From sher07 at bellsouth.net Tue Sep 1 03:34:50 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Mon, 31 Aug 1998 22:34:50 -0500 Subject: Russian Painting -- WWW Gallery Opening Message-ID: Dear Colleagues: It is with great pride that I invite you and your students to visit the totally redesigned Russian Painting Art Gallery on the Web at: http://www.rollins.edu/Foreign_Lang/Russian/ruspaint.html Professor Alexander Boguslawski and his students have created what is indeed a great Internet treasure, namely, a virtual museum of Russian Painting from the Medieval icon to the Russian Avant- garde. This gallery is unique in that it fully integrates a rich and varied and ever-expanding collection of images (and fabulous details of those images) with a comprehensive discussion and analysis of key issues in Russian history, culture and art. The new, intuitive design of the Russian Painting web site is truly breathtaking: It has accomplished the rare feat of being at once grand and intimate, spacious yet intense and focussed, like a library with many inviting alcoves and recesses, each offering its own unique composition of images and text, its own special atmosphere, where the viewer may find himself deeply involved in the ongoing discussion of a theme in Russian history or lost in the contemplation of an icon by Rublev or a landscape by Levitan or a visionary painting by Chagall. Nearly every major period of Russian Painting and nearly every major school or movement is represented along with in-depth, eloquent and deeply informed discussions of all the major painters. Prof. Boguslawski, who, in addition to being a teacher of Russian, is also a painter, brings his special painterly sensibility to his analysis of individual works of art. Finally, he and his students have incorporated the work of leading scholars in the field to produce what will no doubt soon become the premier History of Russian Painting on the Internet. Congratulations are clearly in order to Prof. Boguslawski and his students and to Rollins College for their sponsorship of this incomparable gallery of Russian Art. Visitors are encouraged to sign the GuestBook and leave their comments and observations. I can assure you a most rewarding experience, and I have no doubt that many of you will find yourselves returning to this site again and again. By the way, for those of you who may in the future misplace the address of Russian Painting, you can always find it on my Sher's Russian Index under: Art -- Russian Painting -- A History in Images and Texts. Yours, Benjamin Benjamin Sher Russian Literary Translator Sher's Russian Web: http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ Sher's Russian Index: http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/bll-link.html From mima at seur.VOA.GOV Tue Sep 1 11:59:22 1998 From: mima at seur.VOA.GOV (Mima Dedaic) Date: Tue, 1 Sep 1998 07:59:22 -0400 Subject: Help needed for a panel on computer vocabulary In-Reply-To: beyer@jaguar.middlebury.edu:TCP's message of Monday, August 31, 1998 9:24 am Message-ID: Mr. Beyer, Thank you very much for your offer. Fortunately, some colleagues responded very quickly, and I was able to find a replacement within a day. Nevertheless, it is so good to know that there are more people willing to help. Thank you again! MND From kel1 at columbia.edu Tue Sep 1 12:02:41 1998 From: kel1 at columbia.edu (Kevin Eric Laney) Date: Tue, 1 Sep 1998 08:02:41 -0400 Subject: The Harriman Institute Message-ID: Lectures begin at 12:00 noon and are held in Room 1219 International Affairs Building (IAB), 420 West 118th Street between Amsterdam Avenue and Morningside Drive, unless otherwise indicated. If you wish to receive up-to-date announcements of Institute e vents via e-mail, please send your address to Harriman at columbia.edu. September September 1. Fall 1998 Orientation. Prof. Mark von Hagen, (Director, HI) & Dr. John Micgiel, (Associate Director., ECEC.) New students of the Harriman Institute and the East Central European Center are invited to talk with the Directors about the com ing academic year. Two Sessions: 2:00-3:00pm & 3:00-4:00pm. Room 1219 IAB. September 8. Sergei Medvedev, (Research Fellow, The Finnish Institute of International Affairs, Helsinki,) "Russia After Modernity: From a Superpower to a Supernetwork." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. September 9. Million Zloty Movie. "Potop," (The Deluge.) In Polish with English Subtitles, directed by Jerzy Hoffman. Based on the Novel by Prize-winning Author, Henryk Sienkiewicz. 3 Hours, 6:00-9:00pm. The Harriman Lounge 12th Floor IAB. September 10. Professor Attila Pok, (Institute of History, Hungary Academy of Sciences, "Atonement and Sacrifice: Scapegoating in Contemporary East Central Europe." Istvan Deak to Chair. Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. September 10. Welcoming reception for faculty and students. Room 1219, 4:00-6:00pm. September 10. Inaugural of Photo exhibit, "Portraits of Uzbekistan" by Aphrodite Desiree Nawab. Room 1219. 4:00-6:00pm. Introduction by Mark von Hagen, Director, HI. September 15. Vera Matic, (Director, Radio B92,) "Serbian Independent Media Reporting Under Fire." Room 1219, 12:00-2:00pm. September 16. Alexander Yakolev and Vladimir Naumov, (Presidential Commission for Rehabilitation of Victims of Political Repressions,) "Presidential Commision for Rehabilitation of Victims of Political Repressions." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. September 18. Ronald Suny, (Professor of Political Science,) University of Chicago, "The Empire Strikes Out: Russia, the Soviet Union and Theories of Empire." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. September 23. Capt. John Eldridge and Lt. Col. Jerome Church, (NATO Headquarters, Brussels,) "Challenges Facing NATO." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. Cosponsored with Institute on Western Europe. September 28. Shostakovich Symposium. An all-day symposium on the life and work of Dmitry Shostakovich featuring Maestro Temirkanov, St. Petersburg Philharmonic. Details to follow. Cosponsored with the Manhattan School of Music 120 Claremont Avenue, New York, NY, (212) 749-2802. September 29. Professor Gyorgy Peteri (Norwegian University of Science and Technology,) "The Legacy/State Socialism in Science." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October October 1. Diane Solway will speak about her new book, "Nureyev: His Life," (to be published in October.) Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October 7. Robert Huber, {President, National Council for Eurasian and East European Research, (NCEEER,)} "NCEEER-ACTR, (American Council of Teachers of Russian,): Recent Trends and Funding Opportunities." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October 8. Sherry Hour. Come join the Harriman community as they toast each other. 4:00-6:00pm. The Harriman Lounge 12th Floor IAB. October 14. Book Party honoring Prof. Radmilla Gorup, (Department of Slavic Languages, CU,) on the publication of "An Anthology of Contemporary Serbian Short Stories." Cosponsored by the Njegos Endowment for Serbian Studies and Serbo-Croation Language. 7:00-9:00pm. The Harriman Lounge 12th Floor IAB. October 20. Judith Molnar, (University of Szeged, Hungary,) "Gendarmes, Policemen, Functionaries and the Jews-New Findings on the Behavior of Hungarian Authorities During the Holocaust." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October 21. The Director's Seminar is open to faculty, students and general public. The Seminar's goal is to inform the Harriman community of its faculty's current work/research in progress. Seminar's Speaker: Richard Foltz, (Dept of Religion, CU.) Ti tle: "Islam and Identity in Post-Soviet Central Asia-Some Historical Considerations." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October 22. Thomas Goltz, (Writer and Journalist,) "Elections and the Democratic Process in Azerbaijan -An Insider's Perspective." Mr. Goltz will share notes from his trip to Baku to monitor the October 11th elections and read from his new book, Azerba ijan Diary. Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October 27. G. Khanin, (,) "TBA." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October 28. Gunnar Sonsteby, "Norwegian Resistance in World War II." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. October 30. The Caspian Project will hold a one-day conference on "The Caspian Sea and Environmental Security." For further information contact Peter Sinnott at 212-854-2332 or email at Caspian at columbia.edu. November November 12. Sherry Hour. Come join the Harriman community as they toast each other. 4:00-6:00pm. The Harriman Lounge 12th Floor IAB. November 18. The Director's Seminar is open to faculty, students and general public. The Seminar's goal is to inform the Harriman community of its faculty's current work/research in progress. Seminar's Speaker: David Goldfarb, (Assistant Professor, Sla vic Department, Barnard.) Title, TBA. Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. December December 9. The Director's Seminar is open to faculty, students and general public. The Seminar's goal is to inform the Harriman community of its faculty's current work/research in progress. Seminar's Speaker: Irina Reyfman, (Associate Professor of Rus sian Language and Literature, Slavic Department.) Title: "Fops, Dandies, and `Stiliagi': Foppish Behavior as a Literary Statement." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. From mitrege at mail.auburn.edu Tue Sep 1 15:43:55 1998 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Tue, 1 Sep 1998 10:43:55 -0500 Subject: [Fwd: Russian ??] Message-ID: Please respond directly to original sender. George -- *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: "sara anne loyd" Subject: Russian ?? Date: Tue, 1 Sep 1998 10:25:57 -0500 Size: 1513 URL: From ggerhart at wolfenet.com Tue Sep 1 16:35:20 1998 From: ggerhart at wolfenet.com (Genevra Gerhart) Date: Tue, 1 Sep 1998 09:35:20 -0700 Subject: [Fwd: Russian ??] Message-ID: An interesting question. Ranked according to what, do you think? To whom it may concern: I am an undergrad beginning my study in Russian at the University of Minnesota, Twin Cities. I am interested in where I can receive a listing of Russian majors, ranked within the U.S. I am looking into a national student exchange and am interested in attending someewhere with a top notch Russian/ Slavic languages department. gg -- Genevra Gerhart http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com From jgharris+ at pitt.edu Tue Sep 1 16:40:44 1998 From: jgharris+ at pitt.edu (Jane Harris) Date: Tue, 1 Sep 1998 12:40:44 -0400 Subject: The Harriman Institute In-Reply-To: Message-ID: I would like to receive updated information for l998-99. Thank you very much Jane G. Harris < jgharris+ at pitt.edu>. x On Tue, 1 Sep 1998, Kevin Eric Laney wrote: > Lectures begin at 12:00 noon and are held in Room 1219 International > Affairs Building (IAB), 420 West 118th Street between Amsterdam Avenue and > Morningside Drive, unless otherwise indicated. If you wish to receive > up-to-date announcements of Institute e vents via e-mail, please send your > address to Harriman at columbia.edu. > > September > > September 1. Fall 1998 Orientation. Prof. Mark von Hagen, (Director, HI) > & Dr. John Micgiel, (Associate Director., ECEC.) New students of the > Harriman Institute and the East Central European Center are invited to > talk with the Directors about the com ing academic year. Two Sessions: > 2:00-3:00pm & 3:00-4:00pm. Room 1219 IAB. > > September 8. Sergei Medvedev, (Research Fellow, The Finnish Institute of > International Affairs, Helsinki,) "Russia After Modernity: From a > Superpower to a Supernetwork." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > September 9. Million Zloty Movie. "Potop," (The Deluge.) In Polish with > English Subtitles, directed by Jerzy Hoffman. Based on the Novel by > Prize-winning Author, Henryk Sienkiewicz. 3 Hours, 6:00-9:00pm. The > Harriman Lounge 12th Floor IAB. > > September 10. Professor Attila Pok, (Institute of History, Hungary > Academy of Sciences, "Atonement and Sacrifice: Scapegoating in > Contemporary East Central Europe." Istvan Deak to Chair. Room 1219 IAB, > 12:00-2:00pm. > > September 10. Welcoming reception for faculty and students. Room 1219, > 4:00-6:00pm. > > September 10. Inaugural of Photo exhibit, "Portraits of Uzbekistan" by > Aphrodite Desiree Nawab. Room 1219. 4:00-6:00pm. Introduction by Mark > von Hagen, Director, HI. > > September 15. Vera Matic, (Director, Radio B92,) "Serbian Independent > Media Reporting Under Fire." Room 1219, 12:00-2:00pm. > > September 16. Alexander Yakolev and Vladimir Naumov, (Presidential > Commission for Rehabilitation of Victims of Political Repressions,) > "Presidential Commision for Rehabilitation of Victims of Political > Repressions." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > September 18. Ronald Suny, (Professor of Political Science,) University > of Chicago, "The Empire Strikes Out: Russia, the Soviet Union and Theories > of Empire." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > September 23. Capt. John Eldridge and Lt. Col. Jerome Church, (NATO > Headquarters, Brussels,) "Challenges Facing NATO." Room 1219 IAB, > 12:00-2:00pm. Cosponsored with Institute on Western Europe. > > September 28. Shostakovich Symposium. An all-day symposium on the life and > work of Dmitry Shostakovich featuring Maestro Temirkanov, St. Petersburg > Philharmonic. Details to follow. Cosponsored with the Manhattan School of > Music 120 Claremont Avenue, New York, NY, (212) 749-2802. > > September 29. Professor Gyorgy Peteri (Norwegian University of Science > and Technology,) "The Legacy/State Socialism in Science." Room 1219 IAB, > 12:00-2:00pm. > > October > > October 1. Diane Solway will speak about her new book, "Nureyev: His > Life," (to be published in October.) Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > October 7. Robert Huber, {President, National Council for Eurasian and > East European Research, (NCEEER,)} "NCEEER-ACTR, (American Council of > Teachers of Russian,): Recent Trends and Funding Opportunities." Room > 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > October 8. Sherry Hour. Come join the Harriman community as they toast > each other. 4:00-6:00pm. The Harriman Lounge 12th Floor IAB. > > October 14. Book Party honoring Prof. Radmilla Gorup, (Department of > Slavic Languages, CU,) on the publication of "An Anthology of Contemporary > Serbian Short Stories." Cosponsored by the Njegos Endowment for Serbian > Studies and Serbo-Croation Language. > 7:00-9:00pm. The Harriman Lounge 12th Floor IAB. > > October 20. Judith Molnar, (University of Szeged, Hungary,) "Gendarmes, > Policemen, Functionaries and the Jews-New Findings on the Behavior of > Hungarian Authorities During the Holocaust." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > October 21. The Director's Seminar is open to faculty, students and > general public. The Seminar's goal is to inform the Harriman community of > its faculty's current work/research in progress. Seminar's Speaker: > Richard Foltz, (Dept of Religion, CU.) Ti tle: "Islam and Identity in > Post-Soviet Central Asia-Some Historical Considerations." Room 1219 IAB, > 12:00-2:00pm. > > October 22. Thomas Goltz, (Writer and Journalist,) "Elections and the > Democratic Process in Azerbaijan -An Insider's Perspective." Mr. Goltz > will share notes from his trip to Baku to monitor the October 11th > elections and read from his new book, Azerba ijan Diary. Room 1219 IAB, > 12:00-2:00pm. > > October 27. G. Khanin, (,) "TBA." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > October 28. Gunnar Sonsteby, "Norwegian Resistance in World War II." > Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > October 30. The Caspian Project will hold a one-day conference on "The > Caspian Sea and Environmental Security." For further information contact > Peter Sinnott at 212-854-2332 or email at Caspian at columbia.edu. November > > November 12. Sherry Hour. Come join the Harriman community as they toast > each other. 4:00-6:00pm. The Harriman Lounge 12th Floor IAB. > > November 18. The Director's Seminar is open to faculty, students and > general public. The Seminar's goal is to inform the Harriman community of > its faculty's current work/research in progress. Seminar's Speaker: David > Goldfarb, (Assistant Professor, Sla vic Department, Barnard.) Title, TBA. > Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > > December > > December 9. The Director's Seminar is open to faculty, students and > general public. The Seminar's goal is to inform the Harriman community of > its faculty's current work/research in progress. Seminar's Speaker: Irina > Reyfman, (Associate Professor of Rus sian Language and Literature, Slavic > Department.) Title: "Fops, Dandies, and `Stiliagi': Foppish Behavior as a > Literary Statement." Room 1219 IAB, 12:00-2:00pm. > From brifkin at facstaff.wisc.edu Wed Sep 2 12:36:35 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Wed, 2 Sep 1998 07:36:35 -0500 Subject: job opportunity Message-ID: This job was just posted from the University of Wisconsin System. Note the reference to Russian. Please do not send any requests for more information to me: address all inquiries to the parties listed in the job advertisement! Ben Rifkin LANGUAGE PROGRAM COORDINATOR The University of Wisconsin System seeks a Coordinator for a collaborative language program involving all System campuses. The program seeks to develop curriculum packages in less commonly taught languages (e.g., Russian, Chinese, Japanese) to be delivered via distance technology, allowing expertise to be shared across campuses to expand language offerings. The Coordinator will lay the groundwork for initial offerings, develop information on available expertise and needs, and work with campuses to establish regularized offerings. Significant travel among campuses expected. One year academic staff appointment, with renewal possible. Master's degree minimum; Ph.D. preferred. Candidates must have knowledge of second language acquisition theory and experience in second language instruction at the post-secondary level. Familiarity with instructional technologies is required. Strong organizational, communication and managerial skills are needed. Grant writing experience a definite plus. Annual appointment $36,000-$40,000 plus excellent fringe benefits. For further details on the position, telephone 920-424-1210 or contact www.uwosh.edu/colleges/cols/clp.htm. Send letter of application, resume, three letters of reference and transcripts to Michael Zimmerman, Dean, College of Letters and Science, University of Wisconsin Oshkosh, Oshkosh, WI 54901 by October 1, 1998. AA/EOE. //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From sforres1 at swarthmore.edu Wed Sep 2 12:50:47 1998 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Wed, 2 Sep 1998 08:50:47 -0400 Subject: Computer/Web-based Russian Course Development Project Message-ID: To everyone interested in Ralph Todhunter's project on Russiain teaching, here is an additional message from Mr Todhunter. The original announcements are reproduced below for anyone who missed them: This Wednesday, Sept 2nd, we have an important meeting with our client to discuss the project. It would be very helpful if I had to hand for this meeting as many of the Resumes and/or CVs as possible of any people who are or may be interested in participating as subject matter experts on the project. Some have already done so, but due to the short time frame before the meeting I wanted to encourage interested people to email and/or fax AS SOON AS POSSIBLE their Resume/CV to me at rmtod at home.com/ as well as rmtod at onsitegroup.com/, or to fax at (949)830-6384. Those who for any reason are unable to email or fax these items, can mail or overnite them to Attention: Ralph Todhunter, OnSite Technical Group Intl., 22471 Aspan, Suite 205-F, Lake Forest, CA 92630. I am looking for one to three individuals who are expert asteachers of the Russian language to English speaking people. This for a special project (not volunteer and well paid) opportunity involving theauthoring of a brand new course designed for incorporation into computer-based and on-line web-based training media. The persons need not haveany expertise in multimedia authoring. If you could direct me to any such individuals and/or certainlikely key resource pools for this kind of person, it would be greatlyappreciated. Please respond not to this originating email address, but rather tomy email address at work as follows: rmtod at onsitegroup.com/ . You mayalso call if you wish by phone toll free to (888)838-7483. Again, thank you for any assistance you can provide in this matter. Best Regards, Ralph Todhunter Onsite Technical Group, Intl. Here is some more information about the project for those potentially interested in participating: We envision maybe one PhD and the rest to be teachers, (graduate students or otherwise). The primary qualification is simply the expertise. It could be a small team of, say, 3 people working full time, or it could be a team twice or possibly even 3 times as large working parttime. It could also be a combination of both, ie. some part time andsome full time. The main controlling factor on the above will be availability of persons most qualified to do the job. We are expecting that it will be most feasible to have a larger team of say 5 to 8 who will all be part time, as those most qualified will almost certainly already be employed full time in their existing jobs. We also believe there would be a production advantage if the team of experts already live in geographical proximity to one another so as to operate optimumly and easily as a production team. Selection of team members would best be accomplished by one familiar with all the different candidates, with an eye towards putting together the best combination of individuals to accomplish the task. We envision one of the team members to be designated as the team leader for project management and coordination purposes, who would serve as the primary liaison between his/her team and ourselves during the course of the project. As the entire group of personnel on the project will be at 3 or 4 different areas of the country, in-person meetings of the entire project team, ie. your subject matter experts and ourselves, would occur occasionally but the bulk of such interaction would be by video conferencing from desktop computer to desktop computer, with cameras and audio and email, which we would most likely provide if the team members do not have all the parts of that equipment. As I indicated in my memo yesterday, the project essentially involves the authoring and production of a computer-based (CD Rom) and web-based on-line course to teach beginning through intermediate level Russian language skills (including 30,000 words vocabulary) to English speaking people. The team of subject matter experts will produce the raw content (in word processing form) which we will then work with to produce the standalone multimedia courseware product. This product will contain text, graphics, video and audio combined as the medium of presentation and student interaction. When complete, thousands of people will be making use of this product to learn to speak the Russian language. We estimate that the project should commence in 2-3 months and take approximately a year and a half to complete. So we are working to get all teams in place as soon as possible. The client will be paying us at certain pre-determined project milestones, so we will likewise prefer to pay all team members pre-determined sums at those same milestones. Payment amounts have not yet been determined as we are still doing all the costing for the overall project, but it will be reasonable and satisfactory. I hope that answers some of your initial questions. If you or anyone else reading this believe that you have a potential team, would personally like to participate in the project, or can further direct me in this matter,or if you have further questions, please contact me atrmtod at onsitegroup.com or call me toll-free at (888)838-7483. If you call and I am out, please leave a message and I will get back to you as soon as I can. If you semd me email, please send it to both my addresses, rmtod at home.com and rmtod at onsitegroup.com/. We are looking forward to hearing any and all interested parties! Best Regards, Ralph Todhunter From sforres1 at swarthmore.edu Wed Sep 2 12:56:57 1998 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Wed, 2 Sep 1998 08:56:57 -0400 Subject: Looking for a Bosnian Language Translation Program. Message-ID: Dear SEELANGovci, I had a query which I'd like to pass along to you. Respond to the addresses below and not to SEELANGS. Please note that Ms Kapusta's intent is to communicate more easily with a friend, who evidently told her that his native language is Bosnian -- not to seek further information about the name, history or status of his native language. Puno vam hvala! Sibelan Forrester ********** Monday - August 31, 1998 Would you have any information on where I can find a Bosnian Language Translation Program on the internet. I have a friend who is a Bosnian refugee and I would like to communicate with him but I can't seem to locate a translation program that includes the Bosnia language. Any help would be greatly appreciated! Thanks so much! Amy Kapusta Kapusta1 at hotmail.com or Kapusta1 at aol.com From brifkin at facstaff.wisc.edu Wed Sep 2 20:40:46 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Wed, 2 Sep 1998 15:40:46 -0500 Subject: ACTFL OPI Workshop Message-ID: Dear Colleagues: The American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) is conducting an oral proficiency interview (OPI) workshop in Chicago November 16-19, in conjunction with the annual ACTFL conference which follows immediately after. This year the ACTFL Conference will feature several sessions dedicated to the teaching of Russian, sponsored by ACTR. If you're interested in registering for the OPI workshop, please contact Denise Morrison at ACTFL at 914/963-8830 or by e-mail at dmmactfl at aol.com. You can find more information about the workshop and about the ACTFL Conference, at the ACTFL web site at www.actfl.org. With best wishes, Ben Rifkin ///////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Russian, Coordinator of Russian-Language Instruction & Teacher Training Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu telephone: 608/262-1623, 608/262-3498 fax: 608/265-2814 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From amhvid at irex.org Wed Sep 2 21:17:48 1998 From: amhvid at irex.org (amhvid at irex.org) Date: Wed, 2 Sep 1998 17:17:48 EDT Subject: IREX AWARDED NATO GRANT Message-ID: IREX AWARDED NATO GRANT TO STRENGTHEN INTERNET IN RUSSIA WASHINGTON, DC - The International Research & Exchanges Board (IREX) has received a NATO Infrastructure Grant to establish the first non-commercial Internet exchange in St. Petersburg, Russia. The purpose of the Open Internet Exchange, as it will be known, is to create a high-speed (256 kilobits per second) Internet ring between eight institutions, including universities and libraries, in the St. Petersburg region. For the first time, those Internet users will be able to exchange electronic traffic among themselves without having to depend on Internet nodes outside the city. This will decrease the load on the Internet traffic leaving the city from those eight institutes. The first eight cooperating partners include St. Petersburg State University, the Institute for Aviation Technology and Instrumentation, and the St. Petersburg branch of the Soros Foundation Internet Project. Cooperating partners will receive grants of supporting equipment, leased line installation, and monthly rent for 12 months of connection to the Internet Exchange. After the end of the grant period, those users will themselves begin to pay to the cost of the leased line within the city, and additional partners will be added to the Open Internet Exchange as it develops in the future. IREX is a Washington-based international non-profit organization that manages exchange and professional training programs in Central and Eastern Europe and Eurasia. Since 1993 it has been active in establishing non-commercial Internet access throughout the former Soviet region, and has helped provide E-mail services to over 100 organizations in St. Petersburg alone, including the eight institutions selected to become founding members of the Open Internet Exchange. IREX was named co-director of the project, along with a consortium in St. Petersburg, LOTOS, which has been working to develop a non-commercial Internet structure in St. Petersburg since 1996. IREX's role will be to ensure the all Exchange partners participate on an equal basis in the project, while LOTOS will provide the technical support for the project. The goal of the NATO Infrastructure Grant program is to set up the links and networking capabilities in NATO Partner countries required to facilitate international collaboration in research. From rondest+ at pitt.edu Fri Sep 4 13:13:27 1998 From: rondest+ at pitt.edu (Karen A Rondestvedt) Date: Fri, 4 Sep 1998 09:13:27 -0400 Subject: =?windows-1251?Q?The_International_Scientific_and_Practical_Conference_?