr 23, 98 09:14:21 pm Message-ID: Laura Goering writes: > > Can anyone tell me the Russian title of Petrov-Vodkin's "Bathing the Red > Horse"? > Reply off list, of course. Thanks. > ***************************************** > Laura Goering > Dept. of German and Russian > Carleton College > Northfield, MN 55057 > 507-646-4125 > Was it not : Kupanije krasnogo konja ? Ciao, Richard -- SION ----- Stichting informatica-onderzoek in Nederland Netherlands Computer Science Research Foundation drs. Richard Kellermann Deibel, program officer E-mail: sion at wins.uva.nl tel: +31 20 525 7550 Kruislaan 403, Rm F1.42, 1098 SJ Amsterdam, Netherlands fax: +31 20 525 7465 From jdclayt at mail.utexas.edu Fri Apr 24 14:51:58 1998 From: jdclayt at mail.utexas.edu (J. Douglas Clayton) Date: Fri, 24 Apr 1998 10:51:58 -0400 Subject: Victory over Macintosh In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGers: This is a slightly belated reply to GG's comments on the PC / Mac controversy. I strongly support the idea that all Macs are doomed to extinction. Moreover, since the presence of Macintosh users slows down communication, immediate government action should be taken to eradicate them immediately. I propose that a Macintosh police be created to hunt down and exterminate the recalcitrant survivors. The world will be a better place without them. Continuing the linguistic analogy, I note that the language with the largest number of speakers is Mandarin. Clearly, this is the language of the future, and the sooner everyone speaks it the better. A second government edict should then require that everyone who does not speak Mandarin should learn it immediately. The computer police, fresh from their victory in the struggle against Macintoshism, should be retrained to enforce Mandarin everywhere in the world. When everyone speaks the same language, there will no more conflict, and a bright future will dawn. Think of all the wasted resources squandered in teaching useless languages like Russian or Polish or Czech that are spoken by only a few million speakers and hence doomed to extinction. In the Mandarutopia of the future, such a useless activity as language teaching will clearly wither away, like the state under communism. :-) ****************************************************************************** J. Douglas Clayton Tel. 512-471-3607 (office) Professor and Chair 512-899-0848 (home) Slavic Languages & Literatures Fax 512-471-6710 University of Texas Austin TX 78713-7217 http://www.dla.utexas.edu/depts/slavic/profs/clayton.html From dburrous at jeffco.k12.co.us Fri Apr 24 04:09:08 1998 From: dburrous at jeffco.k12.co.us (David Burrous) Date: Thu, 23 Apr 1998 21:09:08 -0700 Subject: Victory over Macintosh Message-ID: Colleagues: Not only am I functionally bilingual, I am also functionally ambi-desktoperous. Just as I was able to learn a different language, I was able to learn a different computer system. "Snuff" said. J. Douglas Clayton wrote: > Dear SEELANGers: > > This is a slightly belated reply to GG's comments on the PC / Mac > controversy. I strongly support the idea that all Macs are doomed to > extinction. Moreover, since the presence of Macintosh users slows down > communication, immediate government action should be taken to eradicate > them immediately. I propose that a Macintosh police be created to hunt down > and exterminate the recalcitrant survivors. The world will be a better > place without them. > > Continuing the linguistic analogy, I note that the language with the > largest number of speakers is Mandarin. Clearly, this is the language of > the future, and the sooner everyone speaks it the better. A second > government edict should then require that everyone who does not speak > Mandarin should learn it immediately. The computer police, fresh from their > victory in the struggle against Macintoshism, should be retrained to > enforce Mandarin everywhere in the world. When everyone speaks the same > language, there will no more conflict, and a bright future will dawn. Think > of all the wasted resources squandered in teaching useless languages like > Russian or Polish or Czech that are spoken by only a few million speakers > and hence doomed to extinction. In the Mandarutopia of the future, such a > useless activity as language teaching will clearly wither away, like the > state under communism. > > :-) > > ****************************************************************************** > J. Douglas Clayton Tel. 512-471-3607 (office) > Professor and Chair 512-899-0848 (home) > Slavic Languages & Literatures Fax 512-471-6710 > University of Texas > Austin TX 78713-7217 > > http://www.dla.utexas.edu/depts/slavic/profs/clayton.html -- David Burrous e.mail: dburrous at jeffco.k12.co.us Foreign Language Project Coordinator Jefferson County Public Schools Phone: (303) 982-5927, Fax: (303) 279-8525 ********** Jefferson County Foreign Language Home Page: http://jeffco.k12.co.us/edcenter/instruction/language/index.html From ggerhart at wolfenet.com Fri Apr 24 16:49:04 1998 From: ggerhart at wolfenet.com (Genevra Gerhart) Date: Fri, 24 Apr 1998 09:49:04 -0700 Subject: Victory over Macintosh Message-ID: Well, we can't leave that alone now, can we? (The J. Douglas Clayton reply to the PC/Mac problem)). I note with amusement (but not bemusement) that Professor Clayton is the one to suggest the police be brought in. Habit of thought, I guess. I would like to explain that we are discussing tools here, not cultural systems. I madee the mistake of considering, for a bare moment, that language was a tool one could use to accomplish something. I, more than many, am aware that a tool is only one of the things a language can be. PCs and Macs are not cultural systems, they are mere tools. As such they should make communication easier, not more difficult. I recommend he try editing PC stuff on his Mac. And get the Russian and English fonts right. As the Mac dies, grimly clutching its academics. Regards, Genevra -- Genevra Gerhart http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com From lgoering at carleton.edu Fri Apr 24 17:10:44 1998 From: lgoering at carleton.edu (Laura Goering) Date: Fri, 24 Apr 1998 12:10:44 -0500 Subject: Petrov-Vodkin In-Reply-To: <199804241331.PAA00500@mail.wins.uva.nl> Message-ID: > >Was it not : Kupanije krasnogo konja ? > Yes, as several dozen Seelangers have now graciously informed me. Thanks for your help. Laura From feszczak at sas.upenn.edu Fri Apr 24 17:36:45 1998 From: feszczak at sas.upenn.edu (Zenon M. Feszczak) Date: Fri, 24 Apr 1998 13:36:45 -0400 Subject: Victory over Macintosh In-Reply-To: <3540C280.4868@wolfenet.com> Message-ID: At 9:49 AM -0700 4/24/98, you wrote: >Well, we can't leave that alone now, can we? Apparently not! I wonder why? >I would like to explain that we are discussing tools here, not cultural >systems. There's the rub: Mac users often do consider their computers to be much more than a tool. Hence the passionate defenses...and the cultural divide. >I made the mistake of considering, for a bare moment, that >language was a tool one could use to accomplish something. I, more than >many, am aware that a tool is only one of the things a language can be. >PCs and Macs are not cultural systems, they are mere tools. A computer, along with its operating system, is in fact a "cultural system", both emobodying and conveying cultural values, just as natural language. As such, the Mac and Wintel schools represent different (although converging of late) cultural systems. Where are our Wittgensteins and McLuhans when we need them to clarify (so to speak) the issues? The medium is at least part of the message. Is it a coincidence that the term "programming language" is used? Furthermore, the modern computer interface is, far beyond low-level computer languages, an evolving human language; the artificial/natural divide becomes as useless as the debates over artificial ingredients. > As such >they should make communication easier, not more difficult. I recommend >he try editing PC stuff on his Mac. And get the Russian and English >fonts right. As the Mac dies, grimly clutching its academics. ...dies? Luckily untrue. Nevertheless: Be careful what you wish for. If not for the Mac, we'd all still be using DOS. Or rather, not be using computers much at all. I myself would resort to an abacus. I'll have to work on a version of the ER Fonts for AOS (Abacus Operating System). Even our modern Gogolian hero of the nouveau riche, Lord Gates, knows a good thing when he sees it. He's not about to let his unpaid Research and Development division go under. Besides, an Appless world would certainly lead to a rerun of the telephone company Ma Bell Balkanization into Baby Bells courtesy of the Department of Justice, with viscious and bratty Baby Bills running about, slapping each other with lawsuits and pies, while the mute and mutant consumers get splattered and pay the Bills. Vive le Mac!!! (Oh, yes, and might as well let that Wintel thing stay around as well. Freedom of choice and all that.) Vs'oho najkrashchoho - Zenon M. Feszczak Brotherhood of Saints Cyrillic and Postscript From konecny at rcf.usc.edu Fri Apr 24 18:51:47 1998 From: konecny at rcf.usc.edu (konecny) Date: Fri, 24 Apr 1998 10:51:47 -0800 Subject: Victory over Macintosh In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangovtsy, The question I have is (considering that windows and macintosh are now virtually indistinguishable and most word processing programs are cross platform): Why is there no font that would work on both platforms as cyrillic? Surely this is not a difficult problem and it would make transferring files from one format to the other much simpler. There is, I suppose, even a financial incentive for an industrious computer type who wanted to create such a font (I know I would pay for it) and there are millions of Slavic speakers in the world who would constitute a market for it. Is it too much to ask? Mark Konecny From feszczak at sas.upenn.edu Fri Apr 24 18:02:33 1998 From: feszczak at sas.upenn.edu (Zenon M. Feszczak) Date: Fri, 24 Apr 1998 14:02:33 -0400 Subject: Victory over Macintosh In-Reply-To: Message-ID: At 10:51 AM -0800 4/24/98, you wrote: >Dear Seelangovtsy, > ! >The question I have is (considering that windows and macintosh are now >virtually indistinguishable ... I have no trouble telling the difference! >...and most word processing programs are cross >platform): Why is there no font that would work on both platforms as >cyrillic? There is a font set which will fulfill every dream and desire: The ER Fonts! Identical in Mac and Windoze incarnations. Four different styles. All major encodings supported (Mac, KOI8, 866, 1251). Russian, Ukrainian, Belorussian, Serbian, Bulgarian and Macedonian. Oh, and "E" is for "English", in case anyone still uses it. Best of all: FREE! See: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/fonts/maccyrillic.html http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/fonts/wincyrillic.html West wishes, Zenon M. Feszczak Cyrillicist From Jerry_Ervin at compuserve.com Sat Apr 25 01:43:45 1998 From: Jerry_Ervin at compuserve.com (Jerry Ervin) Date: Fri, 24 Apr 1998 21:43:45 EDT Subject: Victory over Macintosh Message-ID: While we're getting rid of the Mac, let's also get rid of all vestiges of diesel technology. Also, anyone working on 50 cycles (instead of 60) and in 220 volts (instead of good ol' American 110) should be forced to change. And then we can look into the PAL-SECAM business, and get everyone to drive on the right side of the road, and . . . . And for a quid pro quo, Americans can adopt the metric system. (Oops, THAT would make some sense.) Jerry From yamato at yt.cache.waseda.ac.jp Sat Apr 25 03:35:21 1998 From: yamato at yt.cache.waseda.ac.jp (Yoshimasa Tsuji) Date: Sat, 25 Apr 1998 12:35:21 +0900 Subject: Shallow elitism In-Reply-To: <1.5.4.16.19980424174330.1b3f1f82@slt.lk> (solomons@slt.lk) Message-ID: I remember a US citizen sued a hotel in Yaroslavl and got the difference back a couple of years ago, but nothing seems to have changed. Most of the prices in Russia are "dogovornaja", i.e. depend on the purchasing power. The Constitution of RF forbids discrimination based upon nationality, but if I remember correctly, it does not forbid the discrimination based upon the citizenship (nacionalinost' vs grazhdanstvo). The above mentioned American won the game by convincing the court that the Constitution forbad discrimination of all kinds. After all, the Russians do not have a "fair trade law" that may forbid to charge different prices depending upon who the buyers are. Children, old-age pensioners, students have discounts everywhere and foreigners, including those from poorer countries, are asked to pay more. Foreigners used to pay a lot more, but used to have privileges like jumping the queue, but they now pay more and are often less privileged than Russians. I personally was asked to pay some 140 dollars for the membership fee for the Russian TeX users group when they had an annual conference last September. I immediately refused to pay anything and cancelled the participation as I was sure that I had a lot more to teach them than to learn from them. (If the Russians had paid that money, I might have changed my mind, but the costs of membership fee and the shabby hotel -- so the students dormitory was called -- were exorbitant. The prices in Moscow (hotels, restaurants, flats, taxi, salaries of competent workers, etc.) have become very unattractive, which is not right if Russians want to attract foreign investors. Tsuji