= =?windows-1251?Q?=22The_Slavic_Culture_=96_for_Education=22?= (fwd) Message-ID: Forwarding this from elsewhere, with apologies for any duplication. Please contact the organizers at the address below, not me. All I know about the conference is contained in the message below. Karen -*- Karen Rondestvedt G-20X Hillman Library -*- Slavic Bibliographer University of Pittsburgh -*- University of Pittsburgh Library System Pittsburgh, PA 15260 -*- rondest+ at pitt.edu tel: (412) 648-7791 -*- Web: http://www.pitt.edu/~rondest/ fax: (412) 648-7798 ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 3 Sep 1998 11:49:34 +0400 From: Moscow School of Human Rights To: Undisclosed.Recipients at mac.redline.ru Subject: [windows-1251] The International Scientific and Practical Conference [windows-1251] "The Slavic Culture ^� for Education" In the period from April 19th till April 30th, 1999 the Faculty of Art Education together with the International Department of the Russian Federation Academy for Upgrading Professional Standards and Retraining of Educators will carry out the courses of advanced training with the subject "School of the future: the spiritual and moral context". Within the framework of these courses the international scientific and practical conference "The Slavic Culture for Education" from April 19th till April 24th is held. The program of courses and conference work is focused on the following problems: - Social and cultural environment and spiritual development of the person; - Education as the formation mechanism of spiritual and moral culture of the society; - Principles, tasks, contents, form and technology of education with ethnic and cultural component. The work will pass in the form of open discussions and round tables on three directions: - Childhood; - Base education (pedagogical education, culture and art, branch education); - System of advanced training (in the field of pedagogical education, in the field of culture and art, in the field of branch education). During the work the students will become the witnesses and participants of collective reflection about educational policy of the Slavic countries on a boundary of centuries, will meet with innovation experience in the field of national education, will visit a line of educational and upbringing institutions of Moscow, will have an opportunity to get acquainted with cultural property of Russia in museums, galleries and theatres of the Russian capital. All organizations and persons showing interest in preservation for the subsequent generations of universal spiritual values, cultural traditions and art heritage of the Slavic peoples are invited to participation in work of the courses and the conference. For deeper and detailed study of the mentioned problems the preliminary edition of the reports collection of the Conference participants offered to discussion is supposed. The application forms for participation in the work, the registration fee of $300 and also materials for the collection of the conference submitted in a printed kind in duplicate and/or as file of any format, are accepted not later than November 10, 1998 to the address: International Department The Russian Federation Academy for Upgrading Professional Standards and Retraining of Educators Building 2, Golovinskoye Shosse 8 Moscow 125212 Russia Phone/Fax: +7 (095) 452 05 13. E-mail: hrschool at redline.ru On receiving the application form and payment of the registration fee the official invitation will be sent to the prospective participants. Please, specify your place of employment, your post/appointment, business and private address/phone, e-mail address, particularly interesting problems on the subject of courses and conference prospective theme of your report in the application. Sincerely yours, Anatoly Azarov, Director of the International Department ---------------- Moscow School of Human Rights (in English and in Russian) http://web.redline.ru/~hrschool/eindex.htm The Russian Federation Academy for Upgrading Professional Standards and Retraining of Educators (in Russian only) http://www.redline.ru/ripc.html Alexandra Pakhmutova in the Internet (Russian only) http://web.redline.ru/~hrschool/anp.htm From amhvid at irex.org Sat Sep 5 05:15:15 1998 From: amhvid at irex.org (amhvid at irex.org) Date: Sat, 5 Sep 1998 01:15:15 EDT Subject: CAREER FORUM & JOB FAIR IN MOSCOW Message-ID: CAREER FORUM & JOB FAIR IN MOSCOW The International Research & Exchanges Board (IREX) will administer the third annual Edmund S. Muskie & Freedom Support Act (Muskie/FSA) Graduate Fellowship Programs' Career Forum & Job Fair in Moscow on September 19, 1998. This event, sponsored by the United States Information Agency (USIA), is open to graduates of university level US government sponsored programs and independent graduates of US universities currently residing in/fellows returning to the Russian Federation. Russian and Western companies and organizations with offices in the Russian Federation are invited to exhibit by registering for a booth at the Fair. The Career Forum & Job Fair is designed to promote networking among alumni and newly returned fellows and to provide newly returned fellows and alumni with information about the Russian job market and the types of organizations and industries that hire alumni. Participating representatives of Russian and Western companies and organizations will have an opportunity to provide information about their companies and to solicit resumes from alumni. In order to participate in the Career Forum & Job Fair, prospective participants (alumni and companies) must pre-register. For further information refer to the following website or contact the IREX/Moscow office directly at career at irex.ru. **Registration forms, resumes, and financial assistance applications can now be submitted electronically at http://www.irex.ru/acad/forum.htm. or to the following address/fax/e-mail: Muskie/FSA Career Forum Fax at (095) 203-5966 c/o Olga Levadnaya, IREX/Moscow E-mail Ul. Volkhonka 14, Bldg. 5, 5th floor Moscow, Russia 119842 From Na609 at aol.com Sat Sep 5 15:42:35 1998 From: Na609 at aol.com (Jessica Natale) Date: Sat, 5 Sep 1998 11:42:35 EDT Subject: Sologub Message-ID: jkjhkjk From brifkin at facstaff.wisc.edu Sun Sep 6 02:24:13 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Sat, 5 Sep 1998 21:24:13 -0500 Subject: Internet Broadcasting Message-ID: Dear SEELANGers: Thanks to the many individuals who responded to my query regarding broadcasting over the internet for languages/cultures other than Russian. I had many responses, some of which I'll list below. However, the most important source was pointed out to me by Benjamin Sher and David Freedel. This is a site at MIT: http://wmbr.mit.edu/stations/list.html This source has over 5,000 broadcasters. Other sites mentioned by some of those who wrote me are as follows: http://www.eb.uah.edu/~adanil/radio.html http://www.brama.com/news/ (Ukrainian) http://home.comfm.fr/sites/rdirect/index.html RFE/Radio Liberty: http://www.rferl.org/index.html Croatian: Radio 101, Radio Rijeka, RTV http://www.rferl.org/bd/ss/index-eng.html Magyar nyelvu radioadsok az Interneten http://www.compmore.net/~josephc/radio/radiok_ra.html (Lists many Hungarian stations and programs available in Realaudio and includes direct links.) *and* there's even a page for Hungarian Internet TV feeds/programs: Magyar nyelvu televziadsok az Interneten http://www.compmore.net/~josephc/radio/tv_ra.html Romanian: Radio Romania Actualitati http://www.ituner.com/rom.htm RADIO ROMANIA INTERNATIONAL http://indis.ici.ro/romania/news/rri.html Address: Bucharest-Romania PO Box 111, General Berthelot street 60-62 Phone and fax: 40 - 1 - 223.26.13 E-mail: RRI at RADIO.ROR.RO CROATIAN: HRT RealAudio Page http://www.hrt.hr/streams/streams_hrv.html contains direct links to HRT1, HRT2, HRT3 radio, Radio Osijek, Radio Rijeka, Radio Sljeme, and the HRT TV feed ESTONIAN: The Eesti Raadio page (http://www.er.ee/) contains direct Realaudio links to Vikerraadio, Raadio 2, Klassikraadio, Raadio 4, and Eesti Raadio Raadio KUKU is at: http://www.online.ee/realaudio/kuku.ram (Hard to connect sometimes) CZECH: Cesky Rozhlas (in mono and stereo) at: http://radiozurnal.rozhlas.cz/zive_radiozurnal.htm Rozhlas 2 (Prague) at: http://praha.rozhlas.cz/zive_praha.htm Rozhlas 3 (Vltava) at: http://vltava.rozhlas.cz/zive_vltava.htm (Above are 3 different stations, stereo and mono and 20 Kbps with good sound) Evropa 2 at: http://www.evropa2.cz/live.htm Finally, there's a very cool Czech Country Music Station, "Eldoradio" at: http://live.eldoradio.cz/ (It has both 28.8 K and 56K feeds -- the 56K feed is amazing sound if you have a fast connection) > Slovenian: TV Slovenia For Slovenia Radio Ognji ce is also broadcasting on Internet. The only radio that does it live: http://www.ognjisce.si/iradio/ For Latvia, you can connect to Latvijas Radio live at: http://www.radio.org.lv/realaud/index_a.htm Thanks to all those who have provided me with this list of interesting sources of broadcasting. Happy listening to all! Ben Rifkin //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From brifkin at facstaff.wisc.edu Sun Sep 6 02:32:37 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Sat, 5 Sep 1998 21:32:37 -0500 Subject: Rus. Lit. in Translation Message-ID: Dear SEELANGers: Some time ago I posted a query regarding contemporary Russian literature in translation for a course proposal I was preparing. I am grateful to the many people who responded to this query with very helpful bibliographical information. Here is a summary of some of what I have learned: First, special thanks to Jane Chamberlain of the University of Texas at Austin. She sent me a bibiliography by writer (which I am posting below.) As you read through this list, you'll see the titles of some of the more comprehensive anthologies available in English. Arbatova, Maria, Equation with Two Knowns, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 12, Birmingham, UK, 1996 Arbatova, Maria, My Teachers, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 12, Birmingham, UK, 1996 Baranskaia, Natalia, Laineís House, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Baranskaia, Natalia, The Kiss, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Boguslavskaya, Zoya, What Are Women Made Of?, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Filatova, Marina, If I Were a Man, Womenís View, Glas: New Russian Writing 3, Birmingham, UK, 1992 Gabrielyan, Nina, The Lilac Dressing Gown, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 12, Birmingham, UK, 1996 Ganina, Maia, Stage Actress, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Ginzburg, Lidia, The Siege of Leningrad: Notes of a Survivor, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Goff, Inna, Infirmary at the Station, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Gorlanova, Nina, Confessional Days in Anticipation of the End of the World, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Grekova, I., Masters of Their Own Lives, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Ilina, Natalia, Repairing Our Car, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Iunina, Liubov, A Woman in a One-Room Apartment, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Kalinina, Alla, Sergusha, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Katerli, Nina, Between Spring and Summer, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Katerli, Nina, Slowly the Old Woman . . ., Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Katerli, Nina, The Farewell Light, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Katerli, Nina, The Monster, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Kazakova, Rimma, The Experiment, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Kornilova, Galina, The Ostrabramsky Gate, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Koshnevnikova, Nadezhda, Home, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Koshnevnikova, Nadezhda, Vera Perova, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Makarova, Elena, Herbs from Odessa, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Makarova, Elena, Rush Job, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Mass, Anna, A Business Trip Home, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Mass, Anna, The Road to Aktanysh, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Mass, Anna, The Trap, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Miller, Larisa, Bolshaya Polyanka: A Childhood in Post-War Moscow, Womenís View, Glas: New Russian Writing 3, Birmingham, UK, 1992 Miller, Larisa, Home Address, Jews and Strangers, Glas: New Russian Writing 6, Birmingham, UK, 1993 Muravyova, Irina, In Kropotinskaya Street, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 12, Birmingham, UK, 1996 Muravyova, Irina, The Forgotten Woman, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 6, Birmingham, UK, 1993 Nabatnikova, Tatiana, A Bus Driver Named Astap, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Nabatnikova, Tatiana, In Memoriam, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Nabatnikova, Tatiana, Speak, Maria!, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Nabatnikova, Tatiana, The Phone Call, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Narbikova, Valeria, In the Here and Now, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Palei, Marina, Rendezvous, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Palei, Marina, The Bloody Womenís Ward, Womenís View, Glas: New Russian Writing 3, Birmingham, UK, 1992 Palei, Marina, The Day of the Poplar Flakes, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Palei, Marina, The Day of the Poplar Flakes, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Palei, Marina, The Losersí Division, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Petrushevskaia, Liudmila, Fairy Tales for Grownup Children, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 12, Birmingham, UK, 1996 Petrushevskaia, Liudmila, Mania, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Petrushevskaia, Liudmila, Medea, An Anthology of Russian Womenís Writing, Oxford University Press, Oxford, UK, 1994 Petrushevskaia, Liudmila, The Overlook, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Petrushevskaia, Liudmila, The Violin, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Petrushevskaia, Liudmila, Words, An Anthology of Russian Womenís Writing, Oxford University Press, Oxford, UK, 1994 Polianskaia, Irina, Mitigating Circumstances, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Polianskaia, Irina, The Pure Zone, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 12, Birmingham, UK, 1996 Polianskaia, Irina, Where Did the Streetcar Go?, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Raevskaia, Regina, The Way Home, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Rubina, Dina, On Upper Maslovka, A Will and a Way, Glas: New Russian Writing 12, Birmingham, UK, 1996 Rubina, Dina, The Blackthorn, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Saat, Mari, The Cave, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Sadur, Nina, Frozen (play in one act), An Anthology of Russian Womenís Writing, Oxford University Press, Oxford, UK, 1994 Sadur, Nina, Irons and Diamonds, Jews and Strangers, Glas: New Russian Writing 6, Birmingham, UK, 1993 Sadur, Nina, Wicked Girls, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Sadur, Nina, Witchís Tears, Womenís View, Glas: New Russian Writing 3, Birmingham, UK, 1992 Sadur, Nina, Worm-eaten Sonny, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Shcherbakova, Galina, The Three Loves of Masha Peredreeva, Womenís View, Glas: New Russian Writing 3, Birmingham, UK, 1992 Shcherbakova, Galina, The Wall, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Shcherbakova, Galina, Uncle Knlor and Koriakin, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Shulga, Natalia, Mashka and Asiunia, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Tarasova, Elena, She Who Bears No Ill, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Tokareva, Viktoria, A Long Day, Soviet Literature and Glastnost: A Study in Povests, Ajanta Publications, Delhi, India: 1990 Tokareva, Viktoria, Between Heaven and Earth, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Tokareva, Viktoria, First Try, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Tokareva, Viktoria, Five Figures on a Pedestal, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Tokareva, Viktoria, Nothing Special, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Tolstaya, Tatiana, Peters, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Tolstaya, Tatiana, Sleepwalker in a Fog, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Tolstaya, Tatiana, The Poet and the Muse, Penguin Book of New Russian Writing, Penguin, London: 1995 Tsvetaeva, Marina, Life Insurance, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Ulanovskaia, Bella, Albinos, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Ulanovskaia, Bella, Journey to Kashgar, An Anthology of Russian Womenís Writing, Oxford University Press, Oxford, UK, 1994 Ulitskaia, Liudmila, Barley Soup, Jews and Strangers, Glas: New Russian Writing 6, Birmingham, UK, 1993 Ulitskaia, Liudmila, Gulia, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Ulitskaia, Liudmila, March 1953, Jews and Strangers, Glas: New Russian Writing 6, Birmingham, UK, 1993 Ulitskaia, Liudmila, The Chosen People, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Uvarova, Liudmila, Be Still, Torments of Passion, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Uvarova, Liudmila, Love, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Vaneeva, Larisa, Parade of the Planets, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Vaneeva, Larisa, Venetian Mirrors, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Varlamova, Inna, A Threesome, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Vasilíeva, Svetlana, Krug zaniati, Ne pomniashchaia zla, Moskovskiy rabochiy, Moscow, 1990 Vasilenko, Svetlana, Going After Goat-Antelopes, Lives in Transit, Dana Point, CA: Ardis, 1995 Vasilenko, Svetlana, Shamara, Womenís View, Glas: New Russian Writing 3, Birmingham, UK, 1992 Velembovskaia, Irina, Through Hard Times, Balancing Acts, Indiana University Press: Bloomington and Indianapolis, 1989 Volodina, Galina, Election Day, Half a Revolution, Cleis Press, San Francisco, 1995 Zhilinskaite, Vytaute, Sisyphus and the Woman, Soviet Women Writing, Abbeville Press, N.Y.: 1990 Marian Schwartz wrote: >Your inquiry regarding recent Russian literature was forwarded to me by >another translator. By now you may have already been directed to Helena >Goscilo's followup to the Glasnost volume, called Lives in Transit and >published by Ardis. Like the Goscilo book, I. Grekova's volume, Soviet >Women Writing, does not include any plays, which seem to have even less of >an audience than poetry, but it features some of the same authors. >Grekova's introduction is rather frightening (unless completely >tongue-in-cheek), but some of the stories are good. > >Another suggestion would be to include something by Pelevin, who has been >probably the most solid success in translation since Tolstaya. New >Directions and Farrar, Straus have both published him. I've been informed that Melissa Smith is publishing a translation of Petrushevskaia's "the Men's Zone: A Cabaret" will be appearing in _Russian Women Writers_, Garland Publishing and that this volume is forthcoming. Other anthologies that might be of interest are: Immortal Love. Ludmilla Petrushevskaya. Tr. Sally Laird. London: Virago, 1988, 1995. Lives in Transit: A Collection of Recent Russian Women's Writing. Ed. Helena Goscilo. Dana Point, CA: Ardis, 1995. Out of the Blue: Russia's Hidden Gay Literature. [Only texts from Part IV, "Gay Life Reborn in the New Russia".] Ed. Kevin Moss. San Francisco: Gay Sunshine Press, 1997. The Talisman and Other Stories. Viktoria Tokareva. Tr. Rosamund Bartlett. London: Picadore, 1993. The Times of Turmoil. Tr. Arkady Yanishevsky. Compiled by Inna Broude. Tenafly, NJ: Hermitage Publishers, 1993. The Penguin Book of New Russian Writing, ed. Victor Erofeyev. Penguin, 1995. Glasnost: An Anthology of Russian Literature under Gorbachev, ed. Helena Goscilo and Byron Lindsey. Ardis, 1990. Thanks to all who contributed suggestions to me. I look forward to teaching this course next semester and wish all of you happy reading. Ben Rifkin //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From schmidu at ubaclu.unibas.ch Sun Sep 6 20:26:40 1998 From: schmidu at ubaclu.unibas.ch (Ulrich Schmid) Date: Sun, 6 Sep 1998 22:26:40 +0200 Subject: New Pushkin Edition Message-ID: Is there a new academical edition of Pushkin's work in preparation to celebrate his 200th birthday next year? I would appreciate any information on that topic. Ulrich Schmid Slavic Dept. University of Basel (Switzerland) From frosset at wheatonma.edu Sun Sep 6 21:04:26 1998 From: frosset at wheatonma.edu (Francoise Rosset) Date: Sun, 6 Sep 1998 17:04:26 -0400 Subject: Kino-help Message-ID: Dear SEELanzhane: I could use some help with a "Russian" Film class (in English, which is relevant because I need mainly subtitled films)... Film is NOT my field, but I'm having to teach this course nonetheless, and that's another story; I offer this last comment only to explain my abysmal ignorance. Our library has a decent collection (50-60 titles) of classic Russian films up to 1996 or so. What we do not have is anything by Russian/Soviet women directors nor anything from Kazakstan. Does anyone know where/how to rent or purchase such items, with or without subtitles, although the latter is preferable? I am particularly interested in the directors Muratova and Gogoberidze, and in the films "The Needle" and "A Wolf Cub Among Humans." I would appreciate any comments or help. Please reply not to SEELangs but to the address below. I'll be glad to share the information if anyone wishes it. Thanks, -Francoise Francoise Rosset phone: (508) 286-3696 Department of Russian e-mail: frosset at wheatonma.edu Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 From Dick.Nilsson at slav.lu.se Mon Sep 7 18:05:43 1998 From: Dick.Nilsson at slav.lu.se (Dick Nilsson) Date: Mon, 7 Sep 1998 08:05:43 -1000 Subject: Wanted: Room mate Message-ID: Hi, Is there anyone going to Boca Raton in September and still is looking for a room-mate willing to split costs (for the entire duration of the conference)? If so, I'm your man. Please let me know asap at "Dick.Nilsson at slav.lu.se" or by phone: +46 (40) 12 52 77.. Thanks From Patrick.Seriot at slav.unil.ch Mon Sep 7 11:30:43 1998 From: Patrick.Seriot at slav.unil.ch (P. Seriot) Date: Mon, 7 Sep 1998 12:30:43 +0100 Subject: the language question in panslavism In-Reply-To: Message-ID: Dear colleagues I am interested in the language question in the panslavist ideology in the 19th Century. What was at stake was the classical problem of "parts and whole" in the panslavist argumentation. For example : are Slavic languages dialects, variants of one and the same Great (and beautiful) Slavic Language, or different langages? I am not at all interested to know if one solution is TRUE and the other FALSE, but in the types of arguments, the representations of language which are involved in those types of discourse on language and identity in the Slavic world in the 19th (and 20th) Century. Another example : in 1848 at the 1st Slavic congress in Prague, the Polish, Bulgarian, Illyrian delegates were sure they would speak the Great Slavic language with their Brothers-Slavs. Nonetheless, they were totally unable to understand each other, and they were eventually obliged to speak German together, the German language was in fact the language of Panslavism, though it was the language of the main ennemy. Another problem : are (Great) Russian, Bielorussian and Ukrainian dialects of the same Russian language (it was the opinion of N.S. Trubetzkoy), or differerent languages? What are the linguistic, grammatical, ideological, political arguments to prove one thesis or the other? One typical example is Macedonian : the same grammatical facts can be used to prove that Macedonian IS or IS NOT the same as Bulgarian. But thje Kashubian dialect/language is also interesting : for the German census officers under the Bismarck regime, Kashubian was a real language, differne tfrom Polish, but for Polish patriots it could not be, because it was only a part of the language of the (united) Polish nation to be liberated from the occupants. The Minister of Education under Alexander III prohibited the Ukrainian language in Ukraine, especially at the University of Kiev. His argument was : "everybody knows that Ukrainian is not a language". But what was his overt, implicit definition of what a language IS and IS NOT, to declare that Ukrainian is not a language? Of course, the aim was strictly political, nonetheless he used a sort of linguistic argument. Thank you in advance for any help and suggestions. Patrick SERIOT University of Lausanne, Switzerland ___Patrick SERIOT_________________________ ___Faculte des Lettres_______________________ ___Langues slaves-BFSH2-UNIL________________ ___CH-1015_LAUSANNE_____________________ ___Tel_+41_21_692_30_01_________________ ___Fax_+41_21_692_29_35_________________ ___e-mail_Patrick.Seriot at slav.unil.ch__________ ___http://www.unil.ch/slav/ling______________ From BBRIKER at UCIS.VILL.EDU Mon Sep 7 16:24:00 1998 From: BBRIKER at UCIS.VILL.EDU (Boris Briker) Date: Mon, 7 Sep 1998 11:24:00 EST Subject: SEELANGS Digest - 5 Sep 1998 to 6 Sep 1998 (#1998-234) Message-ID: Dear friends, Any suggestions where I can find one or more video recordings of Sesame street in Russian (ulitsa Sezama)? Any clues will be appreciated. Are there good recent Russian cartoons for children? You can reply directly to me. Boris bbriker at ucis.villanova.edu From mima at seur.VOA.GOV Mon Sep 7 15:32:40 1998 From: mima at seur.VOA.GOV (Mima Dedaic) Date: Mon, 7 Sep 1998 11:32:40 -0400 Subject: female room-mate for Boca Raton Message-ID: If there is still someone out there looking for a female non smoker to share a room in Boca Raton, please let me know. My friend from Croatia would like to share costs with someone. She has already reserved a room -- all you have to do is to send me a message. Thank you. Mima Nelson Dedaic From jl2j at virginia.edu Mon Sep 7 16:04:36 1998 From: jl2j at virginia.edu (Jann Lacoss) Date: Mon, 7 Sep 1998 12:04:36 -0400 Subject: SEELANGS Digest - 5 Sep 1998 to 6 Sep 1998 (#1998-234) In-Reply-To: <009CBDDA92C27500.1378@UCIS.VILL.EDU> Message-ID: At 11:24 AM 9/7/98 EST, you wrote: > Dear friends, >Any suggestions where I can find one or more video recordings of >Sesame street in Russian (ulitsa Sezama)? Any clues will be appreciated. >Are there good recent Russian cartoons for children? >You can reply directly to me. Dear Boris, I don't have an answer to your question, but I'm interested in knowing, too. If the replies come off-list, would you mind forwarding them to me? Thanks. Jann * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Jann Lacoss, Ph.D. Faculty Consultant Teaching Resource Center Hotel D, 24 East Range University of Virginia Charlottesville, VA 22903 Department of Slavic Languages & Literatures (804) 982-2815; fax (804) 982-3085; jann at virginia.edu http://www.virginia.edu/~trc (TRC home page) http://wsrv.clas.virginia.edu/~jl2j (personal home page) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * From eleaston at mindspring.com Mon Sep 7 16:29:25 1998 From: eleaston at mindspring.com (E. L. Easton) Date: Mon, 7 Sep 1998 12:29:25 -0400 Subject: SEELANGS Digest - 5 Sep 1998 to 6 Sep 1998 (#1998-234) In-Reply-To: <009CBDDA92C27500.1378@UCIS.VILL.EDU> Message-ID: >Any suggestions where I can find one or more video recordings of >Sesame street in Russian (ulitsa Sezama)? Any clues will be appreciated. >Are there good recent Russian cartoons for children? >You can reply directly to me. >Boris _________________________________________ >Kamkin has cartoons: http://www.kamkin.com/books/video/list2/l2000002.htm Kamkin Home Page: http://www.kamkin.com/ Some of these bookstores also sell videos: http://eleaston.home.mindspring.com/html/russian.html#BookPublishers I checked the official Sesame Street site. They send readers to the SONY. http://www.ctw.org/faq/videos.htm FAQ: http://www.ctw.org/faq/ _____________________________________________________ Eva Easton http://www.ctw.org/faq/ eleaston at mindspring.com http://eleaston.home.mindspring.com From Rebecca.E.Matveyev at lawrence.edu Mon Sep 7 18:20:29 1998 From: Rebecca.E.Matveyev at lawrence.edu (Rebecca E. Matveyev) Date: Mon, 7 Sep 1998 12:20:29 -0600 Subject: patronymic inquiry Message-ID: Can anyone provide patronymics for the following people? Boris Berezovsky Sergei Kiriyenko Yuri Luzhkov Boris Fyodorov Please respond directly to me, off-line. Thank you. rebecca.e.matveyev at lawrence.edu From rrobin at gwu.edu Tue Sep 8 00:13:48 1998 From: rrobin at gwu.edu (Richard Robin) Date: Mon, 7 Sep 1998 20:13:48 -0400 Subject: SEELANGS Digest - 5 Sep 1998 to 6 Sep 1998 (#1998-234) Message-ID: If you have access to WMNB (Ethnic American Broadcasting Co.) either on cable or by satellite, Ulitsa Sezam is broadcast every Wednesday at 5pm ET. -R. Robin Jann Lacoss wrote: > At 11:24 AM 9/7/98 EST, you wrote: > > Dear friends, > >Any suggestions where I can find one or more video recordings of > >Sesame street in Russian (ulitsa Sezama)? Any clues will be appreciated. > >Are there good recent Russian cartoons for children? > >You can reply directly to me. > > Dear Boris, > > I don't have an answer to your question, but I'm interested in knowing, > too. If the replies come off-list, would you mind forwarding them to me? > Thanks. > Jann > > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * > Jann Lacoss, Ph.D. > Faculty Consultant > Teaching Resource Center > Hotel D, 24 East Range > University of Virginia > Charlottesville, VA 22903 > Department of Slavic Languages & Literatures > (804) 982-2815; fax (804) 982-3085; jann at virginia.edu > http://www.virginia.edu/~trc (TRC home page) > http://wsrv.clas.virginia.edu/~jl2j (personal home page) > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * From djbpitt+ at pitt.edu Tue Sep 8 13:34:44 1998 From: djbpitt+ at pitt.edu (David J Birnbaum) Date: Tue, 8 Sep 1998 09:34:44 -0400 Subject: AATSEEL Program Available on Web Message-ID: Dear SEELANGers, The Preliminary AATSEEL Conference Program is available on the World Wide Web at http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/1998/program.html. If you are participating in the conference, please visit this page and verify your entry. If there are any typographical errors, please notify me at djb at clover.slavic.pitt.edu. Preliminary program information will also be distributed in print; watch this space for details. Cheers, David ________________________________________________________________________ Professor David J. Birnbaum email: djbpitt+ at pitt.edu Department of Slavic Languages url: http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/ 1417 Cathedral of Learning voice: 1-412-624-5712 University of Pittsburgh fax: 1-412-624-9714 Pittsburgh, PA 15260 USA From Levitt at Hermes.usc.edu Tue Sep 8 17:35:09 1998 From: Levitt at Hermes.usc.edu (Marcus C. Levitt) Date: Tue, 8 Sep 1998 09:35:09 PST Subject: SEELANGS Digest - 5 Sep 1998 to 6 Sep 1998 (#1998-234) Message-ID: In answer to U. Schmid's query about a new edition of Pushkin: There's been a new edition in the works for many years but to date only one volume has appeared as far as I know: A. S. Pushkin, "Stikhotvoreniia litsesiskikh let 1813-1817." St. Petersburg: Nauka, 1994. Sincerely, M. Levitt Dr. Marcus C. Levitt, Assoc. professor Dept. of Slavic Languages and Literatures University of Southern California Los Angeles, CA 90089-4353 office (213) 740-2740 fax (213) 740-8550 home (310) 559-1389 From gsabo at jcu.edu Tue Sep 8 21:45:43 1998 From: gsabo at jcu.edu (Jerry Sabo) Date: Tue, 8 Sep 1998 17:45:43 EDT Subject: SEELANGS Digest - 5 Sep 1998 to 6 Sep 1998 (#1998-234) Message-ID: I think the new edition may be a reprint and enlargement of the standard seventeen volume edition which now is nineteen volumes. This edition is available through Kamkin's in Rockville, MD. Marcus C. Levitt wrote: > In answer to U. Schmid's query about a new edition of Pushkin: > There's been a new edition in the works for many years but to date > only one volume has appeared as far as I know: > > A. S. Pushkin, "Stikhotvoreniia litsesiskikh let 1813-1817." St. > Petersburg: Nauka, 1994. > > Sincerely, M. Levitt > Dr. Marcus C. Levitt, Assoc. professor > Dept. of Slavic Languages and Literatures > University of Southern California > Los Angeles, CA 90089-4353 > office (213) 740-2740 > fax (213) 740-8550 > home (310) 559-1389 -- Gerald J. Sabo, S.J. Street Address of University 20700 North Park Boulevard University Heights, OH 44118-4520 University's Direct Address John Carroll University University Heights, OH 44118-4581 Jesuit Residence Address (Schell House) 2520 Miramar Boulevard University Heights, OH 44118-3821 Phones: Univ. Office: (216) 397-4740 Residence: (216) 397-4578 Fax: Univ. Lib.: (216) 397-4256 Residence: (216) 397-4228 As Slovaks say: Hope dies last! From KalbJ at garnet.cla.sc.edu Wed Sep 9 02:59:29 1998 From: KalbJ at garnet.cla.sc.edu (Judith E. Kalb) Date: Tue, 8 Sep 1998 22:59:29 -0400 Subject: advice about exchange program in Moscow Message-ID: Dear colleagues, I would be immensely grateful for any advice you may be able to offer. I have recently begun a job at the University of South Carolina, and my department is extremely interested in establishing an exchange program between USC and the Moscow State Linguistics University. I have a couple of concerns. First, have any of you had exchanges with Moscow State Linguistics University, and, if so, what kind of experiences have you (and your students) had (i.e. academics, housing)? Second, what do you think about an exchange to Moscow, as opposed to a smaller and perhaps safer city? Finally, given the current political and economic upheaval (though obviously none of us can predict what is going to happen there), would it make more sense to stay out of Moscow? My email address is KalbJ at garnet.cla.sc.edu, and I'd really appreciate your help! Thanks so much, Judith Kalb Dr. Judith E. Kalb Assistant Professor of Russian Department of Germanic, Slavic, and Oriental Langs. and Lits. University of South Carolina Columbia, SC 29208 phone: (803) 777-9615 e-mail: KalbJ at garnet.cla.sc.edu From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Wed Sep 9 11:41:13 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Wed, 9 Sep 1998 15:41:13 +0400 Subject: [Fwd: Another Email Alert] Message-ID: ---------- > Nr: Jackie Quattrocelli > Jnls: CDNPRE at aol.com > Rel`: [Fwd: Another Email Alert] > D`r`: 6 qemr ap 1998 c. 4:22 > > Received: from imo13.mx.aol.com [198.81.17.3] by in5.ibm.net id > 905040692.1013602-1 ; Sun, 06 Sep 1998 00:11:32 +0000 > Received: from SpinMac at aol.com > by imo13.mx.aol.com (IMOv16.1) id DJXEa25245; > Sat, 5 Sep 1998 20:10:51 +2000 (EDT) > From: SpinMac at aol.com > Message-ID: <997acab5.35f1d30b at aol.com> > Date: Sat, 5 Sep 1998 20:10:51 EDT > To: ARBONET at aol.com, Jayce.Tohline at tfn.com, Romerhall at aol.com, > Debbie126 at aol.com, SWilkins at capecod.net, BEAREMB at aol.com, > SAzorandia at aol.com, ARSENAULTD at aol.com, > Jackie Quattrocelli , CHJADurham at aol.com, > CALLFRANGO at aol.com, CCRAnn at capecod.net, Garyr356 at aol.com > Mime-Version: 1.0 > Subject: Another Email Alert > Content-type: text/plain; charset=US-ASCII > Content-transfer-encoding: 7bit > X-Mailer: AOL 3.0 16-bit for Windows sub 38 > > If you receive an e-mail that is titled "Fwd: America Online 4.0 > Upgrade" or > has an attached file called "Setup40.exe" Do not download the program it > is > NOT Aol 4.0 it is a program that will e-mail your SCREEN NAME and your > PASSWORD to two or more people during the blackout of your computer > screen. > > This particular email IS true!! I got the download 4.0 letter, and it > looked suspicious, so I forwarded it to TOS files. They emailed me right > back, and told me it was a bad virus that they were investigating, but no > way > to stop it as of yet. Unfortunately, it looks like its pretty official, > so I > think people download it because they think its from AOL. Please forward > my > response, I don't want anyone to download this thing. > > PLEASE PASS THIS TO ALL YOU KNOW! > > > > > > From vmills at fas.harvard.edu Wed Sep 9 13:32:27 1998 From: vmills at fas.harvard.edu (Vicki Mills) Date: Wed, 9 Sep 1998 09:32:27 -0400 Subject: Internet Hoaxes In-Reply-To: <199809091130.PAA19320@tversu.ru> Message-ID: Dear SEELangers: There is a very useful website at http://ciac.llnl.gov/ciac/CIACHoaxes.html that lists all the false warnings of evil viruses that will wipe out your hard drive, including the one for AOL that was recently posted to SEELangs. The site also includes some tips for determining when these messages are genuine and when they represent hoaxes. Best regards, Vicki Mills Program Administrator and NewsNet Editor American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 02138 Tel.: 617-495-0677, Fax: 617-495-0680 E-mail: vmills at fas.harvard.edu http://www.fas.harvard.edu/~aaass From kaiserdwjr at hotmail.com Wed Sep 9 15:00:44 1998 From: kaiserdwjr at hotmail.com (David Kaiser) Date: Wed, 9 Sep 1998 10:00:44 CDT Subject: advice about exchange program in Moscow Message-ID: I would advise against Moscow. Although it has more amenities and services, it's hard to actually study Russian there. Many locals speak English and there are lots of distractions, such as bars (my students spent lots of time and money at the Hungry Duck), other Americans, expensive shopping, etc. I studied Russian in Perm for six months prior to starting my MA and it helped me tremendously. Perm is probably too remote for a large study abroad group, but a second-tier city with a moderate number of foreigners and English-speakers such as Ekaterinburg or Nizhny Novgorod would be good candidates. Good luck. DKaiser MA, Universty of Arizona PhD Candidate, UChicago > >Dear colleagues, >I would be immensely grateful for any advice you may be able to offer. I >have recently begun a job at the University of South Carolina, and my >department is extremely interested in establishing an exchange program >between USC and the Moscow State Linguistics University. I have a couple >of concerns. First, have any of you had exchanges with Moscow State >Linguistics University, and, if so, what kind of experiences have you (and >your students) had (i.e. academics, housing)? Second, what do you think >about an exchange to Moscow, as opposed to a smaller and perhaps safer >city? Finally, given the current political and economic upheaval (though >obviously none of us can predict what is going to happen there), would it >make more sense to stay out of Moscow? >My email address is KalbJ at garnet.cla.sc.edu, and I'd really appreciate your >help! >Thanks so much, >Judith Kalb >Dr. Judith E. Kalb >Assistant Professor of Russian >Department of Germanic, Slavic, and Oriental Langs. and Lits. >University of South Carolina >Columbia, SC 29208 >phone: (803) 777-9615 >e-mail: KalbJ at garnet.cla.sc.edu > ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com From pyz at panix.com Wed Sep 9 15:10:02 1998 From: pyz at panix.com (Max Pyziur) Date: Wed, 9 Sep 1998 11:10:02 -0400 Subject: Kino-help In-Reply-To: Message-ID: At 05:04 PM 9/6/98 -0400, Francoise Rosset wrote: >Dear SEELanzhane: > I could use some help with a "Russian" Film class (in English, >which is relevant because I need mainly subtitled films)... Film is >NOT my field, but I'm having to teach this course nonetheless, and >that's another story; I offer this last comment only to explain my >abysmal ignorance. > > Our library has a decent collection (50-60 titles) of classic >Russian films up to 1996 or so. What we do not have is anything by >Russian/Soviet women directors nor anything from Kazakstan. > > Does anyone know where/how to rent or purchase such items, >with or without subtitles, although the latter is preferable? I am >particularly interested in the directors Muratova and Gogoberidze, >and in the films "The Needle" and "A Wolf Cub Among Humans." As for Muratova, you can purchase videos of some of her movies from Black Sea Bookstore 3175 Coney Island Avenue Brooklyn NY, 11235 718-769-2878 I got copies of Aesthenic Syndrome and Romantychnyj' Militsioner there for about $15-$20 a copy (no subtitles of not great quality but still very viewable). Black Sea has a catalog and if they don't have an item listed they still can probably get it for you You can also try Victor Kamkin in Rockville Maryland 800-852-6546 They do carry videos, but I don't know if their selection is anywhere as extensive as Black Sea's. However, I suspect the quality of their offerings would be better. > I would appreciate any comments or help. Please reply not >to SEELangs but to the address below. I'll be glad to share the >information if anyone wishes it. Thanks, > -Francoise > >Francoise Rosset phone: (508) 286-3696 >Department of Russian e-mail: frosset at wheatonma.edu >Wheaton College >Norton, Massachusetts 02766 Max Pyziur pyz at panix.com From RSYLVESTER at CENTER.COLGATE.EDU Wed Sep 9 20:34:09 1998 From: RSYLVESTER at CENTER.COLGATE.EDU (Richard Sylvester) Date: Wed, 9 Sep 1998 15:34:09 -0500 Subject: origin of Russian word "kabak" Message-ID: Does anyone know if the etymology of "kabak" is a question that has been definitively settled, or is it still a matter of conjecture? The only source at hand that I have looked at is the Russian translation of Vasmer (1967), vol 2, p 148. There's too much information there for me, at least, to know if a conclusion can be drawn. What I want to know is, is the word Tatar in origin, or not? Historians evidently accept the Tatar origin, and suggest that Ivan Grozny may have taken both the word and the institution itself (of a licensed tavern) from the Tatars during the siege of Kazan. This from two interesting books by R.E.H. Smith and David Christian on "Bread and salt" and "Living Water" (by Christian alone). They also quote Richard Pipes as saying that the Russians 'learned from the Tatars the art of distillation' in the 16th century, adding, however, that Pipes gives no source for this. There are other historical sources, too, such as a book by I.G. Pryzhov called "Istoriia kabakov v Rossii v sviazi s istoriei russkogo naroda", Moscow, 1868, which I have not seen. I'd be interested to know what Slavic linguists think the origin of 'kabak' is. The question arises in connection with one of Tchaikovsky's songs which contains the phrase "tsarev kabak". By the way, this phrase is still current. In May on a short-term IREX in Moscow I saw bottles of vodka for sale called "Tsarev Kabak". Thanks in advance for any help. Dick Sylvester Colgate University rsylvester at center.colgate.edu From brifkin at facstaff.wisc.edu Thu Sep 10 00:30:44 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Wed, 9 Sep 1998 19:30:44 -0500 Subject: call for nominations for awards Message-ID: Dear SEELANGers: I apologize for repeating this message, but many subscribers are off-list during the summer. The AATSEEL Committee on awards seeks nominations for the following awards: CUMULATIVE AATSEEL AWARDS LIST (General information and awards information prior to 1996 provided by Ray Parrott.) There are five (5) awards made each year, on occasion with multiple recipients. These are the (1) Award for Excellence in Teaching at the Secondary Level; (2) Award for Excellence in Teaching at the Postsecondary Level; (3) Joe Malik Award for Outstanding Service to AATSEEL; (4) Award for Distinguished Contribution to the Profession; and (5) the Award for Outstanding Achievement in Scholarship. Additionally, the Publications Committee makes its own separate presentations for scholarly publications and translations. Please send nominations to Jane Gary Harris at jgharris+ at pitt.edu Please include a paragraph or two explaining why the individual is a good choice for the award. For your reference, you will find below a list of recent recipients of these awards. Thank you. Ben Rifkin 1991 AWARDS: (1) John Sheehan, Winter Park High School, Winter Park, Florida; (2) Barbara Monahan, Brown University; (3) Zita Dabars, Friends School, Baltimore, Maryland (4) J. Thomas Shaw, University of Wisconsin-Madison; (5) Victor Terras, Brown University; Catherine Chvany, M.I.T. 1992 AWARDS: (1) Henry Ziegler, Princeton High School, Cincinnati, Ohio; (2) Robert Baker, Middlebury College, Vermont; (3) Leon Twarog, Ohio State University; Helen Yakobson, George Washington University; (4) Charles Gribble, Ohio State University' (5) Dean Worth, UCLA. 1993 AWARDS: (1) George Morris, St. Louis University H.S., St. Louis, MO; (2) Irwin Weil, Northwestern University; (3) Lauren Leighton, University of Illinois-Chicago; (4) Irene Thompson, George Washington University; (5) Robert Jackson, Yale University. 1994 AWARDS: (1) Will Poole (retired), Lincoln H.S., Portland, OR; (2) Leonard Polakiewicz, U. of Minnesota-Minneapolis; (3) Christine Tomei, American University; (4) Charles Townsend, Princeton University; (5) Rado Lencek, Columbia University. 1995 AWARDS: (1) Peter Merrill, Phillips Academy, Andover, MA; (2) Christopher Wertz, University of Iowa; (3) George Gutsche, U. of Arizona; Ernest Scatton, SUNY-Albany; (4) Dan Davidson, Bryn Mawr College/ACTR; (5) Marina Ledkovsky, Barnard College (Columbia); Michael Mikos, U. of Wisconsin-Milwaukee 1996 AWARDS: (1) Jane Shuffelton, Brighton High School (2) Frank Miller, Columbia University (3) Ray Parrott, University of Iowa (4) George Fowler, Indiana University (5) Felix J. Oinas, Indiana University (Emeritus) Outstanding Book in Literary Studies: David Bethea, University of Wisconsin - Madison Outstanding Work in Linguistics: Steven Franks, Indiana University Outstanding Translation: Stanislaw Baranczak, Harvard University; Clare Cavanagh, University of Wisconsin - Madison Special Achievement Award: Genevra Gerhart 1997 AWARDS: (1) Gunther Teschauer, Tenafly HS (2) Robert Beard, Bucknell University (3) John Schillinger, American University (4) Catherine V. Chvany, MIT (emerita) (5) Vladimir Markov UCLA (emeritus) Best scholarly book: Clare Cavanagh, Osip Mandelstam and the Creation of Tradition (Princeton UP, 1995) Best book in Slavic or East European Linguistics: Selected Essays of Catherine V. Chvany, eds. Olga Yokoyama and Emily Klenin (Slavica, 1996) Best translation from a Slavic or Eastern European Language: H.T. Willetts, Isaac Babel 1920 Diary, ed. Carol J. Avins (Yale UP, 1995) //////////////////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Slavic Languages Coordinator of Russian-Language Instruction Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623 fax: 608/265-2814 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From sforres1 at swarthmore.edu Thu Sep 10 19:10:19 1998 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Thu, 10 Sep 1998 15:10:19 -0400 Subject: Books for Review in SEEJ Message-ID: Dear Potential Reviewers! If you are a mamber of AATSEEL, please take a moment to skim the recently updated pages of books available for review in SEEJ, on the AATSEEL web site, at . Please note especially that if you are generally interested in reviewing books from areas germane but not disciplinarily central to the work of AATSEEL (such as history, economics, and political science), the ever-lengthening list of books in history and culture will soon be trimmed, so that many older items will no longer be available for review after the next few weeks. enjoy -- Sibelan Forrester SEEJ Book Review Editor Swarthmore College From GMC0633 at aol.com Thu Sep 10 23:48:50 1998 From: GMC0633 at aol.com (Kevin Hannan) Date: Thu, 10 Sep 1998 19:48:50 EDT Subject: Books for Review in SEEJ Message-ID: I have limited e-mail access. I have written reviews for SEEJ in the past. Is there any way you could e-mail the list or send it by post? Kevin Hannan 1600 Kindred Lane Richardson Texas 75080 I will appreciate any information. Yours sincerely, Kevin Hannan From Philippe.FRISON at coe.fr Fri Sep 11 09:33:25 1998 From: Philippe.FRISON at coe.fr (FRISON Philippe) Date: Fri, 11 Sep 1998 11:33:25 +0200 Subject: need a discussant for aaass panel Message-ID: Hello! I am doing some research on "Ottepel'" (Thaw) in Central Asia. As I live in Europe, in Strasbourg (France), I cannot attend the AAASS conference overseas. But I would be much interested in any contacts with people interested in the subject of Orentalism and Russian literature. Best regards Philippe E-mail: Philippe.Frison at coe.fr > -----Original Message----- > From: Halimur Khan [SMTP:h.khan at wayne.edu] > Sent: Saturday, August 15, 1998 6:52 AM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: need a discussant for aaass panel > > Dear SEELANGERS, > > If you, or anyone you know, would be interested in serving as > Discussant at this year's AAASS in Boca Raton in the following panel, > please respond to me off list. Thanks in advance for your help. > > Panel: Orientalism and Russian Literature > H-61 (10-05) > 9/27/98 > 10:00 am > > papers: > > 1. Katya Hokanson, "Nationalism and Orientalism" > > 2. Halimur Khan "Constructing Islamic Identities in the Early > Nineteenth-century Russian Literature: Kamensky's > KELISH BEY" > > 3. Walter Comin-Richmond "Tuda, tuda, gde Izanagi: Khelbnikob's > Mythology of Asia" > > Halimur Khan [h.khan at wayne.edu] From a.jameson at dial.pipex.com Fri Sep 11 10:19:34 1998 From: a.jameson at dial.pipex.com (Andrew Jameson) Date: Fri, 11 Sep 1998 11:19:34 +0100 Subject: need a discussant for aaass panel Message-ID: Dear Philippe You could always try posting to the UK/European list russian-studies. In case you want to do this, I attach an document describing how to do it. Please forgive me if this is inappropriate in your case. Page 2 of the document describes how to search the UK Mailbase system for e.g. russian lists. Best wishes Andrew Jameson Listowner, allnet, cont-ed-lang and russian-teaching lists. ---------- > From: FRISON Philippe > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Re: need a discussant for aaass panel > Date: 11 September 1998 10:33 > > Hello! > > I am doing some research on "Ottepel'" (Thaw) in Central Asia. > As I live in Europe, in Strasbourg (France), I cannot attend the AAASS > conference overseas. > But I would be much interested in any contacts with people interested in the > subject of Orentalism and Russian literature. > > Best regards > > Philippe > E-mail: Philippe.Frison at coe.fr > > > -----Original Message----- > > From: Halimur Khan [SMTP:h.khan at wayne.edu] > > Sent: Saturday, August 15, 1998 6:52 AM > > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > > Subject: need a discussant for aaass panel > > > > Dear SEELANGERS, > > > > If you, or anyone you know, would be interested in serving as > > Discussant at this year's AAASS in Boca Raton in the following panel, > > please respond to me off list. Thanks in advance for your help. > > > > Panel: Orientalism and Russian Literature > > H-61 (10-05) > > 9/27/98 > > 10:00 am > > > > papers: > > > > 1. Katya Hokanson, "Nationalism and Orientalism" > > > > 2. Halimur Khan "Constructing Islamic Identities in the Early > > Nineteenth-century Russian Literature: Kamensky's > > KELISH BEY" > > > > 3. Walter Comin-Richmond "Tuda, tuda, gde Izanagi: Khelbnikob's > > Mythology of Asia" > > > > Halimur Khan [h.khan at wayne.edu] -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Cit Eur lecture handout 10-9-98-fnl.doc Type: application/octet-stream Size: 25600 bytes Desc: Cit Eur lecture handout 10-9-98-fnl (Microsoft Word Document) URL: From a.jameson at dial.pipex.com Fri Sep 11 10:34:57 1998 From: a.jameson at dial.pipex.com (Andrew Jameson) Date: Fri, 11 Sep 1998 11:34:57 +0100 Subject: Humblest Apologies Message-ID: Dear Seelangovtsy, Humblest apologies for doing something I always criticise others for doing.. In replying to Philippe Frison's enquiry I believed I was pressing only the "Reply to Author" button. Please trash the message and the file attachment (although it might just be of use to some of you who don't know the European email lists). Yours sincerely Andrew Jameson ex-Lancaster University, UK. From dburrous at jeffco.k12.co.us Fri Sep 11 13:01:02 1998 From: dburrous at jeffco.k12.co.us (David Burrous) Date: Fri, 11 Sep 1998 07:01:02 -0600 Subject: Kalinka Message-ID: Dorogiye Seelangtsy: I always thought that "Kalinka" meant "snowball bush". And, I thought that a snowball bush was a bush that blooms in the spring about the same time as lilacs with big balls of tiny white flowers. (As a kid we used to throw them at each other like snowballs.) Well, when I took some to school to show my students while we were singing "Kalinka", a Russian from Tadjikistan soundly informed me that kalinka was something other than what I had brought to class. So, what is kalinka really? Thanks. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: vcard.vcf Type: text/x-vcard Size: 471 bytes Desc: Card for David Burrous URL: From roman at admin.ut.ee Fri Sep 11 13:58:26 1998 From: roman at admin.ut.ee (R_L) Date: Fri, 11 Sep 1998 16:58:26 +0300 Subject: Kalinka In-Reply-To: <199809111308.QAA15279@kadri.ut.ee> Message-ID: At 07:01 AM 9/11/98 -0600, you wrote: >than what I had brought to class. So, what is kalinka really? Kalinka<"kalina"="guelder rose, snowball tree". I don't know how does it bloom, but I've found a description on the www: http://www.botanical.com/botanical/mgmh/g/gueros44.html It is the kalinka absolutely. But the real problem is hidden in spetial features of a folklore text: kalinka is here synonym of malinka (raspberry). So the question itself is incorrect :) R_L From sforres1 at swarthmore.edu Fri Sep 11 13:59:59 1998 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Fri, 11 Sep 1998 09:59:59 -0400 Subject: SEEJ books-for-review URL correction! Message-ID: Many thanks to everyone who pointed out the error in my message yesterday to SEELANGS, announcing the latest update of the web list of books for review. The correct URL is of course: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/AATSEEL/seej-reviews.html The page about reviews can also be reached from the AATSEEL main web page, at: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/ Thanks too to Kevin Hannan for raising the issue of AATSEEL members with limited web access. If you would like a copy of the list of books available for review e-mailed to you), please let me know which lists you would like to see (they are: art, architecture & film; history and culture; literature and literary criticism; linguistics and languages; music; pedagogy -- books that overlap these categories are listed on BOTH lists), whether you would prefer them as message text or as an attachment, and whether you would like to receive the list or lists every time there is a new update. PLEASE send any such requests to me at , NOT to the whole SEELANGS list. Also, please do not be offended if it takes me a few days to respond to the requests. With great appreciation for your patience, Sibelan Forrester SEEJ Book Reviews Editor Swarthmore College SFORRES1 at swarthmore.edu From Philippe.FRISON at coe.fr Fri Sep 11 14:13:29 1998 From: Philippe.FRISON at coe.fr (FRISON Philippe) Date: Fri, 11 Sep 1998 16:13:29 +0200 Subject: Kalinka Message-ID: You are perhaps right, but for Dal', Kalinka is just "Viburnum opulus", that is the very snowball bush. Philippe > -----Original Message----- > From: R_L [SMTP:roman at admin.ut.ee] > Sent: Friday, September 11, 1998 3:58 PM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Re: Kalinka > > At 07:01 AM 9/11/98 -0600, you wrote: > >than what I had brought to class. So, what is kalinka really? > Kalinka<"kalina"="guelder rose, snowball tree". I don't know how does it > bloom, but I've found a description on the www: > http://www.botanical.com/botanical/mgmh/g/gueros44.html > It is the kalinka absolutely. > > But the real problem is hidden in spetial features of a folklore text: > kalinka is here synonym of malinka (raspberry). So the question itself is > incorrect :) > R_L From sforres1 at swarthmore.edu Fri Sep 11 14:19:05 1998 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Fri, 11 Sep 1998 10:19:05 -0400 Subject: Books for Review in SEEJ In-Reply-To: Message-ID: Dear Mr Hannon -- of course I can send you the list (or lists) by e-mail, and it's such a good idea that I've mentioned it in the general correction message to SEELANGS I just posted. Let me know which lists you'd like to get (they are: art, architecture, and film; history and culture; linguistics and language; literature and criticism; music; pedagogy), and whether you'd like them pasted into an e-mail message (could be a problem if your e-mail doesn't handle long messages well & you want the lit & crit or the hist & cult lists!); or as attachment(s), and if so in what program (I think I can convert into Word Perfect & earlier versions of Miscrosoft Word, as well as sending them as plain ASCI text, which is how I have them stored on my computer). Since I've asked the membership in general whether they'd like this, I may wait a few days so I can process them all at once (saving lots of time) -- so let me know if you're in a hurry! all the best, Sibelan Forrester Sibelan Forrester SEEJ Book Reviews Editor Swarthmore College From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Fri Sep 11 14:27:11 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Fri, 11 Sep 1998 18:27:11 +0400 Subject: Kalinka Message-ID: ---------- > oT: R_L > kOMU: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > tEMA: Re: Kalinka > dATA: 11 SENTQBRQ 1998 G. 17:58 > > At 07:01 AM 9/11/98 -0600, you wrote: > >than what I had brought to class. So, what is kalinka really? > Kalinka<"kalina"="guelder rose, snowball tree". I don't know how does it > bloom, but I've found a description on the www: > http://www.botanical.com/botanical/mgmh/g/gueros44.html > It is the kalinka absolutely. > > But the real problem is hidden in spetial features of a folklore text: > kalinka is here synonym of malinka (raspberry). So the question itself is > incorrect :) It's mistakes kalinka_malinka kalinka as raspberry (test) after frost (_morozov_) In russian vellage from _kalina_ do many foods ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ unemployed But free assos.prof. Lotoshko Yu.R. >>From Tver home adress Rossija, 170041, Tver b. Shmidta dom 47 kv. 84 ~~~~~~~~~~~~~~~ Yurij.Lotoshko at tversu.ru From roman at admin.ut.ee Fri Sep 11 14:30:56 1998 From: roman at admin.ut.ee (R_L) Date: Fri, 11 Sep 1998 17:30:56 +0300 Subject: Kalinka In-Reply-To: <199809111421.RAA20689@kadri.ut.ee> Message-ID: At 06:27 PM 9/11/98 +0400, you wrote: >> But the real problem is hidden in spetial features of a folklore text: >> kalinka is here synonym of malinka (raspberry). So the question itself is >> incorrect :) > >It's mistakes >kalinka_malinka >kalinka as raspberry (test) after frost (_morozov_) >In russian vellage from _kalina_ do many foods Nope, Yury. It's a grave truth. 