From sher07 at bellsouth.net Sat Apr 25 08:31:19 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Sat, 25 Apr 1998 02:31:19 -600 Subject: Marshak -- Lady Cat's Cat~A~Strophe Message-ID: Dear Colleagues: May I invite you (and your children) to enjoy Samuil Marshak's delightful poetic play Koshkin Dom in an English adaptation. This classic play for children tells the story of the aristocratic, snobbish Lady Cat and the lessons she learns about love and human fellowship when her palace burns down, leaving her destitute and alone. It is a great morality play, very much in the Russian tradition. It is available in its entirety on my web site. The address is: http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ Please remember to RELOAD the home page in order to access the play. There is one important difference between Marshak's original and my adaptation: Marshak's play is meant for kids around 5-8, while my version is a bit more ambitious and is meant for kids around 5-12. While no doubt some children will find the vocabulary a challenge, even the very young should, hopefully, be won over by the play as a stage performance, which includes, of course, not only words but the full range of theatrical effects available to the producer/director in charge of the production, including dance, costumes, music, etc., all part of an overall theatrical experience. Lady Cat's Cat~A~Strophe could therefore be considered not only a form of entertainment but also a form of LINGUISTIC and MORAL INSTRUCTION through ENTERTAINMENT. Seen in this light, I believe that a stage production of Marshak's morality play about Lady Cat would appeal to children (and adults) of all ages. I hereby waive all copyright royalties for non-commerical or not-for-profit performances of this March 8, 1993 version of Lady Cat's Cat~A~Strophe AS IS by Benjamin Sher, provided only that full credit is given and that I am informed of any such performance in advance. In addition, a later, second version of Lady Cat's Cat~A~Strophe, dated July 30, 1993, copyrighted in the name of Benjamin Sher, translator, and Natasha Ramer, director, is also hereby offered to the public on a professional, private, off-line basis. While the text is more or less the same, this second version will be a musical: its directorial interpretation, characterization and setting are entirely different from the version above. These two versions of Lady Cat's Cat~A~Strophe may therefore be considered as two independent plays. We have not yet decided whether the musical, when ready, will be offered free for non-commerical or not-for-profit productions. If you are interested, please feel free to contact me off-line after reading the play. Would appreciate any comments you might have about the play. Enjoy! Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html From mllemily at acsu.buffalo.edu Sat Apr 25 14:12:46 1998 From: mllemily at acsu.buffalo.edu (Emily Tall) Date: Sat, 25 Apr 1998 10:12:46 -0400 Subject: interactive Rus. lang. programs Message-ID: A student of mine who is going to Russia but hasn't been taking Russian for two years wants to brush up and has asked about interactive programs. Can anyone recommend something? Thanks, Emily Tall From sapief at albany.net Sat Apr 25 15:00:45 1998 From: sapief at albany.net (Sapief) Date: Sat, 25 Apr 1998 11:00:45 -0400 Subject: Culture/Rhetoric/Russia Kiosk Message-ID: Zdravstvuite: I invite you try the new updated interactive discussion kiosk on my "Culture and Rhetoric" website, perhaps the only one of its kind on the Internet. This kiosk allows you to browse posts according to subject heading, as well as post your own comments. It also supports Cyrillic text. In addition to the interactive discussion forum, this site contains several bibliographies listing scholarly resources on cultural-rhetorical interaction, including a large selection of works concerning the rhetorical tradition in Russia. The URL for the site is http://www.rpi.edu/~sapief/cri.htm Thank you. Filipp Sapienza Doctoral Candidate Department of Language, Literature, and Communication Rensselaer Polytechnic Institute Troy, NY 12180 USA sapief at rpi.edu www.rpi.edu/~sapief From myadroff at indiana.edu Sun Apr 26 06:50:38 1998 From: myadroff at indiana.edu (Michael Yadroff) Date: Sun, 26 Apr 1998 00:50:38 -0600 Subject: Victory over Macintosh Message-ID: Have fun! Michael (a happy Macuser) -------------- next part -------------- MacPravda: Back Issue

MacPravda back issue...you are permitted to read the current issue.