1. Taste of kalina has nothing to do with taste of malina. Even after zhestokix morozov. 2. As far as I remember winter isn't mentioned in this song. Moreover, to sleep pod sosnoju in winter is dangerous for one's health. Even don't try! 3. One can find the description of these folklore devices in different works of different authors. Sincerely, R_L From sforres1 at swarthmore.edu Fri Sep 11 14:37:33 1998 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Fri, 11 Sep 1998 10:37:33 -0400 Subject: Books for Review in SEEJ In-Reply-To: Message-ID: Sorry everyone. I hope no one is paying for e-mail by the message. Sibelan From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Fri Sep 11 14:59:48 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Fri, 11 Sep 1998 18:59:48 +0400 Subject: Kalinka Message-ID: ---------- > oT: R_L > kOMU: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > tEMA: Re: Kalinka > dATA: 11 SENTQBRQ 1998 G. 18:30 > > At 06:27 PM 9/11/98 +0400, you wrote: > >> But the real problem is hidden in spetial features of a folklore text: > >> kalinka is here synonym of malinka (raspberry). So the question itself is > >> incorrect :) > > > >It's mistakes > >kalinka_malinka > >kalinka as raspberry (test) after frost (_morozov_) > >In russian vellage from _kalina_ do many foods > Nope, Yury. It's a grave truth. > 1. Taste of kalina has nothing to do with taste of malina. Even after > zhestokix morozov. In russian ~~~~~~~~~~` pomorozit', a potom poparit' v russkoj pechke (na vs'u noch). Ispolzovalas' v kachestve nachinki dl'a pirogov > 2. As far as I remember winter isn't mentioned in this song. Moreover, to > sleep pod sosnoju in winter is dangerous for one's health. Even don't try! > 3. One can find the description of these folklore devices in different > works of different authors. > Sincerely, > > > R_L From roman at admin.ut.ee Fri Sep 11 15:03:56 1998 From: roman at admin.ut.ee (R_L) Date: Fri, 11 Sep 1998 18:03:56 +0300 Subject: Kalinka In-Reply-To: <199809111454.RAA07045@kadri.ut.ee> Message-ID: At 06:59 PM 9/11/98 +0400, you wrote: >> 1. Taste of kalina has nothing to do with taste of malina. Even after >> zhestokix morozov. > >In russian >~~~~~~~~~~` >pomorozit', a potom poparit' v russkoj pechke (na vs'u noch). >Ispolzovalas' v kachestve nachinki dl'a pirogov Nu, i gde skazano, chto _vmesto maliny_? Esli by ne foneticheskoe sxodstvo, formula byla by nevozmozhna. A po-Vashemu, i "kalinka-arbuz" i "kalinka-kapusta" (s kapustoj pirogi tozhe byvajut). Cordially, R_L From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Fri Sep 11 15:24:22 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Fri, 11 Sep 1998 19:24:22 +0400 Subject: Kalinka Message-ID: > oT: R_L > kOMU: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > tEMA: Re: Kalinka > dATA: 11 SENTQBRQ 1998 G. 19:03 > > At 06:59 PM 9/11/98 +0400, you wrote: > >> 1. Taste of kalina has nothing to do with taste of malina. Even after > >> zhestokix morozov. > > > >In russian > >~~~~~~~~~~` > >pomorozit', a potom poparit' v russkoj pechke (na vs'u noch). > >Ispolzovalas' v kachestve nachinki dl'a pirogov > > > Nu, i gde skazano, chto _vmesto maliny_? cvetovoje i vkusovoje sxodstvo. Suxuju malinu razmachivali i klali v pirogi, vatrushki. Zajezhajte kud-nibud' pod Seleger, poka babki. ne vymerli, mozhet i otvedajete pirogi s kalinoj (no jechat' nado v nojabre-dekabre, posle pervych morozcev). > Esli by ne foneticheskoe sxodstvo, formula byla by nevozmozhna. A > po-Vashemu, i "kalinka-arbuz" i "kalinka-kapusta" (s kapustoj pirogi tozhe > byvajut). > Cordially, > > R_L From JMERRILL at DREW.EDU Fri Sep 11 16:18:02 1998 From: JMERRILL at DREW.EDU (MERRILL, JASON) Date: Fri, 11 Sep 1998 12:18:02 -0400 Subject: Keyboard question Message-ID: Dear Colleagues, At Drew we are using Windows 95 and Word Perfect 8, and we've discovered that the only keyboard available is the Russian typewriter, but we would like to have the phonetic/transliterated keyboard as well. Does anyone have suggestions for obtaining this keyboard? Are there any software packages we can buy that have this? Please reply offline to: JMerrill at Drew.edu Thanks in advance for your help! Sincerely, Jason Merrill From richmond at tiger.cc.oxy.edu Fri Sep 11 16:33:32 1998 From: richmond at tiger.cc.oxy.edu (Prof. Walter Comins-Richmond) Date: Fri, 11 Sep 1998 09:33:32 -0700 Subject: Velimirovedenie In-Reply-To: Message-ID: OBSHCHESTVO VELIMIRA KHLEBNIKOVA Has limited numbers of books on and by Velimir Khlebnikov for sale. If you would like a list, please write me off-line at richmond at oxy.edu. ********************************** Walter Comins-Richmond Assistant Professor Department of Languages and Literatures Occidental College Los Angeles, CA 90041 From ggerhart at wolfenet.com Fri Sep 11 16:33:42 1998 From: ggerhart at wolfenet.com (Genevra Gerhart) Date: Fri, 11 Sep 1998 09:33:42 -0700 Subject: Kalinka Message-ID: David -- See what you started! I bet the real problem is that some horticulturist got ahold of Viburnum opulus and transformed it for purposes of home decorating. That has happened to a lot of plants which are out of their native habitats. And the untrained eye cannot see. gg -- Genevra Gerhart http://www.wolfenet.com/~ggerhart/ 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053 Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com From jaceki at geocities.com Fri Sep 11 16:51:56 1998 From: jaceki at geocities.com (Jacek Iwanski) Date: Fri, 11 Sep 1998 12:51:56 EDT Subject: Polish learning materials on Internet (computer aided learning) Message-ID: I am glad to say that I released many new files for my computer aided Polish learning project. The files are available for downloading from the Internet. Alternatively a CD-ROM disc is available. The software will run only on Macintosh family computers. For the details please visit my home-page at: http://users.netmatters.co.uk/dandaforbes/Polish.html http://users.netmatters.co.uk/dandaforbes/polishcd.html Best regards, Jacek Iwanski. From rrobin at gwu.edu Fri Sep 11 17:06:21 1998 From: rrobin at gwu.edu (Richard Robin) Date: Fri, 11 Sep 1998 13:06:21 -0400 Subject: Keyboard question Message-ID: I'm replying on-list because lots of people ask this question. The answer: you *can* buy a commercial product, such as ParaWin (e.g. from http://www.smartlinkcorp.com). Or you can simply download a substitute keyboard for free. Go to http://www.gwu.edu/~slavic/cyrilize.htm and look for the explanation about keyboards and how to download and install the transliterated one. MERRILL, JASON wrote: > Dear Colleagues, > At Drew we are using Windows 95 and Word Perfect 8, and we've > discovered that the only keyboard available is the Russian typewriter, but > we would like to have the phonetic/transliterated keyboard as well. Does > anyone have suggestions for obtaining this keyboard? Are there any > software packages we can buy that have this? > Please reply offline to: JMerrill at Drew.edu Thanks in advance for > your help! > > Sincerely, > Jason Merrill From lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca Fri Sep 11 17:22:13 1998 From: lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca (Lindsay) Date: Fri, 11 Sep 1998 13:22:13 -0400 Subject: Cyrillic fonts In-Reply-To: Message-ID: Hi. I have managed to download a "Cyrillic" font off the internet, with the accompanying picture of a keyboard with all of the Russian letters on it. It has been great for creating Russian documents, but now I need to type in Ukrainian. Do I need a different font, or can someone tell me where the few letters that are not the same in Ukrainian as in Russian are located? I know they are there somewhere because my computer can read Ukrainain web pages and all the "i"'s, etc. come out properly. I'm using Windows 95, Netscape 3.0, and Word97. Thanks!! Lindsay Johnston From bobick at accessone.com Fri Sep 11 17:30:36 1998 From: bobick at accessone.com (Stepan Bobyk) Date: Fri, 11 Sep 1998 10:30:36 -0700 Subject: Cyrillic fonts Message-ID: Pryvit! >Hi. I have managed to download a "Cyrillic" font off the internet, with the >accompanying picture of a keyboard with all of the Russian letters on it. >It has been great for creating Russian documents, but now I need to type >in Ukrainian. Do I need a different font, or can someone tell me where the >few letters that are not the same in Ukrainian as in Russian are located? I >know they are there somewhere because my computer can read Ukrainain web >pages and all the "i"'s, etc. come out properly. I'm using Windows 95, >Netscape 3.0, and Word97. >Thanks!! >Lindsay Johnston You need to install the Ukrainian keyboard driver: Control Panel -> Keyboard -> Input Locales -> Add If you don't see Ukrainian listed, then you may need to visit Microsoft's site and download the support (for newer version of Windows 95, it's on your Windows 95 CD). Some help and additional information can be found here: http://www.sit.wisc.edu/~ptdziemi/cyrilpol/ Vs'oho najkrashchoho, -- Stepan +-----------------------------------------------------------------------------+ | . /\ . . /\ . . /\ . | | |\ \/ /| sTEPAN bOBIK |\ \/ /| "6 ^UVOMU NAU^AJTESX, |\ \/ /| | | |/ || \| |/ || \| sWOGO NE CURAJTESX, |/ || \| | | || || || "z KOSTI & Z KROWI || || || bO HTO MAT&R ZABUWA$, || || || | | |_`'`'_| UKRA'NECX" |_`'`'_| tOGO bOG KARA$." |_`'`'_| | | \/ \/ \/ | +-----------------------------------------------------------------------------+ From dumanis at acsu.buffalo.edu Fri Sep 11 17:33:52 1998 From: dumanis at acsu.buffalo.edu (Edward Dumanis) Date: Fri, 11 Sep 1998 13:33:52 -0400 Subject: Kalinka Message-ID: David Burrous wrote: > Dorogiye Seelangtsy: > I always thought that "Kalinka" meant "snowball bush". And, I thought > that a snowball bush was a bush that blooms in the spring about the same > time as lilacs with big balls of tiny white flowers. (As a kid we used > to throw them at each other like snowballs.) Well, when I took some to > school to show my students while we were singing "Kalinka", a Russian > from Tadjikistan soundly informed me that kalinka was something other > than what I had brought to class. So, what is kalinka really? > Thanks. > > ------------------------------------------------------------------------ > > David Burrous > Foreign Language Coordinator > Jefferson County Public Schools > > David Burrous > Foreign Language Coordinator > Jefferson County Public Schools > Tanglewood Resource Center Work: (303) 982-5927 > Golden, Fax: (303) 279-8525 > Colorado Home: (303) 666-8957 > 80401-0001 Netscape Conference Address > USA Netscape Conference DLS Server > Additional Information: > Last Name Burrous > First Name David > Version 2.1 Let me add my two cents in support of Yurij Lotoshko. I would never imagine that in a well-known, I hope, song "Kalina krasnaja, kalina vytsvela," "krasnaja" stands for "krasivaja." And vytsvetanije (rather fading than withering) is unlikely to be associated with snowballs. Edward Dumanis From bobick at accessone.com Fri Sep 11 17:34:54 1998 From: bobick at accessone.com (Stepan Bobyk) Date: Fri, 11 Sep 1998 10:34:54 -0700 Subject: Keyboard question Message-ID: Zdravstvujte! > At Drew we are using Windows 95 and Word Perfect 8, and we've >discovered that the only keyboard available is the Russian typewriter, but >we would like to have the phonetic/transliterated keyboard as well. Does >anyone have suggestions for obtaining this keyboard? Are there any >software packages we can buy that have this? > Please reply offline to: JMerrill at Drew.edu Thanks in advance for >your help! Posmotrite na adres: http://www.sit.wisc.edu/~ptdziemi/cyrilpol/ Vsego dobrogo, -- Stepan p.s. Ya otvechayu "on-lajn" v sluchae, chto informaciya budet poleznoj dlya drugikh SEELangs-cov tozhe. +-----------------------------------------------------------------------------+ | . /\ . . /\ . . /\ . | | |\ \/ /| sTEPAN bOBIK |\ \/ /| "6 ^UVOMU NAU^AJTESX, |\ \/ /| | | |/ || \| |/ || \| sWOGO NE CURAJTESX, |/ || \| | | || || || "z KOSTI & Z KROWI || || || bO HTO MAT&R ZABUWA$, || || || | | |_`'`'_| UKRA'NECX" |_`'`'_| tOGO bOG KARA$." |_`'`'_| | | \/ \/ \/ | +-----------------------------------------------------------------------------+ From dumanis at acsu.buffalo.edu Fri Sep 11 17:48:58 1998 From: dumanis at acsu.buffalo.edu (Edward Dumanis) Date: Fri, 11 Sep 1998 13:48:58 -0400 Subject: Keyboard question Message-ID: MERRILL, JASON wrote: > Dear Colleagues, > At Drew we are using Windows 95 and Word Perfect 8, and we've > discovered that the only keyboard available is the Russian typewriter, but > we would like to have the phonetic/transliterated keyboard as well. Does > anyone have suggestions for obtaining this keyboard? Are there any > software packages we can buy that have this? > Please reply offline to: JMerrill at Drew.edu Thanks in advance for > your help! > > Sincerely, > Jason Merrill Dear Colleagues, I decided to answer to the whole list because I have had the same problem all the time unsuccessfully trying to find the same type of a keyboard driver for WordPerfect and MSWord for Windows 95. I hope that somebody has it written, and we will learn about it through this request. Meanwhile, my solution is: Use WordPerfect 5.1 for DOS to create Russian texts. Save the file, and open it in Corel WordPerfect 8. It will be automatically converted to WPD-type. Save it as WPD-type (which is a default for WordPerfect 8). Sincerely, Edward Dumanis From khayutin at interlynx.net Fri Sep 11 21:10:49 1998 From: khayutin at interlynx.net (Eugene Khayutin) Date: Fri, 11 Sep 1998 14:10:49 -0700 Subject: Keyboard question Message-ID: Dear seelangers, Those of you who are interested in phonetic keyboard driver that I created with "Janko's keyboard generator", may download it from http://home.interlynx.net/~khayutin/keyboard.zip. If you do not have web access, please e-mail me privately and I'll send it to you. Eugene Khayutin. From pyz at panix.com Fri Sep 11 22:10:31 1998 From: pyz at panix.com (Max Pyziur) Date: Fri, 11 Sep 1998 18:10:31 -0400 Subject: Cyrillic fonts In-Reply-To: <3.0.2.16.19980911112132.1907eba8@pop.srv.ualberta.ca> Message-ID: At 01:22 PM 9/11/98 -0400, Lindsay wrote: >Hi. I have managed to download a "Cyrillic" font off the internet, with the >accompanying picture of a keyboard with all of the Russian letters on it. >It has been great for creating Russian documents, but now I need to type >in Ukrainian. Do I need a different font, or can someone tell me where the >few letters that are not the same in Ukrainian as in Russian are located? I >know they are there somewhere because my computer can read Ukrainain web >pages and all the "i"'s, etc. come out properly. I'm using Windows 95, >Netscape 3.0, and Word97. If all you want to do is use the tools that you have, (i.e, w/o giving up your current keyboard driver) and just use a few tricks to get the four unique letters here's a possible solution. As a general rule you can insert non-standard characters (i.e, non-u.s. alphabet letters) by holding the "Alt" key and then typing four numbers as in: -"xxxx" where "xxxx" are some four numbers. For Ukrainian CAPITAL letters the sequences are: I -0178 Yi -0175 Ye -0170 Ge -0165 For Ukrainian lower case letters the sequences are: I -0179 Yi -0191 Ye -0186 Ge -0180 In Word97, when your language is set to either Russian or Ukrainian the above key sequences work. Basically, this way you don't have to add any sort of any new software or engage in extensive modifications of what you already have. In case that you do, you can take a look at BRAMA's Computing section at: http://www.brama.com/compute/ where you'll find related software and some instructions and background technical info. >Thanks!! >Lindsay Johnston Max Pyziur BRAMA - Gateway Ukraine pyz at panix.com http://www.brama.com/ From pyz at panix.com Fri Sep 11 18:25:43 1998 From: pyz at panix.com (Max Pyziur) Date: Fri, 11 Sep 1998 14:25:43 -0400 Subject: Keyboard question In-Reply-To: <35F991D9.78E0@interlynx.net> Message-ID: At 02:10 PM 9/11/98 -0700, Eugene Khayutin wrote: >Dear seelangers, > >Those of you who are interested in phonetic keyboard driver that I >created with "Janko's keyboard generator", may download it from >http://home.interlynx.net/~khayutin/keyboard.zip. Janko Stamenovic's (the creator of this program) page is at: http://solair.eunet.yu/~janko/engdload.htm >If you do not have web access, please e-mail me privately and I'll send >it to you. > >Eugene Khayutin. Max Pyziur pyz at panix.com From LanceEli3 at aol.com Fri Sep 11 19:39:44 1998 From: LanceEli3 at aol.com (Lance Cummings) Date: Fri, 11 Sep 1998 15:39:44 EDT Subject: Macintosh Cyrillic Message-ID: Dear SeeLangers, Speaking of Cyrillic. What is the best way to get Cyrillic keyboard/font for Macintosh? I particularing need it to work with Microsoft Word for Macintosh, though internet capability would be nice. lance cummings From beyer at jaguar.middlebury.edu Fri Sep 11 20:01:37 1998 From: beyer at jaguar.middlebury.edu (Beyer, Tom) Date: Fri, 11 Sep 1998 16:01:37 -0400 Subject: Macintosh Cyrillic Message-ID: try http://solar.cini.utk.edu/partners/rusmac/ > -----Original Message----- > From: Lance Cummings [SMTP:LanceEli3 at aol.com] > Sent: Friday, September 11, 1998 3:40 PM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Macintosh Cyrillic > > Dear SeeLangers, > > Speaking of Cyrillic. What is the best way to get Cyrillic keyboard/font > for Macintosh? I particularing need it to work with Microsoft Word for > Macintosh, though internet capability would be nice. > > lance cummings From cinkhars at pol.com Fri Sep 11 18:06:35 1998 From: cinkhars at pol.com (David Paul Brokaw) Date: Fri, 11 Sep 1998 14:06:35 -0400 Subject: Keyboard question In-Reply-To: Message-ID: Maybe your are already familiar with this site, but I have found the keyboards at www.netsight.net/~ryba/cyrillic/ to be satisfactory, but I am just a simple country boy. Plus, it's free! My favorite price. Dave Brokaw -----Original Message----- From: SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures list [mailto:SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU] On Behalf Of MERRILL, JASON Sent: Friday, September 11, 1998 12:18 PM To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU Subject: Keyboard question Sensitivity: Confidential Dear Colleagues, At Drew we are using Windows 95 and Word Perfect 8, and we've discovered that the only keyboard available is the Russian typewriter, but we would like to have the phonetic/transliterated keyboard as well. Does anyone have suggestions for obtaining this keyboard? Are there any software packages we can buy that have this? Please reply offline to: JMerrill at Drew.edu Thanks in advance for your help! Sincerely, Jason Merrill From c-cosner at students.uiuc.edu Fri Sep 11 20:42:14 1998 From: c-cosner at students.uiuc.edu (christopher k cosner) Date: Fri, 11 Sep 1998 15:42:14 -0500 Subject: Macintosh Cyrillic In-Reply-To: Message-ID: http://www.relcom.ru/Russification/MacKoi8-r/ I highly recommend the Eudora Cyrillic available by following the Eudora link on this site. After installing it, I can now type in Russian in all my applications using the KOI-8 character set but with a phonetically qwerty keyboard. The advantage of doing this, rather than just using a font that gives you Russian characters but not Latin letters, is that your files will have a better chance of converting to other platforms or being postable on the Internet. Otherwise, without special conversion utilities, you can only read your Russian files on a Mac. Chris Cosner ___________________________________________________ Journals Production Liaison (217) 244-6488 and Advertising Manager (217) 244-8082 (fax) University of Illinois Press c-cosner at uiuc.edu 1325 South Oak Street Champaign, IL 61820-6903 ___________________________________________________ From rbeard at bucknell.edu Fri Sep 11 21:00:41 1998 From: rbeard at bucknell.edu (Robert Beard) Date: Fri, 11 Sep 1998 17:00:41 -0400 Subject: Keyboard question Message-ID: You can also get one free at the SIL site if you are willing to do a little simple editing. Download the TavulteSoft Keyboard Manager and use the TIKE editor to set up any kind of keyboard you like. I have standard and phonetic keyboards for KOI8-R I offer my students and anyone else who comes along at: http://www.departments.bucknell.edu/russian/bucknell.exe If this file doesn't unpack when you double click it, click it with the right mouse button and chose 'Extract to file'. It will ask you to chool koi8.kmn, phonic.kmn or ln105.kmn. Phonic.kmn is the phonetic learner's keyboard FOR KOI8 FONTS, not Windows 1251. The editing involves copying a text file and replacing whatever is in the middle of it with a list of correspondences: +a=a' +b=b' +c=c' etc. where the prime values are the Cyrillic characters you wish to come up when you press the Latin character to the left of the equal sign. Tavultesoft is a nice program because it is not a keyboard driver and has no effect on your Windows keyboard. It provides a button at the top of all your applications which may be pushed to provide KOI8/ Standard and KOI8/Phonetic keyboard layouts in addition to anything else you have installed. --Bob -----Original Message----- From: Richard Robin To: Date: Friday, September 11, 1998 1:06 PM Subject: Re: Keyboard question >I'm replying on-list because lots of people ask this question. The answer: you >*can* buy a commercial product, such as ParaWin (e.g. from >http://www.smartlinkcorp.com). Or you can simply download a substitute >keyboard for free. Go to http://www.gwu.edu/~slavic/cyrilize.htm and look for >the explanation about keyboards and how to download and install the >transliterated one. > >MERRILL, JASON wrote: > >> Dear Colleagues, >> At Drew we are using Windows 95 and Word Perfect 8, and we've >> discovered that the only keyboard available is the Russian typewriter, but >> we would like to have the phonetic/transliterated keyboard as well. Does >> anyone have suggestions for obtaining this keyboard? Are there any >> software packages we can buy that have this? >> Please reply offline to: JMerrill at Drew.edu Thanks in advance for >> your help! >> >> Sincerely, >> Jason Merrill > From gsabo at jcu.edu Fri Sep 11 21:14:05 1998 From: gsabo at jcu.edu (Jerry Sabo) Date: Fri, 11 Sep 1998 17:14:05 -0400 Subject: Books for Review in SEEJ Message-ID: Dear Dr. Hannan, I just wanted you to know that I have not forgotten you, and that I still am completing the Slovak literary history and have your unpublished text which I hope to use in the conclusion. By the way, congratulations on your winning the Orbis Prize. Are you back in Texas? Might you be at AAASS at the end of this month? I hope we can keep in contact. Kevin Hannan wrote: > I have limited e-mail access. I have written reviews for SEEJ in the past. > Is there any way you could e-mail the list or send it by post? > Kevin Hannan > 1600 Kindred Lane > Richardson Texas 75080 > > I will appreciate any information. > > Yours sincerely, > Kevin Hannan -- Gerald J. Sabo, S.J. Street Address of University 20700 North Park Boulevard University Heights, OH 44118-4520 University's Direct Address John Carroll University University Heights, OH 44118-4581 Jesuit Residence Address (Schell House) 2520 Miramar Boulevard University Heights, OH 44118-3821 Phones: Univ. Office: (216) 397-4740 Residence: (216) 397-4578 Fax: Univ. Lib.: (216) 397-4256 Residence: (216) 397-4228 As Slovaks say: Hope dies last! From aisrael at american.edu Sun Sep 13 03:01:11 1998 From: aisrael at american.edu (Alina Israeli) Date: Sat, 12 Sep 1998 23:01:11 -0400 Subject: Kalinka Message-ID: I don't know how the question of kalina vs. malina was settled, but here I've got a book by A.K. Koshcheev called Russkij kvas i drugie napitki. On pp. 167-169 there is section called Napitki iz kaliny, and he gives recipes of the following drinks: sok, mors, sirop and muss. AI From ipustino at syr.edu Sun Sep 13 13:10:26 1998 From: ipustino at syr.edu (Irena Ustinova) Date: Sun, 13 Sep 1998 09:10:26 -0400 Subject: kalina Message-ID: Ripe 'kalina' is definetly red in color. I think sometimes ' red kalina' has a symbolic meaning of 'blood':in "The Brothers Karamazov" when Mitya is in the garden of his father before the murder he mentions 'how red are the berries'. A very popular movie by Vasolii Shukshin is also entitled "Kalina krasnaya". Irena Ustinova From Philippe.FRISON at coe.fr Mon Sep 14 07:35:33 1998 From: Philippe.FRISON at coe.fr (FRISON Philippe) Date: Mon, 14 Sep 1998 09:35:33 +0200 Subject: Keyboard question Message-ID: Hello! The problem of a phonetic keyboard is also a problem for the French, who use another lyaout the the ENglish and the Germans. Is there a solution to get an French cyrilic layout? Best regards Philippe E-mail: Philippe.Frison at coe.fr > -----Original Message----- > From: Richard Robin [SMTP:rrobin at gwu.edu] > Sent: Friday, September 11, 1998 7:06 PM > To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Subject: Re: Keyboard question > > I'm replying on-list because lots of people ask this question. The answer: > you > *can* buy a commercial product, such as ParaWin (e.g. from > http://www.smartlinkcorp.com). Or you can simply download a substitute > keyboard for free. Go to http://www.gwu.edu/~slavic/cyrilize.htm and look > for > the explanation about keyboards and how to download and install the > transliterated one. > > MERRILL, JASON wrote: > > > Dear Colleagues, > > At Drew we are using Windows 95 and Word Perfect 8, and we've > > discovered that the only keyboard available is the Russian typewriter, > but > > we would like to have the phonetic/transliterated keyboard as well. > Does > > anyone have suggestions for obtaining this keyboard? Are there any > > software packages we can buy that have this? > > Please reply offline to: JMerrill at Drew.edu Thanks in advance > for > > your help! > > > > Sincerely, > > Jason Merrill From VLK960 at cj.aubg.bg Mon Sep 14 13:48:05 1998 From: VLK960 at cj.aubg.bg (Uladzimir Katkouski) Date: Mon, 14 Sep 1998 15:48:05 +200 Subject: Keyboard question In-Reply-To: <35F9588D.464C29A7@gwu.edu> Message-ID: Dear SEELANGers: I have a couple more questions pertaining to the "cyrillization." 1) Are there programs on the Web that are as good as ParaWin, and it's free, and besides it's available for Win3.11, not Win95-98. I guess I am not asking too much ;) 2) Also, if anyone knows web-sites where I can find some nice, unusual fonts for Win3.11, I would appreciate the addresses... Thanks in advance, U.K. ************************************************** Uladzimir L. Katkouski // Computer Science Student American University In Bulgaria (AUBG) Volga, Rm.#223, AUBG, Blagoevgrad, 2700, Bulgaria e-mail: h-page: *************************************************** From mitrege at mail.auburn.edu Mon Sep 14 13:08:44 1998 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Mon, 14 Sep 1998 08:08:44 -0500 Subject: Pavel Filonov Message-ID: Anyone out there know anything about this ritual? Please reply directly to the original sender. > lindsey drury wrote: > > I have > a picture of this piece by Pavel Filonov' - I think called "Feast of the Kings" and > in it the men sitting around a table, etc. Very good. But anyway some of > the men have their arms crossed on their chests. I was wondering if > there is any symbolism to this and if so, could you help me out as to > what it symbolizes? > Thanx- Lindsey > email: driznur at hotmail.com > -- *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** From rrobin at gwu.edu Mon Sep 14 14:26:06 1998 From: rrobin at gwu.edu (Richard Robin) Date: Mon, 14 Sep 1998 10:26:06 -0400 Subject: Cyrillic keybd address - correction Message-ID: Last week I posted and address for a Cyrillic phonetic keyboard. (It was http://www.gwu.edu/~slavic/cyrilize.htm). While this address works for me, lots of people get no response. The address I gave was a shortened alias. If you are looking for the real thing, try http://www.gwu.edu/~slavic/gw-cyrillic/cyrilize.htm#phonetic_keyboard and follow the download direction there. Sorry for the inconvenience... -Rich Robin From pr6a at virginia.edu Mon Sep 14 08:39:05 1998 From: pr6a at virginia.edu (Philippa Rappoport) Date: Mon, 14 Sep 1998 11:39:05 +0300 Subject: female roommate for Boca Raton Message-ID: Does anyone need a non-smoking room (to share) for Wednesday night, Sept. 23rd? From nkm at unix.mail.virginia.edu Mon Sep 14 18:53:20 1998 From: nkm at unix.mail.virginia.edu (Natalie O. Kononenko) Date: Mon, 14 Sep 1998 14:53:20 -0400 Subject: 4th International Congress on Ukrainian Studies Message-ID: Dear Colleagues, I am posting this message on behalf of Oleksa Myshanych, the first vice president of the International Association for Ukrainian Studies. Dr. Myshanych does not have internet access and asked me to circulate this announcement for him. Fourth Meeting of the International Association for Ukrainian Studies The next meeting the of International Association for Ukrainian Studies will take place in Odesa, Ukraine in late August, 1999. The Association is soliciting paper and panel proposals for this meeting. Panel proposals are preferred, but proposals for individual papers will also be accepted. Please submit to Oleksa Myshanych at: The International Association for Ukrainian Studies vul. Hrushevs'koho 1, room 214 Kyiv 252001 telephone: (044) 228-8185 fax: (044) 229-7650 Submission deadline for paper titles is October 1, 1998 and paper synopses (8 to 10 pages) are due December 31, 1998. The above is the message from Dr. Myshanych. What follows is my commentary: The call for papers is rather succinct. I need to elaborate and explain that, at past conferences, papers on all aspects of Ukrainian studies were presented. There were papers on history, government and politics, literature, linguistics, folklore, anthropology, archeology, music, decorative arts. Basically, anything to do with Ukrainian studies is an acceptable topic. It would help if you could assemble your own panel, preferably including speakers from both the west and the NIS, but, if you cannot, the organizing committee will help put panels together. I realize that October 1 is only slightly more than 2 weeks away, but all that is being requested at this time is a tentative title. When you submit this title, it would be best if you faxed it. My experience sending things to Ukraine indicates that fax works best. If you are having problems contacting Dr. Myshanych, you can send your proposal to me. E-mail or snail mail is fine. My e-mail is nkm at virginia.edu and snail mail is Natalie Kononenko, Slavic Dept., Cabell Hall 109, University of Virginia, Charlottesville, VA 22903. I will be going to Ukraine in mid October and I can hand deliver your proposal to Dr. Myshanych. If you chose this option, I must have your proposal in hand by Oct. 10. I have not yet bought my tickets and I must have your materials at least a few days before I leave. My preference is that you do not send materials to me. I have no official position in the International Association for Ukrainian Studies. I just happened to walk into Dr. Myshanych's office on my way home to the United States. So, please, do try to work through official channels and sending your materials to Dr. Myshanych before making use of my courier service. Natalie Kononenko From ruslan at acpub.duke.edu Mon Sep 14 21:00:45 1998 From: ruslan at acpub.duke.edu (Robin LaPasha) Date: Mon, 14 Sep 1998 17:00:45 -0400 Subject: AAASS roommate needed (F-NS) Message-ID: If anyone is still looking for a room (or doesn't want to be miles away), I would like a roommate for AAASS in Boca Raton, female non-smoker, to split costs. The room is in the Radisson Bridge and is reserved through the convention. Contact me via email or at (919)682-7712. Thank you! Robin LaPasha Duke University ruslan at acpub.duke.edu Slavic Dept. From gfowler at indiana.edu Mon Sep 14 22:27:20 1998 From: gfowler at indiana.edu (George Fowler) Date: Mon, 14 Sep 1998 16:27:20 -0600 Subject: Another roommate posting Message-ID: Greetings! I decided more or less at the last minute to attend AAASS, and would really like to share a room with a male (non-smoker preferred, but at this point I'd take a loud snoring smoker if I have to). I'll arrive on the 23rd, depart on the 27th. George Fowler ************************************************************************** George Fowler [Email] gfowler at indiana.edu Dept. of Slavic Languages [dept. tel.] 1-812-855-9906/-2608/-2624 Ballantine 502 [dept. fax] 1-812-855-2107 Indiana University [home phone/fax] 1-317-726-1482/-1642 Bloomington, IN 47405-6616 USA [Slavica phone/fax] 1-812-856-4186/-4187 ************************************************************************** From akrill at shiva.hunter.cuny.edu Mon Sep 14 21:52:14 1998 From: akrill at shiva.hunter.cuny.edu (Hanya Krill) Date: Mon, 14 Sep 1998 17:52:14 -0400 Subject: 125TH ANNIVERSARY: SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Message-ID: For immediate release September 14,1998 SEVERAL GENERATIONS OF UKRAINIAN AMERICAN SCHOLARS WILL PARTICIPATE IN A CONFERENCE HONORING THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY'S 125TH ANNIVERSARY This October, The Shevchenko Scientific Society (NTSh), the oldest fuctioning Ukrainian scholarly association, will be celebrating its 125th anniversary all over the world. In New York the event will be marked by two conferences and a banquet; on October 2nd (at Columbia University, honoring Prof. George Shevelov), and a two-day conference on October 3rd and 4th, at NTSH in New York, at 63 Fourth Avenue (between 9th and 10th). Most of the presentations will be in Ukrainian. The Saturday program will commence (at 10:30 am) with a session devoted to the history of NTSh; among the topics will be "NTSh in Ukraine" (Oleh Romaniv from Lviv), "NTSh in the US" (Wolodymyr Stojko, Manhattan College), "NTSh and the Natural Sciences " (Sviatoslav Trofimenko, U. of Del.), "Publications of NTSh" (Dmytro Shtohryn, U. of Ill. ), "NTSh Publications in English" (Leonid Rudnytzky, La Salle U.). The session will be chaired by Martha Bohachevsky Chomiak (NEH). The first afternoon session (1:30-3:50) will deal with specific aspects of Ukrainian studies: language (Larissa Onyshkevych, Princeton Research Forum), literature (John Fizer, Rutgers U.), historiography (Anna Procyk, Kingsborough Col.), and political science (Vasyl Markus, Encycl. of Ukr. Diaspora). It will be chaired by Taras Hunczak (Rutgers Univ.). A glimpse into the future will be provided by the second session (4:00 - 6:00 pm), devoted to science and technology, which will present a prognosis of the changes likely to occur in the 21st century. The topics will cover electrochemistry and computers (Lubomyr Romankiw, IBM), medicine (Larissa Bilaniuk, Univ. of Pennsylvania), optical physics (Andriy Chraplywy, Lucent Tech.), nuclear physics (Lew Chyrovsky, ATT), plus cybernetics and cyberspace (Vsevolod Onyshkevych, Ronin Corp.). This session will be chaired by Roman Andrushkiw (New Jersey Institute of Technology). An exhibit of NTSh publications and books by NTSh members will be on display (prepared by Tania Kejs and Svitlana Andrushkiw). The Sunday program will commence (at 1:30) with an English-language session on Ukrainian language (Michael Flier, Harvard U.) and religion (Thomas Bird, Queens College), and will be chaired by Myroslava Znayenko. The second session (in Ukrainian, 3:30-5:00) will present young Ph.D.'s and scholars and their specific areas of specialization: Lidia Stefaniwska (literature, Harvard U.), Daria Nebesh (ethnomusicology, U. of Maryland), Oksana Lassowsky (topology, St. Johns Col.), Roman Samoliak (dynamical systems, NJIT), and Bohdan Nebesh (the role of computers in everyday life in the future, Dept of Defense). It will be chaired by Roman Voronka (NJIT). The banquet will be held at the Ukrainian National Home at 142 Second Avenue, on Sunday at 6:00 pm. It will also honor Prof. George Shevelov (to be introduced by Assya Humesky) and the late Dr. Yaroslav Padoch (comments by L. Rudnytzky). A musical program, based on music composed by Jaropolk Lassowsky to texts by Marta Tarnawsky and Bohdan Krawciw (all NTSh members) will follows, performed by The Lassowsky trio (J. Lassowsky. Oksana Lassowsky and Daria Nebesh), with the poetry to be recited by Sofia Zielyk and Ksenia Piasetsky. The highlight of the banquet will be a speech by the Ambassador of Ukraine, Dr. Yuriy Shcherbak. Soprano solo by Lesia Hrabova (of Lviv) will conclude the banquet. Those interested to attend the banquet should send checks ($60/person) by Sept. 21st to: Shevchenko Scientific Society, 63 Fourth Ave., New York, NY 10003. Information: (212) 254-5130. A complete schedule of the weekend events is available at the Shevchenko Scientific Society website: Ukrainian (CP1251): http://www.brama.com/sss/lecture.html transliterated: http://www.brama.com/sss/lecturetr.html this press release: http://www.brama.com/news/press/ntsh091498.html **************************** Hanya Krill akrill at shiva.hunter.cuny.edu webmaster at brama.com http://www.brama.com/ **************************** From ihelfant at MAIL.COLGATE.EDU Tue Sep 15 00:32:31 1998 From: ihelfant at MAIL.COLGATE.EDU (Ian Helfant) Date: Mon, 14 Sep 1998 20:32:31 -0400 Subject: Moscow money questions Message-ID: Greetings! I will be running Colgate University's Moscow Study Group next fall (1999) and have two questions for those of you "in the know." Is there a recognized "standard" for the salary which one would pay a Russian professor in Moscow to teach a single semester-long course meeting to or three times a week in a subject like history? (I've heard that the Soros Foundation publishes standards of this sort but haven't had luck finding any figures on its WebSite.) Secondly, what's the latest on the range for renting a decent apartment by the month in the center of Moscow (I cringe in advance!) Thanks for any help with this. Ian Helfant (Asst. Prof., Colgate Univ.) From yamato at yt.cache.waseda.ac.jp Tue Sep 15 02:29:27 1998 From: yamato at yt.cache.waseda.ac.jp (Yoshimasa Tsuji) Date: Tue, 15 Sep 1998 11:29:27 +0900 Subject: Moscow money questions In-Reply-To: (message from Ian Helfant on Mon, 14 Sep 1998 20:32:31 -0400) Message-ID: Hello Ian, Professors of MGU are said to receive 5,000 roubles a month, which is obviously the country's hightest. I won't be surprised if they also received some supplimentary compensations, but I am not sure about it. Private university professors may have more, but I don't think they are better off than US counterparts. (data as of end of July). Incidentally, professors in the provinces do not receive more than $230 a month (their overall income is much more as they usually have second and third workplaces). As to the renting fee for a flat in the centre of Moscow, I would say it starts from US$1500 a month. Good news is that as foreigners are evacuating from Moscow expensive flats are going to be cheaper this autumn while cheapies (not prestigiously located flats, $800 to $1200) will go up due to increased demand. I don't think it makes sense for academics to live in the centre of Moscow (estate agents may tell you the price starts from US$3,000). I would rather find something that is reasonably well situated (some 20 minutes from the centre) and has a good security. A colleague of mine paid $2,000 a month for a two-room flat that belonged to a Russian diplomat working at UN without commissions to the estate agents, and has had himself robbed of everything. Be carefull. Good luck, Tsuji From mitrege at mail.auburn.edu Tue Sep 15 15:40:15 1998 From: mitrege at mail.auburn.edu (George Mitrevski) Date: Tue, 15 Sep 1998 10:40:15 -0500 Subject: [Fwd: Russian ??] Message-ID: Please reply directly to the original sender. George. -- *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at mail.auburn.edu Auburn University Auburn, AL 36849-5204 List of my WWW pages: http://www.auburn.edu/~mitrege/index.html *************************************************************** -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: "sara anne loyd" Subject: Russian ?? Date: Tue, 1 Sep 1998 10:25:57 -0500 Size: 1513 URL: From WverZhger at aol.com Tue Sep 15 15:56:44 1998 From: WverZhger at aol.com (William Vernola) Date: Tue, 15 Sep 1998 11:56:44 EDT Subject: Moscow money questions Message-ID: Dear Mr. Helfant: I would agree that anything in the center of town is going to be way out of most educators price ranges. Try on the periphery, and of course, the farther away from the center of Moscow, the better. Transportation connections, even to the most remote suburbs, are about an hour. My wifes parents live out in posyolok "Severniy", which is 15 mins. by bus to a new metro station "Altufyevo". Salaries for a Russian professor are less determined. My wife says $500 might be too little, whereas $1,000 might be too much. Yuo mentioned 2-3 days/wk, but you didn't mention how many hours each day. Best of luck. Sincerely, William Vernola From mstalnak at email.unc.edu Tue Sep 15 16:01:37 1998 From: mstalnak at email.unc.edu (Maria Stalnaker) Date: Tue, 15 Sep 1998 12:01:37 -0400 Subject: middle-school/high school russian Message-ID: I would appreciate any recommendations for a Russian textbook or series appropriate for middle-school aged children. These children are being tutored in the home as part of their home-schooling language education, hence I am looking for materials that are communicative and culture-oriented. Thank you. Maria Stalnaker From WverZhger at aol.com Tue Sep 15 16:02:32 1998 From: WverZhger at aol.com (William Vernola) Date: Tue, 15 Sep 1998 12:02:32 EDT Subject: advice about exchange program in Moscow Message-ID: Dear Ms. Kalb: Moscow is definitely not the cheapest, even though for most Americans it's the first choice (sort of like NYC is the only palce foreigners want to see in America). I taught a couple of years ago in a high school in Kharkov, Ukraine. My wife and I were there for a whole year. You might want to think of that, or some other Russian speaking, former Soviet republic. We rented a 2 bedroom apartment on the edge of the city for $100/mo. I still have contacts at the school where I worked. They still have contacts with the university. The school has e-mail. If you would like I could put you in touch with them. A lot of people don't speak English in Kharkov, other than the English teachers. And you can either find ways to hang out with English speakers, or avoid them. In Moscow and St. Petersburg it becomes more difficult, and eventually easier to hang out with English speakers. Please feel free to contact me directly about this. Sincerely, William Vernola From eleaston at mindspring.com Tue Sep 15 16:33:53 1998 From: eleaston at mindspring.com (E. L. Easton) Date: Tue, 15 Sep 1998 12:33:53 -0400 Subject: middle-school/high school russian In-Reply-To: Message-ID: >I would appreciate any recommendations for a Russian textbook or series >appropriate for middle-school aged children. These children are being >tutored in the home as part of their home-schooling language education, >hence I am looking for materials that are communicative and >culture-oriented. >Maria Stalnaker _______________________________________________________________ Maria, Here are the major suppliers of Russian books. I'm sure they can help with the latest. A book from 1987 was Russian On Your Own, Russky Yazyk Publishers. http://eleaston.home.mindspring.com/html/russian.html#BookPublishers Here's a page of materials for teaching, including links to history sites, music, & Bucknell's Russian Reference Grammar: http://eleaston.home.mindspring.com/html/russian.html And, especially look at Prof. Beyer's Signs Index: http://www.middlebury.edu/~beyer/RT/frameindex/frame.shtml ______________________________________________________ Eva Easton Bergen Community College, NJ eleaston at mindspring.com http://eleaston.home.mindspring.com From VLK960 at cj.aubg.bg Wed Sep 16 13:56:58 1998 From: VLK960 at cj.aubg.bg (Uladzimir Katkouski) Date: Wed, 16 Sep 1998 15:56:58 +200 Subject: the language question in panslavism Message-ID: ------- Forwarded Message Follows ------- From: "TsyhankouV" Is French a special language or just a dialect of Latin? If this question looks funny and foolish, then not more stupid than such question about Ukranian and Belarusian. Of course, every language and nation has some historical roots, but it doesn`t mean, that children must have the same destiny like their parents. By the way, Belarusian language consists not only of Slavic components, but also German (came from Polish), Tatar (not Mongols, which captured Russia, but stopped on the border of our lands; our Tatars came from Crimea and have been living in Belarus for 600 years) and Baltic. In fact, majority of our scientists agree that Belarusian nationality is also a baltic substract. Generally, no Russian can undestand Czech or Polish (without lessons/experience), majority of Russians can`t understand literary Belarusian either. More than 95% of Belarus citizens can undestand Belarusian, but just 60-70% can speak it. As a Belarusian, I can understand Ukranian and 50% of Polish, but can`t speak either language. I live in Praque for one year, but haven't yet grasped the Czech language because it`s very difficult. I think there are probably more difference between the Slavic languages than, for instance, between Spanish and Portuguese. P.S. I wouldn't pay too much attention to what Russian authors have to say about Slavic languages; they tend not to recognize the validity of anything but Russian; everything else to them is a dialect. >From: "P. Seriot" >Subject: the language question in panslavism >To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > >Dear colleagues >I am interested in the language question in the panslavist ideology in the >19th Century. What was at stake was the classical problem of "parts and From natalia.pylypiuk at ualberta.ca Wed Sep 16 17:57:28 1998 From: natalia.pylypiuk at ualberta.ca (Natalia Pylypiuk) Date: Wed, 16 Sep 1998 10:57:28 -0700 Subject: MAKING CONTACT conference Message-ID: Dear Colleagues, The Medieval and Early Modern Institute of the University of Alberta (Canada) invites you to attend the conference MAKING CONTACT: Natives, Strangers, and Barbarians which will be held in Edmonton ( at the UofA) on October 1-3, 1998. The conference includes topics that are of interest to Slavists. ************************************************************ For registration forms and abstracts, check our website: www:http://www.ualberta.ca/~englishd/MEMI.htm ************************************************************ Below is a copy of the current conference schedule: MAKING CONTACT: NATIVES, STRANGERS, AND BARBARIANS THURSDAY, October 1, 1998 2:30-5:30 REGISTRATION 4:00-5:30 CONCURRENT SESSIONS 1. Chair: George Lang (Modern Languages &CS, Alberta) David Gay (English, Alberta), "How's Your Revolution?: The Borders of Painting, Poetry and Film in Ken McMullen's R" Richard Young (Modern Languages &CS, Alberta), "Reading the Past in the Present: Cabeza de Vaca in History and Film" Garrett Epp (English, Alberta), "Edward II Acts Up" 2. Chair: Katherine Binhammer (English, Alberta) Rachel Warburton (English, Alberta), "Syphilitic Authority" Jim Ellis (English, Calgary), "Politics of Erotics in Male Friendship Texts" Stephen Guy-Bray (English, British Columbia), "Sir Launfal as Male Impersonator" 7:30-8:30 PUBLIC LECTURE, Provincial Museum of Alberta Olive Dickason (History, Ottawa), "Iron Men, True Men, and the Art of Treaty-Making" 8:30-10:00 RECEPTION and TOUR Syncrude Gallery of Native History, Provincial Museum of Alberta (admission to the Gallery is included in the registration fee) *********************** FRIDAY, October 2, 1998 8:00-9:00 REGISTRATION 9:00-10:30 a.m. CONCURRENT SESSIONS 1. Chair: Claudine Potvin (Modern Languages &CS, Alberta) Rosalind Kerr (Drama, Alberta), "Borderline Crossings: Dissecting Isabella Andreini's Queer Bodies" Rick Lee (English, Rutgers), "I could not but fall in love with myselfe: Stylizations of Selfhood in Pierre Esprit Radisson's Voyages" David Townsend (Centre for Medieval Studies, Toronto), "Nation and the Gaze of the Other in Eighth Century Northumbria" 2. Chair: Ian Munro (English, Alberta) Carolyn Ives (English, Alberta), "James VI and the Development of Scottish National Identity" James Knapp (English, Rochester), "Fantasies of the Primitive in John Derrickes's Image of Ireland" Stephen King (English, Alberta), "A Prentise in the Divine Art of Poesie: James VI's Artistic and Political Coming of Age" 3. Chair: Stephen Reimer (English, Alberta) Andrew Taylor (English, Saskatchewan), "The Harley Manual as a Site of Trade" Sian Echard (English, British Columbia), "Bracketing the Text: Readers’ Interventions in Gower's Confession Amantis" Iain Higgins (English, British Columbia), "Wondering Where the Borders Are within and across Manuscripts and Versions: The Case of The Book of John Mandeville" 10:30-11:00 COFFEE 11:00-12:30 CONCURRENT SESSIONS 1. Chair: TBA Haijo Westra (Greek, Latin, and Ancient History, Calgary), "Status and Function of Medieval Latin vis à vis the Vernacular" Gunter Schaarschmidt (Slavonic Studies, Victoria), "Contact and Influence in a Co-Territorial Situation: Sorbian and German" John Considine (English, Alberta), "Language Contact and Language Extinction in Early Modern Europe" 2. Chair: James Marino (English, Alberta) Linda Woodbridge (English, Pennsylvania State), "Vagrancy" Pamela Stanton (History and Classics, Alberta), "High Politics’ and Family Politics’ in Sixteenth-Century Southwest England" Ron Cooley (English, Saskatchewan), "Outlandish Gums’ and Home Bred Things: George Herbert's Country Parson and the Domestic Exotic" 3. Chair: John-Paul Himka (History and Classics, Alberta) Nina Taunton (English, Brunel, England), "A Camp Well Planted: Chapman's Caesar and Pompey and Unstable Borders in 1590s Discourses of War" Maryna Kravets (Near and Middle Eastern Civilizations, Toronto), "Aliens' Experience in Early Modern Muscovy: Muslim War Captives" Natalia Pylypiuk (Modern Languages &CS, Alberta), "Vocabularies of Identity in Early Modern Ukraine." 12:30-2:00 LUNCH (not included in conference registration) 2:00-3:30 CONCURRENT SESSIONS 1. Chair: TBA Scott Westrem (English, CUNY-Lehman College and the Graduate Centre), "Africa Unbounded on an Unstudied European Mappamundi (c.1450) and in Related Cartography" Andrew Gow (History and Classics, Alberta), "Fra Mauro, Authority and Empiricism: Medieval and Early Modern World Views in a Fifteenth-Century Mappamundi" Glenn Burger (English, Alberta), "Cilician Armenian Métissage: Geography and Continentalism in Hetoum's Fleur des histoires de la terre d'orient" 2. Chair: Jean MacIntyre (English, Alberta) Mary Polito (English, Calgary), "Elizabeth Barton and the Performance and Performativity of Protest" Mathew Martin (English, Alberta), "Patrolling the Boundaries Between Nations in the Brave New World of Jonson’s Bartholomew Fair" Gregory M. Semenza (English, Pennsylvania State), "Sans Sans, I Pray You: Renaissance Comedy and English Language Planning" 3. Chair and Respondent: TBA Ted Binnema (History and Classics, Alberta), "The Clash of Cultures?: Ethnic as Deus ex Machina of Native North American History" Nicole Petrin (Toronto), Dagobert, Samo, and the Fur Trade" 3:30-4:00 COFFEE 4:00-5:30 PLENARY ADDRESS Kathleen Biddick (History, Notre-Dame), "Becoming Collection: The Spatial Afterlife of Medieval Universal Histories" 5:30-7:00 RECEPTION and BOOK DISPLAY Bruce Peel Special Collections Library, University of Alberta *********************** SATURDAY, October 3, 1998 9:00-10:30 CONCURRENT SESSIONS 1. Chair: TBA Ayako Nakai (Comparative Culture and Literature, Aoyoma-Gakuin Women's Junior College, Japan), "European Missionaries and the Japanese" Sonja Arntzen (East Asian Studies, Alberta), "China and Japan" 2. Chair: Rick Bowers (English, Alberta) Jacqueline Jenkins (English, Calgary), "Popular Devotion and Medieval Laywomen Readers" Kate Currey (English, West of England), "Joan of Arc and the Jesuits" Mary Baine Campbell (English, Brandeis), "Fashion and Anthropology: The Case of Maculophobia" 3. Chair: Ken Munro (History and Classics, Alberta) Silvia Shannon (History, St. Anselm, MA), "From Trade to Conversion: Patterns of French Interaction with the Tupinamba in Brazil, 1555-1615" Peter Cook (History, McGill), "The Evolution of Intercultural Diplomacy in the St. Lawrence Valley, 1603-1667" John Pollack (English, Pennsylvania), "1632. Year of Textual Discovery in New France" 10:30-11:00 COFFEE 11:00-12:30 PLENARY ADDRESS David Frick (Slavic Languages and Literatures, UC-Berkeley), "Vilnius, 1640: Peoples, Confessions, and Languages in Contact" 12:30-2:00 LUNCH (not included in conference registration) 2:00-3:30 CONCURRENT SESSIONS 1. Chair: Ehud Ben-Zvi (Comparative Studies, Alberta) Aaron Hughes (Religious Studies, Indiana), "Self as Other: Construction of Jewish Identity in Al-Andalus" Jill Caskey (Fine Art, Toronto), "Images of Jews in the Kingdom of Sicily ca. 1300" Steven Kruger (English, Alberta), "When the Stranger is Your Parent: Medieval Jews and Christians in Dialogue" 2. Chair: TBA Joseph Grossi (English, Ohio State), "Marvelous Ethnography: The Alliterative Morte Arthure and England’s Advance on Italy" Ana Pairet (French, Rutgers), "Généalogie, identité et transgression: des usages de la merveille" Leanne Groeneveld (English, Alberta), "Agency and the Playing of the Sacrament: The Miracle in The Croxton Play of the Sacrament as Masochistic Fantasy" 3. Chair: Julian Martin (History and Classics, Alberta) Paul De Pasquale (English, Alberta), "The Myth of the Golden Age Reconsidered: Predicaments in Representing the New World for the English Travel Writer, 1584-1610" Lesley Cormack (History and Classics, Alberta), "The Theatre of the Empire of Great Britain: Geography and the Creation of Britain" Sylvia Brown (English, Alberta), "The Lost Sons of Adam: Letters from the Corporation for Promoting the Gospel amongst the Heathen in New England" 3:30-4:00 COFFEE 4:00-5:30 ROUNDTABLE DISCUSSION led by G. Burger, L. Cormack, N. Pylypiuk 7:30 BANQUET (cost not included in conference registration) ************************************************************ submitted by Natalia Pylypiuk, Member of the Executive Medieval & Early Modern Institute ************************************************************* Natalia Pylypiuk Associate Professor, Department of Modern Languages & Cultural Studies Book Review Editor, Canadian Slavonic Papers 200 Arts Building, University of Alberta Edmonton, Alberta T6G 2E6 CANADA ************************************************************* office phone & voice mail: (403) 492 - 3498 departmental fax: (403) 492 - 9106 www.ualberta.ca/~uklanlit/Homepage.html ************************************************************* Canadian Slavonic Papers' URL: http://www.ualberta.ca/~csp Canadian Association of Slavists' URL: http://www.utoronto.ca/slavic/cas ************************************************************* From k_brostrom at wayne.edu Wed Sep 16 19:31:25 1998 From: k_brostrom at wayne.edu (Kenneth Brostrom) Date: Wed, 16 Sep 1998 14:31:25 -0500 Subject: Russian pen pals Message-ID: Now that our language lab is becoming thoroughly russianized, several instructors of Russian would like to know how their students can establish pen pal contacts with young Russians. Can anyone out there provide me with guidance? Many thanks, and please reply off list, Ken Brostrom Kenneth Brostrom Assoc. Prof. of Russian Dept. of German and Slavic Studies Wayne State University FAX (313) 577-3266 E-mail: k_brostrom at wayne.edu From jebrown at hawaii.edu Wed Sep 16 18:45:15 1998 From: jebrown at hawaii.edu (James E Brown) Date: Wed, 16 Sep 1998 08:45:15 -1000 Subject: Video of "Le Sacre du Printemps" In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGER's, I am trying to find a video performance of Stravinsky's "Le Sacre du Printemps." The Eye on Dance Program aired a conversation 11/05/87 with Millicent Hodson and Kenneth Archer where they discussed their recreation of the choreography and costumes of the Ballets Russes production in Paris. The Joffery Ballet performed the reconstruction and snippets of their production are seen in the Eye on Dance Program. Does anyone know if a complete video version of this or any other production of "Le sacres du Printemps" is available? I will be most grateful for any information that you can furnish me. Dr.James E. Brown Chair, Russian Division Department of European Languages University of Hawaii From Hardman at actr.org Wed Sep 16 19:11:33 1998 From: Hardman at actr.org (Jack Hardman) Date: Wed, 16 Sep 1998 15:11:33 -0400 Subject: Russian pen pals -Reply Message-ID: Try to contact Michele Cervoni at SAPE, formerly "The Soviet-American Penfriend Exchange". SAPEUSA