Users Commanded to Think Different
Central News Service, Cupertino, People's Republic of Apple
Chairman Jobs ushered in a glorious new public morale campaign today, commanding users throughout the Motherland to "think different." Specific instructions on exactly how to think different are being promulgated from the Central Committee for Marketing today as part of the 3rd Five-Year Plan to return Apple to profitability. Readers are instructed to report to their Authorized Apple Dealer to receive specific details on which Different Thought they have been assigned.

Chairman Jobs Marks One Month Anniversary of Great Patriotic War Against Clone Imperialists
Central News Service, Cupertino, People's Republic of Apple
Chairman Jobs today marked the one month anniversary of Apple's spectacular defeat of the parasitic clones, who were intent on invading the Motherland's sacred high-end profit margins. Chairman Jobs remarked as followed:

"My friends, each of you today is a single cell in the great body of the User Base. And today, that great body has purged itself of parasites. We have triumphed over the unprincipled dissemination of clones. The thugs and wreckers have been cast out. And the poisonous weeds of disinformation have been consigned to the dustbin of history. Let each and every user rejoice! For today we celebrate the first glorious month of the Information Purification Directive! We have created, for the first time in all history, a garden of pure Apple-branded ideology, where each user may bloom secure from the pests of contradictory and confusing truths. Our Unification of the Platform is a more powerful weapon than any fleet or army on Earth. With one will. One resolve. One cause. Our enemies shall sell themselves to death. And we will bury them in their own confusion. We shall prevail!"

More Apple Employees Enjoy Vacation Time
Central News Service, Cupertino, People's Republic of Apple
The Central Committee has announced today that more happy and hard-working Apple employees will enjoy additional leisure time. It was announced that workers in the Advanced Technology Group and Human Interface Group will begin an extended vacation immediately. Upon hearing this news, Apple employee spontaneously broke into song praising the wisdom of Chairman Jobs and promising to work harder on the 5-year plan to Return to Profitability.

Happy Users Wait for Glorious Products
Central News Service, Cupertino, People's Republic of Apple
An outbreak of goodwill has spread throughout the collective Apple User Community upon hearing of the latest news on the popular Power Macintosh 9600/350. Workers have been producing so many of these machines that warehouses are full and demand has been satiated. Because of this, Chairman Jobs has decreed that no more of these machines will be produced, and they have been removed from the price list.

cubsfan at cjnetworks.com

296 -------------- next part -------------- ************************************************************************ Michael Yadroff Linguistics Department and Dept. of Slavic Languages and Literatures Memorial Hall 322 Ballantine Hall 502 Indiana University Bloomington, IN 47405 myadroff at indiana.edu ************************************************************************ From margadon at quicklink.com Fri Apr 24 22:44:57 1998 From: margadon at quicklink.com (A & Y) Date: Fri, 24 Apr 1998 18:44:57 -0400 Subject: Byron's "Mazeppa" Message-ID: Dear SEELANGers, It is known that Mariya in Pushkin's "Poltava" was modeled after an actual person, Matryona (Motrya) Kochubey, and that the love affair between her and Mazeppa actually occurred (although Pushkin's version deviates somewhat from historical facts). But what about the married woman in Byron's poem? Is she a completely fictional character? Is there any evidence for where Byron got the inspiration to create her? Thank you in advance! All comments will be appreciated, Yelena Kachuro Fordham University From chesnok at juno.com Sun Apr 26 04:15:52 1998 From: chesnok at juno.com (Ann M Otto) Date: Sun, 26 Apr 1998 00:15:52 EDT Subject: In search of...Slovenian Message-ID: Thanks to everyone responding to my query! All the best, Ann Otto _____________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com Or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866] From neuberger at mail.utexas.edu Mon Apr 27 19:34:06 1998 From: neuberger at mail.utexas.edu (joan neuberger) Date: Mon, 27 Apr 1998 15:34:06 -0400 Subject: REENIC: WWW Index at UTexas Message-ID: The Center for Russian, East European and Eurasian Studies at The University of Texas at Austin announces the redesign of our web-site http://reenic.utexas.edu/reenic.html and the Russian and East European Network Information Center (REENIC). Created in 1994, REENIC is a collection of links to websites containing information about East and Central Europe, Russia, and the newly independent countries of the former Soviet Union. Among the first regional indexed sites, REENIC organizes the enormous quantity of area-related resources available on the World Wide Web daily for scholars and researchers. To discover the latest additions to REENIC, visit the new additions page at http://reenic.utexas.edu/reenic/New/new.html a few of the web sites that were gleaned among the 65,000 added to the Internet hourly! Within the week, we will launch a new site with links to all Title VI National Resource Centers for Russian, East European, and Eurasian Studies. Here are some comments by your colleagues on REENIC: "This is perhaps the Top site on the Internet for Russian information and an essential bookmark for anyone seriously interested in the Region." Rexco's Sources of Russian Information. "An excellent server... information for many countries in EE that is not available elsewhere." REESWeb "... a good source for hard-to-find materials on Eastern Europe." Interactive Central Asia Resource Project (ICAR) We welcome your feedback and suggestions for maintaining REENIC as a straightforward and useful tool in locating necessary material on the ever-changing Internet. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Joan Neuberger Director Associate Professor Center for Russian, East European, Department of History & Eurasian Studies 512-475-7219 512-471-7782 fax: 512-475-7222 University of Texas at Austin Austin, TX 78712-1163 From kel1 at columbia.edu Mon Apr 27 23:55:24 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Mon, 27 Apr 1998 19:55:24 -0400 Subject: 80th Anniversay of Georgian Independence Message-ID: PLEASE BE ADVISED!!!!!! Due to limited seating, everyone who would like to attend the 80th anniversary event MUST rsvp via US Mail by May 7 to: Georgian Association in the USA 35 Wallis Road Chestnut Hill, MA 02167-3110 and include a suggested contribution of $40 per person to cover the cost of the dinner. RSVPs can not be taken via phone. Thanks! Elizabeth Zaldastani Napier President Georgian Association in the USA, Inc. "Advocating for Georgians and Georgian issues" For more information: http://www.steele.com/GeorgAssoc/ The Georgian Association in The United States of America, Inc. together with The Harriman Institute and the America Georgia Institute invite you to celebrate The 80th Anniversary of the Declaration of Georgian Independence Tuesday, 19 May 1998 5:30-10pm Columbia University Kellogg Center 420 West 118th Street 15th Floor New York, NY 10027 Semi-formal or Traditional Georgian Attire Speakers include: Mark von Hagen, Director The Harriman Institute His Holiness, Ilya II Ambassador Tedo Japaridze Ambassador Peter Chkheidze Ambassador Nelson Ledsky Professor Stephen Jones Keynote Speaker the Honorable William H. Courtney Special Assistant to the President for Russian, Ukrainian and Eurasian Affairs and Former Ambassador to Georgia Sponsored in Part by Arco, Chevron, Coca Cola, Marlow Wines & Spirits, Peachtreet Enterprises, Inc, and R.J. Reynolds. From rz at virginia.edu Tue Apr 28 22:19:52 1998 From: rz at virginia.edu (Ann Zook) Date: Tue, 28 Apr 1998 18:19:52 EDT Subject: Teaching Position Available Message-ID: Teaching Position Available: Slavic linguist with PhD in hand and demonstrated excellence in teaching the Russian language. This position is a one-year lecturership beginning August 1998. Teaching will include first-year Russian, advanced Russian, and graduate seminars in Slavic linguistics. If interested please fax your CV and a list of