at juno.com or USAMichele at aol.com Michele Cervoni Director, SAPE P.O. Box 319 Monroe, CT 06468-0319 webpage: www.geocities.com/Heartland/Ranch/6689 Regards, Jack Hardman From mllemily at acsu.buffalo.edu Wed Sep 16 21:25:54 1998 From: mllemily at acsu.buffalo.edu (Emily Tall) Date: Wed, 16 Sep 1998 17:25:54 -0400 Subject: Russian pen pals In-Reply-To: Message-ID: Will people answering Ken Brostrom's request please reply to the whole list? I for one am also interested. Emily Tall On Wed, 16 Sep 1998, Kenneth Brostrom wrote: > Now that our language lab is becoming thoroughly russianized, several > instructors of Russian would like to know how their students can establish > pen pal contacts with young Russians. Can anyone out there provide me with > guidance? > > Many thanks, and please reply off list, > Ken Brostrom > > Kenneth Brostrom > Assoc. Prof. of Russian > Dept. of German and Slavic Studies > Wayne State University > FAX (313) 577-3266 > E-mail: k_brostrom at wayne.edu > From akrill at shiva.hunter.cuny.edu Thu Sep 17 00:01:32 1998 From: akrill at shiva.hunter.cuny.edu (Hanya Krill) Date: Wed, 16 Sep 1998 20:01:32 -0400 Subject: NTSh Lecture Series - Wed. 9/23/98 Message-ID: Zaproshuyemo Vas na dopovid' Polityka Ukrayinizatsiyi U Suchasnij' Ukrayini - Mity i Real'nist' aku vyholosyt' Mykola Ryabchuk, hist' z Kyyeva, pys'mennyk, publitsyst, i vidpovidal'nyj' redaktor chasopysu "Krytyka". sho vidbudet'sya u seredu, 23 veresnya 1998r., o hodyni 6.30 vechora v domi NTSh, pry 63 Chetverta avenyu mizh 9 i 10 vulytsyamy, v N'yu-J'orku Uprava NTSh ************************************************************ KOI8: zAPRO[U$MO wAS NA DOPOW&DX pOL&TIKA uKRA'N&ZAC&' u sU^ASN&J uKRA'N& - m&TI & rEALXN&STX AKU WIGOLOSITX mIKOLA rQB^UK, G&STX Z kI$WA, PISXMENNIK, PUBL&CIST, & W&DPOW&DALXNIJ REDAKTOR ^ASOPISU "kRITIKA". ]O W&DBUDETXSQ U SEREDU, 23 WERESNQ 1998R., O GODIN& 6.30 WE^ORA W DOM& nt{, PRI 63 ~ETWERTA AWEN@ M&V 9 & 10 WULICQMI, W nX at -jORKU uPRAWA nt{ **************************** Hanya Krill akrill at shiva.hunter.cuny.edu **************************** From eleaston at mindspring.com Thu Sep 17 01:40:35 1998 From: eleaston at mindspring.com (E. L. Easton) Date: Wed, 16 Sep 1998 21:40:35 -0400 Subject: Russian pen pals In-Reply-To: Message-ID: >Will people answering Ken Brostrom's request please reply to the whole >list? I for one am also interested. Emily Tall ____________________________________________________________ >>know how their students can establish pen pal contacts with young Russians. >> Ken Brostrom ____________________________________________________________ Here are some key pal sites that others have used: A. Specifically Russian: **http://www.epix.net/~ppplanet/page19.html B. Teachers can advertise that they want to connect with pen pals in other countries: 1. http://www.englishtown.com/English/teacher/penclass.asp 2. http://www.epals.com/index.html C. More information: 1. http://www.kyoto-su.ac.jp/~trobb/keypals.html 2. http://www.ling.lancs.ac.uk/staff/visitors/kenji/keypal.htm __________________________________________ Eva Easton Bergen Community College, NJ eleaston at mindspring.com http://eleaston.home.mindspring.com From adrozd at bama.ua.edu Thu Sep 17 15:23:31 1998 From: adrozd at bama.ua.edu (Andrew M. Drozd) Date: Thu, 17 Sep 1998 11:23:31 EDT Subject: AATSEEL Graduate Programs Page Message-ID: Dear SEELangers: Over the summer I completed an update the AATSEEL Graduate Programs Page. I decided to add to the page a link to any Institute/Center for Russian (Eurasian, East European, etc.) Studies. I ask that if you are at an institution which has a graduate program in Slavic studies and/or an Institute/Center, please check the page to make sure that it is listed. The URL is: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/departments/grad-programs.html Thanks, Andrew M. Drozd adrozd at bama.ua.edu Dept. of Modern Languages and Classics Box 870246 University of Alabama Tuscaloosa, AL 35487 tel (205) 348-5720 fax (205) 348-2042 From moss at panther.middlebury.edu Thu Sep 17 15:41:03 1998 From: moss at panther.middlebury.edu (Kevin Moss) Date: Thu, 17 Sep 1998 11:41:03 -0400 Subject: Master & Margarita webpages Message-ID: Greetings Seelangers! I haven't been on the list for a while, but decided to rejoin to publicize a web resource I've been working on since January: Bulgakov's Master and Margarita http://cweb.middlebury.edu/bulgakov/ A web-based multimedia annotation to Mikhail Bulgakov's Master and Margarita. The site includes text, graphic, and audio materials: maps, photographs, illustrations, sources, and commentaries intended to enrich the reader's understanding of the text. It's still very much under construction, but there's already a lot there. Let me know what you think! Kevin Moss (PS, and in case anyone is interested in gay/lesbian topics in Slavic, there are some older pages accessible through my home page) Kevin Moss Russian Dept. Middlebury College Middlebury, VT 05753 tel: (802) 443-5786 fax: (802) 443-5394 www.middlebury.edu/~moss Certe, Toto, sentio nos in Kansate non iam adesse! From brifkin at facstaff.wisc.edu Thu Sep 17 16:09:12 1998 From: brifkin at facstaff.wisc.edu (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 17 Sep 1998 11:09:12 -0500 Subject: request for help with research project In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGers: For a research project on the acquisition of the sound and writing systems of Russian in first-year Russian courses (college level), I would appreciate it if those teaching first-year courses or those supervising first-year courses interested in helping with this project would contact me (off-list). I have a 10-item questionnaire (mini-quiz) for students to complete and I would like to compare results of students' achievements (as demonstrated on this mini-quiz) among institutions and programs. If you are interested, whether you are on a quarter- or semester-system, please let me know and I will send you more information. Thank you! Ben Rifkin ///////////////////////////// Benjamin Rifkin Associate Professor of Russian, Coordinator of Russian-Language Instruction & Teacher Training Department of Slavic Languages & Literatures University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu telephone: 608/262-1623, 608/262-3498 fax: 608/265-2814 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ From r_b at unlinfo.unl.edu Thu Sep 17 17:43:42 1998 From: r_b at unlinfo.unl.edu (radha balasubramanian) Date: Thu, 17 Sep 1998 12:43:42 -0500 Subject: request for help with research project In-Reply-To: Message-ID: I am teaching and supervising beginning Russian. May be we could help you. Radha On Thu, 17 Sep 1998, Benjamin Rifkin wrote: > Dear SEELANGers: > > For a research project on the acquisition of the sound and writing systems > of Russian in first-year Russian courses (college level), I would > appreciate it if those teaching first-year courses or those supervising > first-year courses interested in helping with this project would contact me > (off-list). I have a 10-item questionnaire (mini-quiz) for students to > complete and I would like to compare results of students' achievements (as > demonstrated on this mini-quiz) among institutions and programs. If you > are interested, whether you are on a quarter- or semester-system, please > let me know and I will send you more information. > > Thank you! > > Ben Rifkin > > > ///////////////////////////// > > Benjamin Rifkin > Associate Professor of Russian, > Coordinator of Russian-Language Instruction & Teacher Training > Department of Slavic Languages & Literatures > University of Wisconsin-Madison > 1432 Van Hise Hall > 1220 Linden Drive > Madison, WI 53706 > > e-mail: brifkin at facstaff.wisc.edu > telephone: 608/262-1623, 608/262-3498 > fax: 608/265-2814 > > \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ > ************************************************************************* Radha Balasubramanian 1131 Oldfather Hall University of Nebraska Lincoln Fax #: (402) 472 - 0327 Lincoln, NE 68588-0315 Office phone #: (402) 472 - 3827 ************************************************************************* From rondest+ at pitt.edu Thu Sep 17 18:01:03 1998 From: rondest+ at pitt.edu (Karen A Rondestvedt) Date: Thu, 17 Sep 1998 14:01:03 -0400 Subject: Forwarded announcement on papers of Mandelshtam Message-ID: Forwarding from Slavic librarians' list. Please direct questions, etc. to Nina Shapiro, not to me. Karen -*- Karen Rondestvedt G-20X Hillman Library -*- Slavic Bibliographer University of Pittsburgh -*- University of Pittsburgh Library System Pittsburgh, PA 15260 -*- rondest+ at pitt.edu tel: (412) 648-7791 -*- Web: http://www.pitt.edu/~rondest/ fax: (412) 648-7798 ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 16 Sep 1998 13:29:10 -0700 (PDT) From: "Nina G. Shapiro" Reply-To: slavlibs at library.berkeley.edu To: Multiple recipients of list Subject: Announcement PRINCETON UNIVERSITY LIBRARY -FOR IMMEDIATE RELEASE September 16, 1998 The Manuscripts Division of Princeton University Library's Department of Rare Books and Special Collections and the Office of the Slavic Bibliographer (Reference and Collection Development) are pleased to announce the online publication of the finding aid to the Osip Mandelshtam papers. The papers of Osip Mandelshtam (1891-1938) include five boxes of manuscripts and drafts of his poems, reviews, articles, and essays, principally from the period 1915-37. Many manuscripts are in the hand of Nadezhda Mandelshtam (1899-1980), who donated her husband's papers to Princeton University together with a selected correspondence of her own. The detailed finding aid which provides item-level description of manuscripts, correspondence, and other materials in the papers, as well as a history of the collection and how it came to Princeton can be found at http://infoshare1.princeton.edu:2003/libraries/firestone/rbsc/aids/mandelshtam/ Mandelshtam.html Please contact Don Skemer, Curator of Manuscripts (609 258-3184; / email dcskemer at princeton.edu) or Nina Shapiro, Slavic Bibliographer (609 258-3592; nshapiro at princeton.edu) for any additional information about access to the Mandelshtam papers or other holdings of the Princeton University Library. From eagen.1 at osu.edu Thu Sep 17 20:42:44 1998 From: eagen.1 at osu.edu (Jeffrey S. Eagen) Date: Thu, 17 Sep 1998 16:42:44 -0400 Subject: Serbo-Croatian Websites Message-ID: Dear SEELANGERS, Does anyone know of any websites concerning the teaching of Serbo-Croatian? I am helping one of our grad students locate websites in this area and any help would be very much appreciated. Jeffrey S. Eagen The Ohio State University From sekerina at linc.cis.upenn.edu Thu Sep 17 21:44:01 1998 From: sekerina at linc.cis.upenn.edu (Irina Sekerina) Date: Thu, 17 Sep 1998 17:44:01 -0400 Subject: A Linguistics Book in Russian on Sale Message-ID: Seelangers, I apologize if some of you have seen this message before but since it originally was posted in the summer some people might have missed it. *********************************************************************** The Publishing House of Moscow State University has just released a groundbreaking 455-page hard cover book in Russian which is a collection of surveys on the state of modern American linguistics. "FUNDAMENTAL TRENDS OF MODERN AMERICAN LINGUISTICS" ("Fundamental'nye napravlenija sovremennoj amerikanskoj lingvistiki") is unique in its scope since it is the first ever comprehensive publication in Russian which presents diverse disciplines within American linguistics to Russian-speaking audience. The book consists of three major parts: PART I: GENERATIVE GRAMMAR CHAPTER 1. Brief History of the Generative Grammar (John Bailyn, SUNY at Stony Brook) CHAPTER 2. A Study of Syntactic Conditions in the Generative Grammar (Konstantin Kazenin & Yakov Testelec, MGU) CHAPTER 3. The Generative Grammar and the Free Word Order Problem (Natasha Kondarshova, Cornell U) CHAPTER 4. The Generative Grammar and Russian Linguistics: Aspect and Case (Natal'ja Isakadze & Irina Kobozeva, MGU) PART II: OTHER FORMAL THEORIES: PHONOLOGY, SEMANTICS, PSYCHOLINGUISTICS, AND ACQUISITION CHAPTER 5. Phonology (Katya Zubritskaya, NYU) CHAPTER 6. Formal Semantics (Roumyana Izvorska, U of Pennsylvania) CHAPTER 7. Psycholinguistics (Irina Sekerina, U of Pennsylvania) CHAPTER 8. Acquisition (Sergey Avrutin, Yale U) PART III: Functional and Cognitive Theories CHAPTER 9. Functionalism (Andrey Kibrik and Vladimir Plungjan, MGU) CHAPTER 10. Semantics in Cognitive Linguistics (Alan Cienki, Emory U) CHAPTER 11. Main Concepts of Cognitive Semantics (Ekaterina Rakhilina, VINITI) APPENDIX: The Grammaticala Relevance of Theme/Rheme Partition (George Fowler, Indiana University) Index of Languages Index of Terms The authors and the editors made every attempt to concisely and accurately translate the linguistic terms without which it modern American linguistics will not be comprehensible. The reader will find Russian translations and definitions of such syntactic terms as "Subjacency Principle", "Spellout", "island constraints", phonological terms such as "Underspecification Theory", "Onset Principle", "The OCP", "Optimality Theory", and many others included in the comprehensive 47-page Russian-English index. Most of the phenomena discussed are illustrated with Russian examples. The book is on sale for $20 plus $3 Priority Mail shipping and will be mailed upon the receipt of payment. Please address your inquires to Dr. Irina Sekerina at SEKERINA at LINC.CIS.UPENN.EDU, an authorized representative. The information may also be found at the following URL: http://www.cis.upenn.edu/~sekerina/BOOK.HTM. -- Irina Sekerina The Institute for Research in Cognitive Science University of Pennsylvania http://www.cis.upenn.edu/~sekerina From jobailey at facstaff.wisc.edu Thu Sep 17 22:49:54 1998 From: jobailey at facstaff.wisc.edu (James Bailey) Date: Thu, 17 Sep 1998 17:49:54 -0500 Subject: Video of "Le Sacre du Printemps" In-Reply-To: Message-ID: James Brown!!! I have often wondered about you, where you were, and how you were. Glad to hear you seem to have you place in Hawaii even if you have been inflicted with a chair position. I'm now in my fourth year of retirement and ma just as busy as ever. Spent 6 weeks in Russia last summer but that was before the crash of the ruble. Things outwardly had never looked better -- at least in Petersburg and Moscow. But who can predict Russians? All the best, JOB - James Bailey 1102 Hathaway Dr. Madison, WI 53711 (608) 271-3824 From eleaston at mindspring.com Fri Sep 18 00:36:22 1998 From: eleaston at mindspring.com (E. L. Easton) Date: Thu, 17 Sep 1998 20:36:22 -0400 Subject: Serbo-Croatian Websites In-Reply-To: <3.0.32.19980917164244.00685cc4@pop.service.ohio-state.edu> Message-ID: >Does anyone know of any websites concerning the teaching of Serbo-Croatian? > I am helping one of our grad students locate websites in this area and any >help would be very much appreciated. Jeffrey S. Eagen ______________________________________________________ http://eleaston.home.mindspring.com/html/croatian.html ______________________________________________________ eleaston at mindspring.com http://eleaston.home.mindspring.com From langston at arches.uga.edu Fri Sep 18 16:37:49 1998 From: langston at arches.uga.edu (Keith Langston) Date: Fri, 18 Sep 1998 12:37:49 -0400 Subject: teaching English in Russia Message-ID: Does anyone have information on programs for American students to teach English in Russia? Please respond off-list to . Thanks! Keith Langston ****************************** Keith Langston University of Georgia Germanic and Slavic Languages Athens, GA 30602 (706) 542-2448 From hart.12 at osu.edu Fri Sep 18 16:51:52 1998 From: hart.12 at osu.edu (Carol Hart) Date: Fri, 18 Sep 1998 12:51:52 -0400 Subject: Roommate needed for AAASS Message-ID: Dear SEELANGS readers, A colleague suddenly finds herself without a roommate for the upcoming AAASS conference in Boca Raton. She would like to find a female roommate. The room is available for arrival from Wednesday until Sunday departure. Please respond to duzs at dickinson.edu and not to me. Thanks in advance for any help! Carol Hart From bursac at fas.harvard.edu Fri Sep 18 17:27:13 1998 From: bursac at fas.harvard.edu (Ellen Elias-Bursac) Date: Fri, 18 Sep 1998 13:27:13 -0400 Subject: SE Europe: Grad. Student Workshop In-Reply-To: Message-ID: GRADUATE STUDENTS! Call for papers! New Approaches to Southeast Europe: a Graduate Student Workshop. February 12-13, 1999. This workshop will be conducted by the newly formed Southeast Europe Study Group at the Minda de Gunzburg Center for European Studies at Harvard University, and will include consideration of topics related to: Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia, Greece, Macedonia, Rumania, Slovenia and Yugoslavia. We welcome all contributions which treat these countries singly, or in a comparative context, and we particularly encourage papers which seek to question or re-interpret old approaches to the area of Southeastern Europe. Students in the humanities, philosophy and the study of religions, and the social and political sciences, are encouraged to apply. Limited travel funds are available. Please send, by November 15, 1998, the abstract of the paper you will present, a brief CV and the addresses at which you can be reached in December, to: Southeastern Europe Study Group Minda de Gunzburg Center for European Studies Harvard University 27 Kirkland St. Cambridge, MA 02138 Contact co-chairs Ellen Elias-Bursac at bursac at fas.harvard.edu or Ana Siljak at asiljak at fas.harvard.edu with any questions you may have. From dpbrowne+ at pitt.edu Fri Sep 18 19:53:12 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Fri, 18 Sep 1998 15:53:12 -0400 Subject: AATSEEL Job Index Update Message-ID: As of 18 September 1998 there have been 3 more postings to the AATSEEL Job Index, which can be located at the following URL: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/jobs/job-index.html Sincerely, Devin / Divan Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu From mzs at unlinfo.unl.edu Fri Sep 18 22:53:18 1998 From: mzs at unlinfo.unl.edu (Mila Saskova-Pierce) Date: Fri, 18 Sep 1998 15:53:18 -0700 Subject: Serbo-Croatian Websites In-Reply-To: <3.0.5.32.19980917203622.007dc4f0@pop.mindspring.com> Message-ID: Dear SEELangers, Please reply online. I too am interested in Croatian internet resources. Mila Saskova-Pierce >>Does anyone know of any websites concerning the teaching of Serbo-Croatian? >> I am helping one of our grad students locate websites in this area and any >>help would be very much appreciated. >Jeffrey S. Eagen >______________________________________________________ > http://eleaston.home.mindspring.com/html/croatian.html >______________________________________________________ > >eleaston at mindspring.com >http://eleaston.home.mindspring.com From birdr at dickinson.edu Sat Sep 19 20:31:08 1998 From: birdr at dickinson.edu (Robert Bird) Date: Sat, 19 Sep 1998 16:31:08 -0400 Subject: "Orthodox Faith and Russian Culture" Message-ID: Posted at the request of a Russian colleague: The Institute of Russian Literature ("Pushkin House") of the Russian Academy of Sciences invites you to take part in the 6th Easter scholarly conference "ORTHODOX FAITH AND RUSSIAN CULTURE". The Conference will be held on 18-20 April 1999 at Pushkin House (St. Petersburg) and will be devoted to various aspects of the relationship between the Church and secular culture, the Christian traits of the Russian literary classics, the literary heritage of Ivan Shmelev and Boris Zaitsev, and the contemporary state of religious consciousness in Russia. Anyone interested in giving a paper should send information about his or her participation and paper topic by 1 February 1999. Unfortunately Pushkin House is unable to provide any financial support to participants. Address: Russia 199034, St. Petersburg, Naberezhnaia Makarova, 4 FAX: (812) 218-11-40 email: viouguine at pop3.rcom.ru (for A. Liubomudrov) Aleksei Liubomudrov Chairman of the Organizing Committee From sher07 at bellsouth.net Sun Sep 20 11:40:49 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Sun, 20 Sep 1998 06:40:49 -0500 Subject: Vaginov's Tower Message-ID: Dear Colleagues: A simple promotional message to those of you who might be interested in Vaginov's THE TOWER (The Goat-Song. St. Petersburg, 1928). In addition to Chapter One in both English and Russian, you will find pictures of the book, a review, Translator's Afterword and all pertinent information on my Sher Publishers web site at: http://members.xoom.com/sher07/ Thank you very much. Yours, Benjamin Benjamin Sher sher07 at bellsouth.net From gadassov at csi.com Sun Sep 20 19:03:17 1998 From: gadassov at csi.com (Georges Adassovsky) Date: Sun, 20 Sep 1998 20:03:17 +0100 Subject: Kalina Message-ID: Recently the discussion was about "kalina". I've just come across kalina, in Egorov (B.F.), ocerki po Russkoj kul'tury XIX veka, Moskva, 1996. "Krest'jani izobretali original'nye sladkie bljuda iz dostupnykh sredstv : ukazhu, naprimer, salomat' : osobym sposobom varilas' rzhanaja muka s jagodami, obycno s kalinoj - i cerez sutki polucalos' vkusnejshee bljudo, uvy, izceznuvshee v tsivilizovannom XX veke." Georges. From Subhash.Jaireth at brs.gov.au Mon Sep 21 00:45:45 1998 From: Subhash.Jaireth at brs.gov.au (Jaireth, Subhash - BRS) Date: Mon, 21 Sep 1998 10:45:45 +1000 Subject: Russian songs Message-ID: Dear Seelangers, One of my Australian friends is working on a novel set in Australia with a Soviet-Russian as one of the main protagonists. This person migrates to Australia in the mid-sixties. My friend is looking for two things: * words of the popular Russian war-song Katyusha. Soviet tank missiles it seems were also called Katuyshas and she is interested to use the song in that context * she is looking for a popular Russian song for children which the character might sing to his four year old daughter while giving her a bath I shall be grateful for any help. Subhash Email: Subhash.Jaireth at brs.gov.au From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Mon Sep 21 06:43:26 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Mon, 21 Sep 1998 10:43:26 +0400 Subject: Kalina Message-ID: ---------- > Nr: Georges Adassovsky > Jnls: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU > Rel`: Kalina > D`r`: 20 qemr ap 1998 c. 23:03 > > Recently the discussion was about "kalina". > I've just come across kalina, in Egorov (B.F.), ocerki po Russkoj kul'tury > XIX veka, Moskva, 1996. > "Krest'jani izobretali original'nye sladkie bljuda iz dostupnykh sredstv : > ukazhu, naprimer, salomat' : osobym sposobom varilas' rzhanaja muka s > jagodami, obycno s kalinoj - i cerez sutki polucalos' vkusnejshee bljudo, > uvy, izceznuvshee v tsivilizovannom XX veke." > > Georges. Takije bluda iz kaliny upotrebl'lis' v derevnjax i posle II mirovoj vojny Derevenskije zhiteli (staryje) ob etom pomnjat From madonna at socrates.berkeley.edu Mon Sep 21 17:09:58 1998 From: madonna at socrates.berkeley.edu (Sylvia Swift) Date: Mon, 21 Sep 1998 10:09:58 -0700 Subject: Russian songs In-Reply-To: <595FE28AB1EBD111920F0060B06B3DD72AB8AA@ACTMAIL2> Message-ID: On Mon, 21 Sep 1998, Jaireth, Subhash - BRS wrote: [blah, blah, blah, i am looking for] > * words of the popular Russian war-song Katyusha. Soviet tank > missiles it seems were also called Katuyshas and she is interested to > use the song in that context english and russian lyrics to the 1938 version, a wartime parody, and a headnote offering historical context appear on pp. 315-316 of Mass culture in Soviet Russia : tales, poems, songs, movies, plays, and folklore, 1917-1953 / edited by James von Geldern and Richard Stites. Bloomington : Indiana University Press, c1995. sylvia swift madonna at socrates.berkeley.edu From dutkova at U.Arizona.EDU Mon Sep 21 23:11:46 1998 From: dutkova at U.Arizona.EDU (Ludmila Dutkova) Date: Mon, 21 Sep 1998 16:11:46 -0700 Subject: Roommate/AATSEEL - 12-26 In-Reply-To: Message-ID: A non-smoking female is looking for a roommate for one night (from 26th to 27th of December) in the Renaissance Parc 55 Hotel. Perhaps there is somebody else out there who decided to go for a cheaper fare (with the Saturday night stay)) even though the conference does not begin until the 27th night. Please respond to [dutkova at u.arizona.edu] - looking ASAP to still be able to make reservations. Thank you! Lida Dutkova ---------------------- Ludmila Dutkova dutkova at U.Arizona.EDU ldutkova at ccit.arizona.edu From roborr at aix1.uottawa.ca Tue Sep 22 00:48:09 1998 From: roborr at aix1.uottawa.ca (Robert Orr) Date: Mon, 21 Sep 1998 20:48:09 -0400 Subject: Help! In-Reply-To: Message-ID: Vazeni seelanzcove, Would anyone have an e-amil for Andrej Bojadziev in Sofia? Thanks in advance, Robert Orr From cdtomei at frontiernet.net Tue Sep 22 02:58:37 1998 From: cdtomei at frontiernet.net (Christine Tomei) Date: Mon, 21 Sep 1998 22:58:37 -0400 Subject: well-paid, last minute job Message-ID: I hope to bring your attention to this last-minute offering. USAJOBS FEDERAL -- OPEN TO EVERYONE -------------------------------------------------------------CONTROL NO TA7776 INSTRUCTOR OPEN PERIOD 09/17/1998 - 09/23/1998 SERIES/GRADE: AD-1701-00/ SALARY: 36,888 TO $ 63,022, ANNUAL ANNOUNCEMENT NUMBER: BRF800017 DUTY LOCATIONS: 0001 USMA, WEST POINT, NY HIRING AGENCY: ARMY, U.S. Military Academy REMARKS: No further information provided. CONTACT: LESLIE LOVICK PHONE: (410) 306-0028 INTERNET ADDRESS: lovickl at necpoc.apg.army.mil U.S. ARMY NORTHEAST 314 JOHNSON ROAD, P.O. BOX 600 ABERDEEN PROVING GRO, MD 21005-6000 Full vacancy announcement follows. Please be sure to review for complete qualification and "How to Apply" information. This is a 1 year appointment in the excepted service expected to begin in October, 1998. Announcement No: BRF800017 Opening Date: September 17, 1998 Closing Date: September 23, 1998 Position Title: INSTRUCTOR Pay Plan-Series-Grade: AD-1701-00 Salary: 36,888 Organization: Office of the Dean, Department of Foreign Languages Duty Station: USMA, West Point, NY USA Area of Consideration: 1. Open to U.S. citizens and American Samoans. Duties: Teaches language courses; to include lesson plans and preparation and presentation of pedagogical materials, attendance in lesson conferences with other instructors and professors, gives additional instruction to cadets. Supports other depart ment activities as needed. Qualification Requirements: Applicant must possess a minimum of a Bachelors Degree in Foreign Languages or a related field. Selective Placement Factors/Knowledge Skills and Abilities (KSA's): Standard/Other Requirements: Direct Deposit: As a condition of employment, candidates appointed, competitively promoted or reassigned are required to enroll and participate in Direct Deposit/Electronic Funds Transfer within 60 days following the effective date of that action. HOW TO APPLY: In order to receive full consideration, applications should be postmarked or received by the closing date. Submit the following to the address below: 1. Curriculum vitae 2. A statement of teaching philosophy and career goals 3. Three letters of recommendation (no more) 4. Academic transcripts 5. DD 214 if claiming veterans preference U.S. Army Northeast Region Civilian Personnel Operations Center 314 Johnson Road Aberdeen Proving Ground, MD 21005-6000 Attn: Leslie Lovick AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER SELECTION FOR THIS POSITION IS SUBJECT TO RESTRICTIONS RESULTING FROM DEPARTMENT OF DEFENSE REFERRAL SYSTEM FOR DISPLACED EMPLOYEES. From ipustino at syr.edu Tue Sep 22 12:03:22 1998 From: ipustino at syr.edu (Irena Ustinova) Date: Tue, 22 Sep 1998 08:03:22 -0400 Subject: No subject Message-ID: Dear SEELANGers: My students read Pushkin, Lermontov, Turgenev and other Russian classics. Besides class discussion we use Literature Forum on the Web to exchange opinions and post comments. This seems very exciting, as last semester my students got responses even from India. If your students would like to participate in the discussion the address is : http://www.vintik.net/books/discuss/ Irena Ustinova From nkm at unix.mail.virginia.edu Tue Sep 22 13:35:29 1998 From: nkm at unix.mail.virginia.edu (Natalie O. Kononenko) Date: Tue, 22 Sep 1998 09:35:29 -0400 Subject: 1999 IAUS meeting Message-ID: Dear List members, It looks like I had better clear up some confusion. If your are faxing Dr. Myshanych in Kyiv to submit your abstract for the 1999 International Association for Ukrainian Studies meeting, the number you should use is the following: 011-380-44-229-7650 011 is international access 380 is the country code for Ukraine 44 is the city code 229-7650 is the telephone/fax number My apologies. I did not realize there might be some confusion between the city and the country codes. Natalie Kononenko From P.Barta at surrey.ac.uk Tue Sep 22 17:10:38 1998 From: P.Barta at surrey.ac.uk (Peter I. Barta) Date: Tue, 22 Sep 1998 17:10:38 GMT Subject: Call for Papers; BASEES convention 1999 (Cambridge, UK) Message-ID: The British Association of Slavonic and East European Studies will have its annual convention at Fitzwilliam College, Cambridge University, between 27- 29 March 1999. ABSTRACTS for 20-minute papers on literature, culture, women's studies, gender studies and the arts will need to reach the organiser, Dr Peter I. Barta, by 30 October 1998. E-mail: p.barta at surrey.ac.uk; address as listed below. **************************************************** Dr Peter I. Barta Department of Linguistic and International Studies University of Surrey Guildford GU2 5XH UK telephone 01483 300800 x 2822 fax 01483 259527; e-mail p.barta at surrey.ac.uk ***************************************************** From irina at bgnet.bgsu.edu Tue Sep 22 14:30:13 1998 From: irina at bgnet.bgsu.edu (Irina Stakhanova) Date: Tue, 22 Sep 1998 10:30:13 -0400 Subject: well-paid, last minute job In-Reply-To: <01BDE5B3.662D6680@as5200-4-16.hgl.ny.frontiernet.net> Message-ID: >I hope to bring your attention to this last-minute offering. > > >USAJOBS FEDERAL -- OPEN TO EVERYONE >-------------------------------------------------------------CONTROL NO TA7776 >INSTRUCTOR > OPEN PERIOD 09/17/1998 - 09/23/1998 >SERIES/GRADE: AD-1701-00/ >SALARY: 36,888 TO $ 63,022, ANNUAL >ANNOUNCEMENT NUMBER: BRF800017 >DUTY LOCATIONS: 0001 USMA, WEST POINT, NY > >HIRING AGENCY: ARMY, U.S. Military Academy > > >REMARKS: No further information provided. > >CONTACT: LESLIE LOVICK > PHONE: (410) 306-0028 > INTERNET ADDRESS: lovickl at necpoc.apg.army.mil > > U.S. ARMY > NORTHEAST > 314 JOHNSON ROAD, P.O. BOX 600 > ABERDEEN PROVING GRO, MD 21005-6000 > > > > > > Full vacancy announcement follows. Please be sure to review > for complete qualification and "How to Apply" information. > > > > This is a 1 year appointment in the excepted service expected to begin in >October, 1998. > >Announcement No: BRF800017 > >Opening Date: September 17, 1998 > >Closing Date: September 23, 1998 > >Position Title: INSTRUCTOR > >Pay Plan-Series-Grade: AD-1701-00 > >Salary: 36,888 > >Organization: Office of the Dean, Department of Foreign Languages > >Duty Station: USMA, West Point, NY USA > >Area of Consideration: > 1. Open to U.S. citizens and American Samoans. > >Duties: Teaches language courses; to include lesson plans and preparation and >presentation of pedagogical materials, attendance in lesson conferences with >other instructors and professors, gives additional instruction to cadets. >Supports other depart >ment activities as needed. > >Qualification Requirements: Applicant must possess a minimum of a Bachelors >Degree in Foreign Languages or a related field. > >Selective Placement Factors/Knowledge Skills and Abilities (KSA's): > >Standard/Other Requirements: >Direct Deposit: As a condition of employment, candidates appointed, >competitively promoted or reassigned are required to enroll and participate in >Direct Deposit/Electronic Funds Transfer within 60 days following the >effective date of that action. > >HOW TO APPLY: In order to receive full consideration, applications should be >postmarked or received by the closing date. Submit the following to the >address below: > >1. Curriculum vitae >2. A statement of teaching philosophy and career goals >3. Three letters of recommendation (no more) >4. Academic transcripts >5. DD 214 if claiming veterans preference > >U.S. Army Northeast Region >Civilian Personnel Operations Center >314 Johnson Road >Aberdeen Proving Ground, MD 21005-6000 >Attn: Leslie Lovick > > > > > >AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER > >SELECTION FOR THIS POSITION IS SUBJECT TO RESTRICTIONS >RESULTING FROM DEPARTMENT OF DEFENSE REFERRAL SYSTEM >FOR DISPLACED EMPLOYEES. From irina at bgnet.bgsu.edu Tue Sep 22 16:54:19 1998 From: irina at bgnet.bgsu.edu (Irina Stakhanova) Date: Tue, 22 Sep 1998 12:54:19 -0400 Subject: 1999 IAUS meeting In-Reply-To: <199809221335.JAA27496@node1.unix.Virginia.EDU> Message-ID: >Dear List members, > It looks like I had better clear up some confusion. If >your are faxing Dr. Myshanych in Kyiv to submit your abstract >for the 1999 International Association for Ukrainian Studies >meeting, the number you should use is the following: > >011-380-44-229-7650 > >011 is international access >380 is the country code for Ukraine >44 is the city code >229-7650 is the telephone/fax number > >My apologies. I did not realize there might be some confusion >between the city and the country codes. > >Natalie Kononenko From VanDusen at actr.org Tue Sep 22 17:48:29 1998 From: VanDusen at actr.org (Irina VanDusen) Date: Tue, 22 Sep 1998 13:48:29 -0400 Subject: Invitation to RusTeach listserv Message-ID: Dear SEELANGS subscribers who teach Russian at high school level and use *Faces* series, We at the American Council of Teachers of Russian invite you to join the new RusTeach listserv. Subscription is free. The topic of this list is the use of the *Faces* series of textbooks, teaching materials, video and audio tapes, which covers four years of Russian instruction. We hope that this listserv will become an outlet for Russian teachers to share any suggestions, thoughts, comments, questions and concerns that they might have while using the *Faces* series in their classrooms. Together we can make RusTeach a helpful tool for every Russian instructor. Good luck and let*s keep each other posted! ACTR Publications Department 1776 Massachusetts Ave., NW, Suite 700, Washington, DC 20036 phone (202)833-7522 fax (202)833-7523 e-mail: books at actr.org To subscribe to RusTeach listserv, please send e-mail to: RusTeach-L at design.techpromotion.com. Use Subscribe in the subject field. The first line of your message text must contain your e-mail address. If you have a technical question about the listserv, please send an e-mail to: info at design.techpromotion.com From parthe at uhura.cc.rochester.edu Tue Sep 22 17:52:59 1998 From: parthe at uhura.cc.rochester.edu (Kathleen Parthe) Date: Tue, 22 Sep 1998 13:52:59 -0400 Subject: Call for Papers; BASEES convention 1999 (Cambridge, UK) Message-ID: >Dear John, Why not apply - I think between your funds, the department, and RST, we could get you over there - and back. Speaking at an international conference counts as well. And tickets are pretty cheap in March. Kathleen The British Association of Slavonic and East European Studies will have its >annual convention at Fitzwilliam College, Cambridge University, between 27- >29 March 1999. ABSTRACTS for 20-minute papers on literature, culture, >women's studies, gender studies and the arts will need to reach the >organiser, Dr Peter I. Barta, by 30 October 1998. > E-mail: p.barta at surrey.ac.uk; address as listed below. > **************************************************** >Dr Peter I. Barta >Department of Linguistic and International Studies >University of Surrey >Guildford GU2 5XH >UK >telephone 01483 300800 x 2822 >fax 01483 259527; e-mail p.barta at surrey.ac.uk > ***************************************************** From K.R.Hauge at easteur-orient.uio.no Tue Sep 22 19:38:38 1998 From: K.R.Hauge at easteur-orient.uio.no (Kjetil Ra Hauge) Date: Tue, 22 Sep 1998 21:38:38 +0200 Subject: Help! In-Reply-To: Message-ID: >Vazeni seelanzcove, > >Would anyone have an e-amil for Andrej Bojadziev in Sofia? Well, yes, and no (probably the latter): my e-mails from Rada Vlahova in Sofia come from the following address: rada at slav.uni-sofia.bg (Andrej Bojadzhiev) Maybe they share an address, maybe she took over his. You could ask her (them?) -- Kjetil Raa Hauge, U. of Oslo. Phone +47/22856710, fax +47/22854140 -- (this msg sent from home, phone +47/67148424) From GPloss at aol.com Tue Sep 22 20:54:51 1998 From: GPloss at aol.com (Greg Ploss) Date: Tue, 22 Sep 1998 16:54:51 EDT Subject: Moscow Internet Message-ID: Hello Friends, I saw a message recently about a coffee bar/Internet pub in Moscow where one could connect and send e-mail. Does anyone have any info on this or any similar place? I will be traveling there on Monday, so any info would really be appreciated. Thanks so much. Greg Ploss gploss at aol.com From konecny at rcf.usc.edu Tue Sep 22 23:51:39 1998 From: konecny at rcf.usc.edu (konecny) Date: Tue, 22 Sep 1998 19:51:39 EDT Subject: AAASS Message-ID: Dear Seelangovtsy: I hate to raise an omen of bad luck on the eve of the AAASS conference, BUT there is a hurricane in the carribean which seems to be headed for landfall in the US on thursday or friday. Of course, there is no certainty that Georges will hit south florida. If in the event of such an occurance, when will the conference be canceled? How will participants be notified? I suppose if they close airports, the conclusion is obvious, but it would be nice to know what provisions have been taken. I cannot help but wonder who decided that florida in hurricane season would be a great site for the conference, especially since it was moved up two months. Having been through a couple of hurricanes, I am not especially wild about flying into miami with high winds, nor basking to the light of the weather channel in my hotel room at resort prices. living in hope Mark Konecny From p.j.corness at coventry.ac.uk Wed Sep 23 00:11:49 1998 From: p.j.corness at coventry.ac.uk (Patrick Corness) Date: Tue, 22 Sep 1998 20:11:49 EDT Subject: computerised Russian-English dictionaries Message-ID: Disppointingly, the Oxford Russian Dictionary on CD-ROM seems not to be available yet. Could anybody recommend, on the basis of experience, a good general Russian-English electronic dictionary? Russian-to-English only would do, as it's intended mainly for translation from Russian. It has to be networkable (Windows NT) and to be linkable (responding to selected text in other applications - via a respond-to-clipboard function if needs be). Suggestions will be gratefully received. Patrick Corness Director, Centre for IT in Language Learning tel +-44 (0)1203 838014 School of International Studies and Law fax +-44 (0)1203 838679 Coventry University, Coventry CV1 5FB, England p.j.corness at coventry.ac.uk From gfowler at indiana.edu Wed Sep 23 01:39:11 1998 From: gfowler at indiana.edu (George Fowler) Date: Tue, 22 Sep 1998 19:39:11 -0600 Subject: computerised Russian-English dictionaries In-Reply-To: <199809230012.TAA20979@indiana.edu> Message-ID: Greetings! >Disppointingly, the Oxford Russian Dictionary on CD-ROM seems not to be >available yet. It's out; at least, my colleague Howard Keller has it, and I've seen it demonstrated. It's really pretty good, even though it runs only on the Windows platform... :-((( There is a dictionary called Context from Smart Link Corp (www.smartlinkcorp.com) which runs on both platforms, and has numerous specialized dictionaries. The main dictionary program is reasonably priced ($125), but add-on dictionaries are ridiculous, e.g., $50 for 10K of religious terms. I have seen this in use, and the user professed satisfaction. I have seen, but not used personally, one other bilingual dictionary for Macintosh, but cannot recall its name or manufacturer. Perhaps someone else can help. I daresay there are probably other Windows products as well. George Fowler ************************************************************************** George Fowler [Email] gfowler at indiana.edu Dept. of Slavic Languages [dept. tel.] 1-812-855-9906/-2608/-2624 Ballantine 502 [dept. fax] 1-812-855-2107 Indiana University [home phone/fax] 1-317-726-1482/-1642 Bloomington, IN 47405-6616 USA [Slavica phone/fax] 1-812-856-4186/-4187 ************************************************************************** From sher07 at bellsouth.net Wed Sep 23 01:11:53 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Tue, 22 Sep 1998 20:11:53 -0500 Subject: computerised Russian-English dictionaries In-Reply-To: <199809230057.UAA28281@mail4.bellsouth.net> Message-ID: Dear Colleagues: Please take a look at the fabulous Multilex Apresian Russian- English dictionary available online at. http://www.medialingua.ru/english/russian/MultilexOnline/MOLFrame s.htm It is far and away the finest and richest Russian-English dictionary available online. And it is available for free. If only there were a companion English-Russian dictionary in the series. But there isn't. And there is no point in downloading the dictionary. It is merely a demo and will only work with the first two letters of the alphabet. If you forget or misplace the address, you can always find it on my SRIndex. The address is at the bottom of my signature. Yours, Benjamin On 22 Sep 98, at 19:39, George Fowler wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: "SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures list" Poster: George Fowler Subject: Re: computerised Russian-English dictionaries -------------------------------------------------------------------------- ----- Greetings! >Disppointingly, the Oxford Russian Dictionary on CD-ROM seems not to be >available yet. It's out; at least, my colleague Howard Keller has it, and I've seen it demonstrated. It's really pretty good, even though it runs only on the Windows platform... :-((( There is a dictionary called Context from Smart Link Corp (www.smartlinkcorp.com) which runs on both platforms, and has numerous specialized dictionaries. The main dictionary program is reasonably priced ($125), but add-on dictionaries are ridiculous, e.g., $50 for 10K of religious terms. I have seen this in use, and the user professed satisfaction. I have seen, but not used personally, one other bilingual dictionary for Macintosh, but cannot recall its name or manufacturer. Perhaps someone else can help. I daresay there are probably other Windows products as well. George Fowler ************************************************************************** George Fowler [Email] gfowler at indiana.edu Dept. of Slavic Languages [dept. tel.] 1-812-855-9906/-2608/- 2624 Ballantine 502 [dept. fax] 1-812-855-2107 Indiana University [home phone/fax] 1-317-726-1482/-1642 Bloomington, IN 47405-6616 USA [Slavica phone/fax] 1-812-856-4186/-4187 ************************************************************************** Benjamin Sher Sher's Russian Web and Index http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From sher07 at bellsouth.net Wed Sep 23 01:31:13 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Tue, 22 Sep 1998 20:31:13 -0500 Subject: Oops! MultiLex English-Russian dictionary Message-ID: Dear Colleagues: Well, looks like my impulse got the better of me. The Multilex Apresyan Dictionary is of course, an English-Russian dictionary, and a truly phenomenal dictionary of contemporary English it is. I first mentioned it to the list some months ago, and it has been on my Russian bookmarks list for many months. I have had occasion to use on a number of occasions (even though my work as a translator is from Russian to English, not from English to Russian). I would give my right eye to have such a fabulous dictionary available in reverse. You Russian natives are lucky to have this incredible treasure online and free. Please take a look at the fabulous Multilex Apresian Russian- English dictionary available online at. Another unfortunate mistake. The address I gave in my first letter was too long, at least in Pegasus and perhaps in other email programs to enable you to invoke it automatically. Here is a shorter address. When you get there, just click on the link and it will take you there. http://www.medialingua.ru/english/russian/MultilexOnline Please remember there is no point in downloading the dictionary. It is merely a demo and will only work with the first two letters of the alphabet. If you forget or misplace the address for Multilex, you can always find it on my SRIndex. The address is at the bottom of my signature. Yours, Benjamin Benjamin Sher Sher's Russian Web and Index http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From sher07 at bellsouth.net Wed Sep 23 01:47:54 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Tue, 22 Sep 1998 20:47:54 -0500 Subject: MultiLex English-Russian dictionary -- a footnote Message-ID: Dear Colleagues: A final footnote. The Multilex English-Russian Dictionary is available in its entirety for free. You type in a word, and out comes a fabulous series of equivalents in every sphere, etc. However, if you examine a little more closely, you will see that Multi-Lex also offers the dictionary for sale, along with the usual add-on dictionaries. These add-on dictionaries look great (law, geology, etc. etc.). I downloaded the entire dictionary once for the fun of it (about 8 or 10 or is it 12 megs). Turned out that the dictionary you download to your computer is just a demo that will only work with the first two or so letters. That's what I meant by "downloading" (in Russian the word "downloading" has apparently two translations: "zagruzka" or "zagruzit'" means to download from the server to your screen for viewing only, while "vygruzka" or "vygruzit'" means "to download to your computer for storage as a file." I noticed this while surfing the Net. For instance, on Radio Free Europe, you will see the FTP "vygruzit' dlia lokal'nogo proslushivania" (as opposed to "poslushat' srazu"), while on other Russian sites I recall seeing notices saying: Please wait for the "zagruzka" of our images and texts to complete its process (I don't recall the exact words), in other words, before you can actually read and view the site. Sorry for the misunderstanding. Hope, anyway, that I have been of some help in spite of my gaffe. Yours, Benjamin Benjamin Sher Sher's Russian Web and Index http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From dpbrowne+ at pitt.edu Wed Sep 23 02:30:07 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Tue, 22 Sep 1998 22:30:07 -0400 Subject: Language Instructors (fwd) Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 22 Sep 1998 13:14:49 -0400 From: Jane Edwards To: dpbrowne+ at pitt.edu Subject: Language Instructors Diplomatic Language Services, Inc., a private foriegn language school in Columbia, MD, is currently seeking language instructors in the following languages: Kazakh, Tajik, and Chechen. All applicants must have permission to work in the US. Anyone interested should contact us at columbia at dls-inc.com. You may also fax us at (410) 730- 9293 or call at 410-730-9080. From kaiserdwjr at hotmail.com Wed Sep 23 16:21:33 1998 From: kaiserdwjr at hotmail.com (David Kaiser) Date: Wed, 23 Sep 1998 11:21:33 CDT Subject: Moscow Internet Message-ID: Many of my students went to an Internet Cafe last summer. 'net access was free and food was reasonable. It was located out by BDHX, but I'm not exactly sure where. DK >Hello Friends, > >I saw a message recently about a coffee bar/Internet pub in Moscow where one >could connect and send e-mail. Does anyone have any info on this or any >similar place? I will be traveling there on Monday, so any info would really >be appreciated. > >Thanks so much. > >Greg Ploss >gploss at aol.com > David Kaiser Please reply to david_kaiser at bigfoot.com Give a man a fish and he will eat for a day, Teach a man to fish and he will sit in a boat and drink beer all day.... ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com From yoffe at gwis2.circ.gwu.edu Wed Sep 23 17:03:38 1998 From: yoffe at gwis2.circ.gwu.edu (Mark Yoffe) Date: Wed, 23 Sep 1998 13:03:38 -0400 Subject: Moscow Internet Message-ID: There are several internet cafes in Moscow. The most radical one is reportedly Inetrnet-Klub SKRIN (Screen) located in the old film theatre Ekran (hence the name). It is located at: metro Mar'ino, Novocherkasskii Bul'var, dom 19A, kinoteatr Ekran. Phone: 349-1920 The place is run by Nataliia Komarova, Moscow's legendary rock'n'roll promoter. I don't know about food but they have "events" there, all sorts of rock'n'roll and performance art happenings and such, cyber punk at its best. Call in advance to find out when to come. They have a WWW site: http://www.screen.ru -- Mark Yoffe, Ph.D. Curator, International Counterculture Archive Slavic Librarian, The George Washington University, Washington, D.C. HTTP://gwis2.circ.gwu.edu/~yoffe E-mail: yoffe at gwis2.circ.gwu.edu Phone: 202 994-6303 From djbpitt+ at pitt.edu Wed Sep 23 19:38:54 1998 From: djbpitt+ at pitt.edu (David J Birnbaum) Date: Wed, 23 Sep 1998 15:38:54 -0400 Subject: The Show Must Go On Message-ID: Dear SEELANGers, In response to rumors about how the AAASS conference will respond to the pending hurricane in south Florida, I called the Boca Raton Club and Resort, which is hosting the conference, at 3:30 p.m. on Wednesday, 23 September. As of that time, the conference was scheduled to go on as originally planned. I guess now we know why hotel rooms in south Florida are so inexpensive in late September. Best, David ________________________________________________________________________ Professor David J. Birnbaum email: djbpitt+ at pitt.edu Department of Slavic Languages url: http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/ 1417 Cathedral of Learning voice: 1-412-624-5712 University of Pittsburgh fax: 1-412-624-9714 Pittsburgh, PA 15260 USA From cdtomei at frontiernet.net Wed Sep 23 20:05:24 1998 From: cdtomei at frontiernet.net (Christine Tomei) Date: Wed, 23 Sep 1998 16:05:24 -0400 Subject: The Show Must Go On Message-ID: Dear David, I called the airlines where my flight is scheduled, and they made a contingency plan for my reservation. They cannot state they will remain open or that the flight will go through. SEELANG people should check their carriers ahead of time,to provide for the case that the airport closes. My non-refundable tickets have been negotiated into rebookable and refundable. Best wishes, Chris From acannon at email.unc.edu Wed Sep 23 10:31:55 1998 From: acannon at email.unc.edu (Angela Cannon) Date: Wed, 23 Sep 1998 16:31:55 +0600 Subject: Recent Russian film about Chechnya Message-ID: Hello, Does anyone know the title of a recent Russian film about several Russian soldiers who get taken hostage in Chechnya? A patron would like to order the film but he cannot remember the title. Thanks for your help. Angela Cannon _________________________________________________________________ Angela Cannon Assistant to the Slavic and East European Resources Bibliographer Davis Library, CB# 3918 University of North Carolina at Chapel Hill Chapel Hill, NC 27514-8890 USA Phone: 919 962-3740 Fax: 919 962-4450 From Lvisson at aol.com Wed Sep 23 20:44:12 1998 From: Lvisson at aol.com (Lynn Visson) Date: Wed, 23 Sep 1998 16:44:12 EDT Subject: Recent Russian film about Chechnya Message-ID: The name of the filmcbout the Russian soldiers taken prisoner in Chechnya - in Russian is "Kavkazkii plennik" and in the US it was called "Prisoner of thw Mountain." Lynn Visson From billings at uni-leipzig.de Wed Sep 23 23:41:53 1998 From: billings at uni-leipzig.de (Loren A. BILLINGS) Date: Wed, 23 Sep 1998 17:41:53 -0600 Subject: well-paid, last minute job (at West Point) In-Reply-To: <01BDE5B3.662D6680@as5200-4-16.hgl.ny.frontiernet.net> Message-ID: Dear colleagues, Does anyone on SEELangs know for certain WHICH LANGUAGE(S) the following job announcment, posted recently by Christine Tomei to this list, is for? If so (and since the postmark deadline is today), send your answer to me off-list. Best, --Loren Billings (billings at uni-leipzig.de) -----------------Original message follows------------------- From: Christine Tomei Subject: well-paid, last minute job To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU I hope to bring your attention to this last-minute offering. USAJOBS FEDERAL -- OPEN TO EVERYONE -------------------------------------------------------------CONTROL NO TA7776 INSTRUCTOR OPEN PERIOD 09/17/1998 - 09/23/1998 SERIES/GRADE: AD-1701-00/ SALARY: 36,888 TO $ 63,022, ANNUAL ANNOUNCEMENT NUMBER: BRF800017 DUTY LOCATIONS: 0001 USMA, WEST POINT, NY HIRING AGENCY: ARMY, U.S. Military Academy REMARKS: No further information provided. CONTACT: LESLIE LOVICK PHONE: (410) 306-0028 INTERNET ADDRESS: lovickl at necpoc.apg.army.mil U.S. ARMY NORTHEAST 314 JOHNSON ROAD, P.O. BOX 600 ABERDEEN PROVING GRO, MD 21005-6000 Full vacancy announcement follows. Please be sure to review for complete qualification and "How to Apply" information. This is a 1 year appointment in the excepted service expected to begin in October, 1998. Announcement No: BRF800017 Opening Date: September 17, 1998 Closing Date: September 23, 1998 Position Title: INSTRUCTOR Pay Plan-Series-Grade: AD-1701-00 Salary: 36,888 Organization: Office of the Dean, Department of Foreign Languages Duty Station: USMA, West Point, NY USA Area of Consideration: 1. Open to U.S. citizens and American Samoans. Duties: Teaches language courses; to include lesson plans and preparation and presentation of pedagogical materials, attendance in lesson conferences with other instructors and professors, gives additional instruction to cadets. Supports other depart ment activities as needed. Qualification Requirements: Applicant must possess a minimum of a Bachelors Degree in Foreign Languages or a related field. Selective Placement Factors/Knowledge Skills and Abilities (KSA's): Standard/Other Requirements: Direct Deposit: As a condition of employment, candidates appointed, competitively promoted or reassigned are required to enroll and participate in Direct Deposit/Electronic Funds Transfer within 60 days following the effective date of that action. HOW TO APPLY: In order to receive full consideration, applications should be postmarked or received by the closing date. Submit the following to the address below: 1. Curriculum vitae 2. A statement of teaching philosophy and career goals 3. Three letters of recommendation (no more) 4. Academic transcripts 5. DD 214 if claiming veterans preference U.S. Army Northeast Region Civilian Personnel Operations Center 314 Johnson Road Aberdeen Proving Ground, MD 21005-6000 Attn: Leslie Lovick AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER SELECTION FOR THIS POSITION IS SUBJECT TO RESTRICTIONS RESULTING FROM DEPARTMENT OF DEFENSE REFERRAL SYSTEM FOR DISPLACED EMPLOYEES. From cdtomei at frontiernet.net Thu Sep 24 01:12:55 1998 From: cdtomei at frontiernet.net (Christine Tomei) Date: Wed, 23 Sep 1998 21:12:55 -0400 Subject: well-paid, last minute job (at West Point) Message-ID: I know I don't know. I was happy to recognize the source language as English.... Chris From billings at uni-leipzig.de Thu Sep 24 03:34:42 1998 From: billings at uni-leipzig.de (Loren A. BILLINGS) Date: Wed, 23 Sep 1998 22:34:42 -0500 Subject: well-paid, last minute job (at West Point) In-Reply-To: <01BDE736.F119EBE0@cs2501-14-13.hgl.ny.frontiernet.net> Message-ID: Professor Tomei, Out of curiosity, where did you find the West Point ad? I didn't intend to blame you in any way. I really appreciate your posting the ad. Indeed, I had already e-mailed (and heard back from) the person listed in the ad (about when the start date would be). I didn't even think of the language until after 5 p.m. EDT (when the phone number couldn't be reached). I ended up posting the application anyway (by today's deadline). Best, --Loren Billings At 01:12 -0000 24/9/98, Christine Tomei wrote: >I know I don't know. I was happy to recognize the source language as >English.... >Chris From ulrik_e at mail1.stofanet.dk Thu Sep 24 05:11:45 1998 From: ulrik_e at mail1.stofanet.dk (Ulrik Eskildsen) Date: Thu, 24 Sep 1998 07:11:45 +0200 Subject: Recent Russian film about Chechnya Message-ID: Prisoner in the Caucasus (Kavkazskij plennik). An excellent film! Try to find more information through Alta Vista. Greetings Ulrik Eskildsen Aalborg - Denmark -----Original Message----- From: Angela Cannon To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU Date: 23. september 1998 22:34 Subject: Recent Russian film about Chechnya >Hello, > Does anyone know the title of a recent Russian film about several >Russian soldiers who get taken hostage in Chechnya? A patron would like to >order the film but he cannot remember the title. > Thanks for your help. > Angela Cannon > >_________________________________________________________________ >Angela Cannon >Assistant to the Slavic and East European Resources Bibliographer >Davis Library, CB# 3918 >University of North Carolina at Chapel Hill >Chapel Hill, NC 27514-8890 USA >Phone: 919 962-3740 >Fax: 919 962-4450 > From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Thu Sep 24 09:47:01 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Thu, 24 Sep 1998 13:47:01 +0400 Subject: Russian News...,Tver,Russia Message-ID: > > > > The Russian News Letter > > 1, the letter to my friends > > "Look! The wages you failed to pay the workmen who mowed your > fields are crying out against you. The cries of the harvesters > have reached the ears of the Lord Almighty." > (The New Testament: James 5:4) > > Hello, how are you? It has been about 5 months since I came to > Russia "again". In this time, I have the vision for my future. First, > I want to become the best Japanese interpreter of Russian language in > the world. So when I went back to Japan in this February, I decided to > study Russian "in Russia" more 1 year at Tver InterContact Group on > Tver city in Russia. And I went to the office of the Faculty of Social > Science, Waseda University to write out the application form of the > study abroad. One of the clerks of the office said to me, > "You are a first student to study abroad 'in Russia for 2 years'. > We didn't have that student who studied abroad such a long time before > in our faculty!" > Second, I thought that I needed to study Russian more in Russia. > Because I studied it for only 1 year, very short term in the last > time, I couldn't speak in Russian like an interpreter. And I'm not a > student of the course of Russian language. So it was much clear that > that term is very little term to start to work as an interpreter. But > now I think that it was a very good and appropriate decision for me. > Tver is very good surroundings for studying Russian language. > Because there is no Japanese besides me in this city, so I always must > speak in Russian when I'm in this city. I haven't spoken in Japanese > for about "4 months" since I came to here. Maybe this is the world > record! I sometimes feel a little difficulty because most Russian of > this city meet Japanese for the first time. So when I came to here, > they were afraid of me. And the prices of Tver are cheaper than in > Moscow and St. Petersburg. It's very good for poor students. > I'll study Russian more 3 months in here. Of course I'll try to my > best. It'll be a very good experience for me. I'll sometimes report > my study abroad in here till December. I have an e-mail address in > here. That address is kenichitakagi at yahoo.com. I'm looking forward to > hearing from you. > > Sincerely > > Kenichi Takagi > Tver InterContact Group, Tver city, Russia > ====================================================== > 2, Tver InterContact Group' homepage!! > > http://www.volga.net > > > 3,Tver Region, Russia > Tver region is situated between two capitals- Moscow and St. > Petersburg. This region with its 84.1 thousand square kilometers of > land is comparable with Austria and Holland. Tver region is a land of > rivers, forests and lakes. The great russian river Volga starts here, > not far from Lake Seliger, the pearl of the region. Many big and small > rivers flow on its territory. In Tver region there is an area for > perfect hunting, fishing and for ecological tourism lovers. The Tver > area has unique and diverse landscapes. To the west there is a perfect > lake land, in the center of which the pearl - pure and deep lake > Seliger. Here there is one of the esteemed treasures of the Russian > Orthodox Church, the second Jerusalem, Nilova Pustin Monastery. > On the territory of Tver region there are a lot of historical and > architectural monuments, memorial places, which are connected with > great russian people (artists, writers, political figures). Nobody can > remain indifferent to the beauty of Tver, Ostashkov, Torzhok, Kashin, > Bezhetsk, Staritsa. The region has preserved about 2000 unique russian > estates of the 18th- 19th c. The region is also known for its cultural > events. The basic cultural fairs are Traditional Russian Folklore > Fair, Annual International Bach Festival in Tver, " Musical Summer of > Seliger" Festival in Ostashkov, " Russian Classical Dramatic Art" > Festival. Tver region is also famous for its trade and icon. > Tver- Moscow 165km > Tver- St. Petersburg 550km > > ( source: "Tver region tourist map" Tver region's > administration ,1997) > > 4, the weekly schedule of Russian language at Tver InterContact Group > (Classes are individual lessons.) > Monday Thursday > 10:00-11:30 Grammar 10:00-11:30 Practice > 12:15-13:45 Newspaper 12:15-13:45 Grammar > > Tuesday Friday > 10:00-11:30 Writing 10:00-11:30 Practice > 12:15-13:45 Idiom 12:15-13:45 Writing > > Wednesday > 10:00-11:30 Pronunciation > 12:15-13:45 Practice > > 5, the official rate of foreign exchange (source: 19th Sep. 98 > "Izvestia") > > US$1 =14.60 rubles > JPN\100=10.88 rubles > > > 6, homepage links > > "Waseda university's homepage" > http://www.waseda.ac.jp/index-j.html > "NIKKEI NET (Japanese news)" http://www.nikkei.co.jp > =========================================================== > Kenichi Takagi,Tver Russia > $B9bLZ (J $B7r0l (J $B%m%7%"!