three recommenders with their e mail addresses and phone numbers immediately. UVA is an AA/EEO employer. Please return to the following address: Professor Jan L. Perkowski, Chair Recruitment Committee Department of Slavic Languages and Literatures University of Virginia E-mail: slavic at virginia.edu Fax: 804-982-2744 Phone: 804-924-3548 Ann Zook Department of Slavic Languages and Literatures 4-3548 From mclellan at humanitas.ucsb.edu Wed Apr 29 18:28:04 1998 From: mclellan at humanitas.ucsb.edu (Larry McLellan) Date: Wed, 29 Apr 1998 11:28:04 -0700 Subject: So Cal AATSEEL Conference Message-ID: The public is cordially invited to attend the 1998 Southern California AATSEEL Conference Saturday, May 9, 1998 UCLA Campus Kinsey Hall 230 Sponsored by the Slavic Department, The Center for European and Russian Studies, The Office for Instructional Development, UCLA; and by the Consortium for Eurasian, Russian, and Eastern European Studies, University of California. ***Revised Schedule*** 9:30 - 10:00 Coffee and refreshments 10:00-12:00 Irene Thompson, Professor Emerita, The George Washington University, Workshop on Teaching Reading 12:00-1:00 Break 1:00-1:30 (Computer Lab, Kinsey 87) "Current and Potential Uses of Technology in Language Teaching," Dan Bayer, University of Southern California 1:30-2:10 (Computer Lab, Kinsey 87) "Practical Strategies for Integrating Web Resources into a Russian Language Curriculum", Joseph Kautz, University of Washington 2:10-2:20 Break 2:20-3:05 (Computer Lab, Kinsey 87) Panel: "Visions and Hopes: Technology and Teaching Foreign Languages" Part 1: Technology in Action/Demo Session --Susan Kresin, UCLA (Golosa CD-ROM) --Victorina D. Lefebvre, UCI (Computer-based Exercises) --David McCarley, Adolfo Camarillo High School (Live Chat on the Internet) 3:05-3:15 Break 3:15-4:30 (Kinsey 230) Panel: "Visions and Hopes: Technology and Teaching Foreign Languages" Part 2: Panel Discussion --Anindita Banerjee, UCLA --Susan Bauckus, UCLA --Natalie Lovick, The Monterey Institute of International Studies --Irene Thompson, Professor Emerita, The George Washington University Moderator: Larry McLellan, UCSB ******************************* For more information, contact Larry McLellan at UCSB, tel. 805-893-8945 or e-mail From solomons at slt.lk Wed Apr 29 19:55:14 1998 From: solomons at slt.lk (Wendell W. Solomons) Date: Thu, 30 Apr 1998 01:55:14 +0600 Subject: Narodnoe khozjaistvo Belgii vs Belgian Economy Message-ID: > >Eshche v 1992-m ja preduprezhdal, chto prezhdevremennyj vyxod Rossii > >na mezhdunarodnyj rynok budet analogichnym popytke velosipedista prinjat' > >uchastie v avtomobil'nyx gonkax. Natsional'naja ekonomika Rossii > >prosto *ne gotova* dlja ser'joznoj vneshnej torgovli. Ej ukhnem! Vmeste teper' druz'ja ! Delo v tom, chto v russkom jazyke v sovetskij period grazhdanin Ivanov i Akademik Petrov -- vse dali predpochtenie terminu «narodnomu khozjaistvu SSSR«. Termin «Ekonomika sel'skogo khozjaistva« (po otrasljam) byl vveden v uchebnykh tseljakh. V otnoshenii drugikh stran govirili i pisali «Ekonomika Argentiny« ili «Ekonomika Belgii« A pochemu? Vsekh blag \\/ khozjaistvo ~ household, husbandry. Poetomu, 'public household', 'popular husbandry' ['public domain' ?] From sher07 at bellsouth.net Wed Apr 29 21:54:01 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Wed, 29 Apr 1998 15:54:01 -600 Subject: Seeking Possev -- Please help! Message-ID: Dear Colleagues: I would appreciate the help of anyone who has contact with POSSEV Publishers. Here is the problem: About four months ago I sent a copy of a translation I did of an article by the emigre critic Georgii Meier to POSSEV PUBLISHERS, who hold the copyright to the book of which it is a part. Their publishing home used to be in Frankfurt, I think, but is now in Moscow. Their home page and email are readily available on my own bookmarks page. So that's not the problem. I sent them a copy of the article by text attachment, that is, in the body of the message as well as, I believe, as an MSWord document. The point is that I never heard a word from them. I am told that this is a common problem in trying to communicate with publishers or any institutions in Russia. My only alternative is to appeal to someone in Russian-Studies or Seelangs who might know somebody at POSSEV to please contact me. The rights are held by POSSEV, and even though I had planned to publish the article, a translation of Georgii Meier's "Molitva, zaklinanie i poezia" (under the title of "Prayer, Incantation and Poetry") on my NON-commercial web site, I would still like to get their official blessing. They hold the copyright. The essay is from a volume of Meier's posthumous essays published by Possev in 1968 and entitled "Sbornik literaturnykh statei." Could someone help? Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Email:sher07 at bellsouth.net Web:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ BkM:http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html From SRogosin at aol.com Thu Apr 30 04:50:13 1998 From: SRogosin at aol.com (SRogosin) Date: Thu, 30 Apr 1998 00:50:13 EDT Subject: music and tolstoy Message-ID: Can anyone recommend any articles on music in the works of Tolstoy or music and Tolstoy in general? Russian and English articles are of greatest interest, but any language will do. Any and all information would be much appreciated. Serge Rogosin _____________ 93-49 222 Street Queens Village, NY 11428 tel. & fax (718)479-2881 From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Thu Apr 30 05:14:53 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Thu, 30 Apr 1998 09:14:53 +0400 Subject: music and tolstoy Message-ID: Krejcerova sonata ---------- > Nr: SRogosin > Jnls: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Rel`: music and tolstoy > D`r`: 30 `opek 1998 c. 8:50 > > Can anyone recommend any articles on music in the works of Tolstoy or music > and Tolstoy in general? Russian and English articles are of greatest interest, > but any language will do. Any and all information would be much appreciated. > > Serge Rogosin > _____________ > 93-49 222 Street > Queens Village, NY 11428 > tel. & fax (718)479-2881 From glenw at sulmail.stanford.edu Thu Apr 30 15:50:54 1998 From: glenw at sulmail.stanford.edu (Glen Worthey) Date: Thu, 30 Apr 1998 08:50:54 -0700 Subject: music and tolstoy In-Reply-To: Message-ID: There are surely others, but this is a very good recent piece with a bibliography: AUTHOR: Rischin, Ruth TITLE: Allegro Tumultuosissimamente: Beethoven in Tolstoy's Fiction YEAR: 1989 SOURCE: McLean, Hugh (ed.). In the Shade of the Giant: Essays on Tolstoy. Berkeley: U of California P, 1989. ix, 193 pp. PAGES: 12-60 SERIES: California Slavic Studies (CalSS), Berkeley, CA. Series No: 13 On Thu, 30 Apr 1998 00:50:13 EDT SRogosin wrote: > Can anyone recommend any articles on music in the works of Tolstoy or music > and Tolstoy in general? Russian and English articles are of greatest interest, > but any language will do. Any and all information would be much appreciated. > > Serge Rogosin > _____________ > 93-49 222 Street > Queens Village, NY 11428 > tel. & fax (718)479-2881 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Glen Worthey Academic Text Service Stanford University Libraries ph:(650)725-5647 fax:(650)725-8495 glenw at sulmail.stanford.edu ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ From glenw at sulmail.stanford.edu Thu Apr 30 15:56:53 1998 From: glenw at sulmail.stanford.edu (Glen Worthey) Date: Thu, 30 Apr 1998 08:56:53 -0700 Subject: music and tolstoy In-Reply-To: Message-ID: And another: AUTHOR: Knapp, Liza TITLE: Tolstoy on Musical Mimesis: Platonic Aesthetics and Erotics in 'The Kreutzer Sonata' YEAR: 1991 SOURCE: Tolstoy Studies Journal (TSJ), Portland, OR. Article in: vol. 4, 1991 PAGES: 25-42 On Thu, 30 Apr 1998 00:50:13 EDT SRogosin wrote: > Can anyone recommend any articles on music in the works of Tolstoy or music > and Tolstoy in general? Russian and English articles are of greatest interest, > but any language will do. Any and all information would be much appreciated. > > Serge Rogosin > _____________ > 93-49 222 Street > Queens Village, NY 11428 > tel. & fax (718)479-2881 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Glen Worthey Academic Text Service Stanford University Libraries ph:(650)725-5647 fax:(650)725-8495 glenw at sulmail.stanford.edu ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~