&%H%Y%j;T (J > address: c/o Tver InterContact Group > P.O. Box 0565, Central Post Office > Tver 170000, Russia > =========================================================== > _________________________________________________________ > DO YOU YAHOO!? > Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com From eleaston at mindspring.com Thu Sep 24 11:23:36 1998 From: eleaston at mindspring.com (E. L. Easton) Date: Thu, 24 Sep 1998 07:23:36 -0400 Subject: Recent Russian film about Chechnya In-Reply-To: <001a01bde779$d38e0140$9b52a8c0@ulrik_e.stofanet.dk> Message-ID: >Prisoner in the Caucasus (Kavkazskij plennik). An excellent film! >Try to find more information through Alta Vista. >Ulrik Eskildsen ___________________________________________________________________ http://lycos.imdb.com/Title?Kavkazsky+plennik+(1996) This page has a great deal of information about the movie, including: 1) Reviews: http://lycos.imdb.com/TUrls?COM+Kavkazsky+plennik+(1996) 2) Plot Summary: http://lycos.imdb.com/Plot?Kavkazsky+plennik+(1996) ___________________________________________________________________ eleaston at mindspring.com http://eleaston.home.mindspring.com From ipustino at syr.edu Thu Sep 24 11:46:24 1998 From: ipustino at syr.edu (Irena Ustinova) Date: Thu, 24 Sep 1998 07:46:24 -0400 Subject: Recent Russian film about Chechnya Message-ID: Kavkazkiy plennik Irena At 04:31 PM 9/23/98 +0600, you wrote: >Hello, > Does anyone know the title of a recent Russian film about several >Russian soldiers who get taken hostage in Chechnya? A patron would like to >order the film but he cannot remember the title. > Thanks for your help. > Angela Cannon > >_________________________________________________________________ >Angela Cannon >Assistant to the Slavic and East European Resources Bibliographer >Davis Library, CB# 3918 >University of North Carolina at Chapel Hill >Chapel Hill, NC 27514-8890 USA >Phone: 919 962-3740 >Fax: 919 962-4450 > > From acannon at email.unc.edu Thu Sep 24 03:38:42 1998 From: acannon at email.unc.edu (Angela Cannon) Date: Thu, 24 Sep 1998 09:38:42 +0600 Subject: Thanks Message-ID: Thanks to everyone for information about the film. My patron is now satisfied. Angela Cannon _________________________________________________________________ Angela Cannon Assistant to the Slavic and East European Resources Bibliographer Davis Library, CB# 3918 University of North Carolina at Chapel Hill Chapel Hill, NC 27514-8890 USA Phone: 919 962-3740 Fax: 919 962-4450 From lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca Thu Sep 24 14:55:30 1998 From: lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca (Lindsay Malcolm) Date: Thu, 24 Sep 1998 08:55:30 -0600 Subject: Participants for Cyrillic-on-the-net study In-Reply-To: <3.0.5.32.19980924072336.007e0c70@pop.mindspring.com> Message-ID: Hello, everybody. I've introduced myself before. My name is Lindsay Johnston and I am currently in the last year of a Masters of Library and Information Science Degree at the University of Alberta (in Edmonton). I have an MA in Russian Language and Literature from the University of Ottawa. I am currently doing a study for my MLIS Research Methods course on the dominance of English on the World Wide Web. I think it is a problem that most of us have grappled with. I am doing a case study on the challenges and problems involved in retrieving and creating web documents that use the Cyrillic alphabet. Many of you are experts on this subject. For my study, I would like to interview four or five volunteers. It would be a short interview about your technical background, resources you have used, your successes, and frustrations you have encountered. Since I will be working with people, I will soon be submitting my project proposal to the University of Alberta Ethics Review Committee. I will follow ethical guidelines, meaning I will not use any names in my final report, so your identity will be kept confidential and will be known only by me. Also, you can opt out at any time and refuse to answer any question. When the report is done, I will put it on the web and send the url to this list, so you can read it if you are interested. I hope it will be a useful resource that will gather together background on technical advances such as Unicode, and information on many of the issues and questions that have been discussed on this list. So, is anybody willing to participate in this project? If so, could you please e-mail me off the list at lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca as soon as possible. Once I have revised my interview questions, i will email you a copy of them. Then the interview will be conducted by telephone at your convenience sometime in the middle of October. If you have any questions, you can contact me at the above email address. Thank you very much. I will really appreciate your help and interest in my project. Lindsay Johnston lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca (403) 454-1078 From dpbrowne+ at pitt.edu Thu Sep 24 18:34:51 1998 From: dpbrowne+ at pitt.edu (Devin P Browne) Date: Thu, 24 Sep 1998 14:34:51 -0400 Subject: Job Announcement (fwd) Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 24 Sep 1998 12:09:14 -0500 From: Maureen Braatz To: dpbrowne+ at pitt.edu Subject: Job Announcement Please post the following job announcement on the AATSEEL web page: Tenure-track Assistant or Tenured Associate Professor, University of Wisconsin-Madison. Native or near-native competence in Russian and English. Good interpersonal and administrative skills. Completed dissertation in Russian literature by date of appointment. Teaching expectations: ability to teach Russian language at all levels, and Russian literature with an emphasis on twentieth-century poetry. Possible secondary speciality in comparative literature or theory, and a second Slavic literature. Departmental responsibilities: full participation in the undergraduate and graduate mission of the department, including supervision of dissertations. Average course load: 4 courses/academic year. Research: continuing commitment and performance expected. Service: departmental and university committee and administrative assignments by mutual agreement. Participation in professional and community organizations strongly encouraged. Applicants must send vita and supporting documents by 1 December 1998 to Professor Judith Kornblatt, Chair, Dept. of Slavic Languages, University of Wisconsin-Madison, 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive, Madison, WI 53706. EO/AA employer; women and minorities are encouraged to apply. Thank you for posting this announcement. Maureen Braatz Program Assistant From Marinaswan at aol.com Thu Sep 24 21:15:51 1998 From: Marinaswan at aol.com (Marina Burrell) Date: Thu, 24 Sep 1998 17:15:51 EDT Subject: computerised Russian-English dictionaries Message-ID: Dear Patric, There is a software called Lingvo 5.0 with a big 2-volume Russian/English & E/R dictionary including general, electronic, scientific and technical. It's made in Russia, can be used with Windows-95 (earlier versions of Lingvo are probably for Win. 3.11) . It is very user-friendly. I always use it in my language work. Marina Burrell (marinaswan at aol.com) E/R tutor and translator From dpbrowne+ at PITT.EDU Fri Sep 25 20:23:37 1998 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin P Browne) Date: Fri, 25 Sep 1998 16:23:37 -0400 Subject: Graduate Fellowship Program for Study in US (fwd) Message-ID: FYI Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 25 Sep 1998 13:01:40 -0400 (EDT) From: Center for Civil Society International Reply-To: civilsoc at SOLAR.RTD.UTK.EDU To: Multiple recipients of list Subject: Graduate Fellowship Program for Study in US Thanks to Dennis McConnell for posting this: ************************** The 1999 Edmund S. Muskie/Freedom Support Act (FSA) Graduate Fellowship Program Opportunities for Graduate Study in the USA The Government of the United States is pleased to announce the Edmund S. Muskie/Freedom Support Act (FSA) Graduate Fellowship Program. The Muskie/FSA Graduate Program provides awards to citizens of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Georgia, Kazakstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan to study at the graduate level in the United States for one to two years. The program is funded and supervised by the United States Information Agency. Recruitment for the 1999 Muskie/FSA Program will be conducted by the American Council of Teachers of Russian/ American Council for Collaboration in Education and Language Study (ACTR/ACCELS) and the Open Society Institute (OSI). These fellowships offer the opportunity to pursue graduate study and the possibility of a professional internship in the following fields: * Business Administration * Economics * Education Administration and Teacher Training * Environmental Management * International Affairs * Journalism and Mass Communications * Law and Law Pedagogy * Library and Information Science * Public Administration * Public Health * Public Policy The fellowships will provide financial assistance to individuals selected from a competitive pool of applicants from the countries listed above who lack sufficient funds to enroll in graduate level programs at U.S. institutions. Fellows will be enrolled in a U.S. institution by the selection committees and administering organizations and may not select their host institution. During their term of study, fellows must meet the academic standards and requirements of their U.S. host institutions. Fellows may have the opportunity to seek an eight- to twelve- week summer internship for practical training in their field of specialization. Both degree and non-degree fellowship programs are available Under the terms of the fellowship and the laws governing the visa required for participation in the program, fellows must return to their home country immediately upon completion of the program for a period of at least two years. Fellows may not continue for Ph.D. or other studies and are not eligible for extended practical training or employment in the United States. Competition for the Edmund S. Muskie/Freedom Support Act Graduate Fellowship program is merit-based and open to any individual who meets the specific criteria. Candidates may apply only in one field of study. Additionally, applicants must: -- lack sources of funding to study at a U.S. institution. -- be under the age of forty [40] at the time of application. -- hold an undergraduate degree [four- or five-year program] with good academic standing by June 1999. -- be proficient in written and spoken English at the time of application. -- be able to demonstrate professional aptitude and leadership potential in their field of specialization. -- be able to begin study in the United States in summer 1999. Participation in the Edmund S. Muskie and the Freedom Support Act Graduate Fellowship Programs is contingent upon the ability to receive and maintain a U.S. J-1 visa. The following individuals are not eligible to apply: -- spouses of U.S. citizens and permanent residents of the United States, or spouses of citizens of countries other than the 15 participating countries. -- individuals currently participating in academic, training or research programs outside the 15 participating countries. -- individuals currently residing or working outside the 15 participating countries. -- individuals who have participated in a program sponsored or funded by the U.S. government (USIA/USIS or other U.S. government agency) since October 1996 for a period of more than six weeks. -- individuals who have applied for an immigrant visa to any country or who have requested political asylum in any country. This includes individuals who hold or have applied for a U.S. "green card," or who have applied to the U.S. Diversity Immigrant Visa Lottery. The complete list of eligibility requirements and selection criteria is included in the application. Applications must be in English and must be returned to one of the representational offices or Educational Information Centers listed in the application by October 30, 1998 (November 13, 1998, in Central Asia). Late or incomplete applications will not be considered. Selection will be made on the basis of academic excellence, knowledge of English, professional aptitude, and leadership potential in the field of specialization. Teams of U.S. specialists will review completed applications and prepare a list of semi- finalists to be tested and interviewed as part of the selection process. All semi-finalists will be required to take the Test of English as a Foreign Language (TOEFL). Semi-finalists may also be required to take other examinations depending on the program for which they are applying. The cost of all tests for semi-finalists will be covered by the Muskie or FSA Graduate Fellowship Program. Informational presentations will be held at the American Center in the Library of Foreign Literature (ul. Nikolo-Yamskaya, dom 1) on September 17 and 25 at 6:30 p.m. to provide more complete information on the program to qualified candidates. Other lectures will be scheduled as the application deadline nears. Program staff encourage anyone interested in applying to this program to come to one of the lectures. In addition to the American Center, applications are available at the addresses listed below. Copies may also be obtained in electronic form, for downloading and printing only. ACTR/ACCELS Leninsky pr. 2, room 504 (metro Oktyabrskaya, ring line) tel.: 230-45-88 e-mail: actrmuskie at glasnet.ru William Gormley Open Society Institute ul. Miklukho-Maklaya, 16/10, str. 70 (metro Yugo-Zapadnaya) tel.: 956-21-55 e-mail: pozdn at osi.ru Natalia Pozdnyakova http://www.osi.ru $$$$$$$$$$$ Grants & Jobs for Eurasia $$$$$$$$$$$ $ $ $ News about Grants and Jobs related to Eurasia are $ $ regularly posted to CivilSoc, a free e-mail list $ $ sponsored by Center for Civil Society International.$ $ Grant and job announcements are also compiled at $ $ CCSI's Web site (under "Announcements"): $ $ $ $ www.friends-partners.org/~ccsi/ $ $ $ $ ccsi at u.washington.edu $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ From LanceEli3 at aol.com Fri Sep 25 21:09:11 1998 From: LanceEli3 at aol.com (Lance Cummings) Date: Fri, 25 Sep 1998 17:09:11 EDT Subject: Scholarships and such Message-ID: Hello, seelangers: I appreciated the information on the graduate fellowship and sent it to some friends who might be qualified. I was wondering if there are other kinds of scholarships (specifically for undergraduates) for those from Russia or Poland. just, curious . . . lance From sher07 at bellsouth.net Fri Sep 25 22:14:57 1998 From: sher07 at bellsouth.net (Benjamin Sher) Date: Fri, 25 Sep 1998 17:14:57 -0500 Subject: 12 Search Engines added to SRIndex Message-ID: Dear Colleagues: Those of you who use my SRIndex will be pleased to discover a fabulous 12 search engine program installed courtesy of 800GO. The list includes all the major search engines currently in use on the Internet. So, use my Index or just type in Pushkin, select your search engine and click Go and watch 3,000 plus sites pop up on your screen. Hope you all enjoy it! Yours, Benjamin Benjamin Sher Sher's Russian Web and Index http://personal.msy.bellsouth.net/msy/s/h/sher07/ From elenalev at ix.netcom.com Sat Sep 26 00:58:25 1998 From: elenalev at ix.netcom.com (Elena Levintova) Date: Fri, 25 Sep 1998 17:58:25 -0700 Subject: rus. film / German singer Message-ID: Dear SEELANGers, please help me to find some info. I vaguely remember a Russian film made perhaps 5 or 7 years ago about life in Russia during Stalin era where a charming, exquisite German singer plays the leading female part. The singer's name was something like Ute Lempert or something. The film was distinguished by its excellent camera work. I need to know the title of the film (and the name of the director) and where I could order a copy, and also the name of the singer so I could find her CDs, if she produced any. Any info will be greatly appreciated. From eleaston at mindspring.com Sat Sep 26 01:20:41 1998 From: eleaston at mindspring.com (E. L. Easton) Date: Fri, 25 Sep 1998 21:20:41 -0400 Subject: rus. film / German singer In-Reply-To: <360C3C31.E32BAC56@ix.netcom.com> Message-ID: >>...a Russian film made perhaps 5 or 7 years ago about life in Russia during Stalin era where a charming, exquisite German singer plays the leading female part. The singer's name was something like Ute Lempert or something. The film was distinguished by its excellent camera work. >...the title of the film (and the name of the director) and where I could order a copy, and also the name of the singer so I could find her CDs, if she produced any. Any info will be greatly appreciated. ___________________________________________ Is this who you're looking for? http://lycos.imdb.com/Name?Lemper,+Ute http://lycos.imdb.com/Title?Prorva+(1992) ___________________________________________ eleaston at mindspring.com http://eleaston.home.mindspring.com From gthomson at gpu.srv.ualberta.ca Sat Sep 26 11:15:32 1998 From: gthomson at gpu.srv.ualberta.ca (Greg Thomson) Date: Sat, 26 Sep 1998 14:15:32 +0300 Subject: A Linguistics Book in Russian on Sale In-Reply-To: <360182A1.2805@linc.cis.upenn.edu> Message-ID: I want to second Irina's enthusiastic review of "FUNDAMENTAL TRENDS OF MODERN AMERICAN LINGUISTICS" ("Fundamental'nye napravlenija sovremennoj amerikanskoj lingvistiki"). As a relative new-comer to Russian, I have been delighted to find the sorts of technical linguistic terms Irina alludes to, some of which I have sometimes needed in conversations with Russian scholars but had been unable to find in typical Russian linguistics texts. The book could also be of value to advanced students of Russian with a linguistic orientation in their overall educatoinal background, as it provides highly comprehensible and highly readable and highly interesting material for reading practice. Another application I would see would be as a textbook for a graduate level course in countries outside Russia simply on the subject matter of the book, but taught in Russian for advanced learners. The content is valuable in its own right as a referesher for areas of linguistics which are somewhat familiar byt not one's active focus, and for getting a survey of areas and approaches that are important and may have been missed in one's education to date. In other words, it is a great survey of "American" linguistics (a bit broader actually), though no doubt everyone could complain of some omission or other. Nevertheless, if it were translated into English, I think it would find a market outside of Russia simply as an excellent survey of linguistics. Warmly, Greg p.s. Now where can we find something comparable in English on linguistics in Russia? XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX We've weathered storms before. -Buck and Dottie XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Greg Thomson, Ph.D. Candidate (gthomson at gpu.srv.ualberta.ca) SIL/Thomson, Westpost P.O. Box 109, FIN 53101, Lappeenranta, FINLAND Phone: 7-812-246-35-48 (in St. Petersburg, Russia) From Yurij.Lotoshko at tversu.ru Mon Sep 28 09:22:52 1998 From: Yurij.Lotoshko at tversu.ru (Yurij.Lotoshko) Date: Mon, 28 Sep 1998 13:22:52 +0400 Subject: Some new Russion books (Knizhnaja lavka) Message-ID: Sorry, but all inform. in Russian ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Katalog "Knizhnoj lavki" N 3/98 adres kluba "Knizhnaja lavka" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Rossija 15000 ul. Pavlika Morozova, 5. Pochtamt a/ja 2, "Knizhnaja lavka" Telefon dlja spravok (0852) 45-07-77 Prijatnogo chtenija!! ======================================== Lot N 3734 A.Hajt, A.Levenbuh Vesjolaja grammatika "Radionjanja" 22,5h25,9. 104 str. illjustr., perepljot cena 19 r. Lot N 1500 250 zolotyh stranic V knige bogatejshaja rossyp' skazok i vesjolyh rasskazov, stihov i zagadok, pribautok i narodnyh primet. Avtory A.Pushkin, K.Chukovskij, V.Dragunskij, E.Uspenskij, S.Marshak, A.Barto 22,5h30,5, illjustr., perepljot cena 76 r. 40 kop. Lot N 1070 K.Chukovskij 1) Doktor Ajbolit 2) Bibigon 3) Mojdodyr 4) Telefon 5) Muha-Cokotuha 6) Barmalej 20h26, illjustr, perepljot cena za 6 knig - 76 r. 36 kop. Lot N 3649 Russkie hudozhniki ot A do Ja Russkaja zhivopis' na protjazhenii treh stoletij. Bolee 200 poloten pod odnoj oblozhko. Avangard i akademizm, pejzazh i natjurmord, bytovoj zhanr i obnazhennaja natura. Vse bogatstvo zhanrov i individual'nostej. Uvlekatel'nye lakonichnye esse povestvujut o sjuzhetnyh proizvedenijah, o teh, kto izobrazhen na portretah, o sobytijah, vdohnovivshih masterov na sozdanie istoricheskih poloten. 216 str s illjustr. cena 180 rub. Lot 3640 Faberzhe Al'bom soderzhit naibolee polnoe opisanie kollekcij Faberzhe. Bolee 200 illjustracij shedevrov juvelirnogo isskustva, mnogie iz kotoryh publikujutsja vpervye, dostavjat udovol'stvie vsem ljubiteljam juvilirnogo isskustva. (i ne tol'ko - Ju.L.) Cena 190 rub. Lot N 3641 Antikvariat Enciklopedija. 640 str. s illjustr. cena 325 rublej Serija "Kartinnaja gallereja" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot N 1462 Vasilij Surikov Lot N 1465 Vasilij Polenov Lot N 3645 Repin Lot N 3646 Vasnecov Lot N 3647 Shishkin Lot N 1463 Valentin Serov Lot N 1464 Mihail Vrubel' Lot N 3648 Korovin 21,5h28, 96 str. cena za 1 al'bom - 54 r 50 kop. Lot N 3773 Sergej Esenin Sobranie sochinenij (v 7 tomah) Pervoe polnoe akademicheskoe izdanie, vkljuchajushtee chernoviki, fotografii i t.d. cena za 1 knigu 19 r 50 kop. Lot N 3876 Marina Cvetaeva Izbrannye sochinenija (v 2-h tomah) cena za komplekt - 51 r. 50 k. Serija "Romanovy. Dinastija v romanah" obshtij Lot N 3657 V seriju vhodjat: Mihail Fjodorovich Aleksej Mihailovich Anna Ioanna Ioann Antonovich Pavel I Aleksandr I Nikalaj I Petr Velikij (v 2-h knigah) Elizaveta Petrovna Ekaterina I Ekaterina Velikaja (v 2-h knigah) Pjotr III Pjotr II Aleksandr II Nikolaj II (v 2-h tomah) Fjodor Alekseevich Aleksandr III Sokrovennye istorii Istoricheskie portrety Rassylaetsja po 2 knige v mesjac cena za 1 knigu - 19 r. 50 k. Lot N 3870 N.Kostomarov O zhizni, byte i nravah russkogo naroda V knigu vkljucheny proizvedenija i otryvki iz rabot russkih istorikov N.I.Kostomarova i I.E.Zabelina, raskryvajushtie razlichnye grani russkogo naroda v XVI i XVII stoletij. Osobyj interes predstavljajut sjuzhety o semejnyh tradicijah, uveselenijah, obrjadah, zhizni i nravah carstvennyh osob i kupechestva. 575 str, pereljot Cena 18 r. Lot N 3869 S.Ohljabin Iz istorii russkogo mundira. Sbornik istoricheskih miniatjur, rasskazyvajushtih o pochti trehsotletnej istorii rossijskoj reguljarnoj armii - ot Petra I do Nikalaja II 432 s., pereplet 20 rub. Lot N 1581 Ivan Pankeev (prodolzhenie podpiski. Knigi uzhe rassylajutsja - Ju.L. ) 1) Tajny russkih sueverij 2) Ot krestin do pominok 3) Russkie prazdniki Mjagkaja oblozhka, gazetnaja bumaga, cena za 3 kn. 24 rub. 50 kop. Serija "Ustami naroda" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot N 3774 Zhargon-enciklopedija sovremennoj tusovki Lot N 3775 Blud na Rusi Kniga daet shirokuju retrospektivu bluda ot Rjurika do nashih dnej. Eto svidetel'stva sovremennikov, rozyski istorikov, otkliki pisatelej, otryvki iz hudozhestvennyh proizvedenij. Lot N 3776 Zapretnye skazki Vkljucheny skazki iz sbornikov A.Afanas'eva i N.Onchurova. Lot N 3777 Ulichnye pesni cena 20 rub 50 kop za 1 knigu ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Istorija Rossii" Lot N 3857 Istorija Rossijskogo gosudarstva Lot N 3858 Istorija Rossijskogo flota Lot N 3859 Istorija russkogo voinstva Lot N 3860 Moskva. Istorija goroda Lot N 3861 Sankt-Peterburg. Istorija goroda Lot N 3862 Zolotoe kol'co. Istorija gorodov pereplet, 22-29b 304 str., illjustr. Cena za 1 knigu 430 rub. 00 kop. "Narodnaja biblioteka" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lot N 950 Sobranie sochinenij L.Tolstogo v 20 tt. + 1 dop* t. cena vsego komplekta 283 rub 50 kop (vse knigi vysylajutsja srazu!!!) Lot N 2029 Sobranie sochinenij F.Dostoevskogo v 20 tt. Lot N 2178 Sobranie sochinenij A.Pushkina v 15 tt. Lot N 2179 Sobranie sochinenij I.Turgeneva v 15 tt. Lot N 2095 Illjustrirovannyj enciklopedicheskij slovar'. 18000 statej, 3500 fotografij 680 str, superoblozhka. Roznichnaja cena 160 rub. Dlja vstupajushtih v klub "Knizhnaja lavka" - cena 72 rub. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Esli golova bolit, znachit ona jest' (Rr) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ assos.prof. Lotoshko Yu.R. >>From Tver Yurij.Lotoshko at tversu.ru From jrouhie at pop.uky.edu Mon Sep 28 12:58:26 1998 From: jrouhie at pop.uky.edu (J. Rouhier-Willoughby) Date: Mon, 28 Sep 1998 08:58:26 -0400 Subject: Call for Papers In-Reply-To: Message-ID: We invite scholars to submit papers for the 52nd annual Kentucky Foreign Language Conference. The Russian and Eastern Studies Department is soliciting papers on: Slavic Literatures, Pedagogy, Linguistics and Folklore. The deadline for submission of abstracts is November 16, 1999. Abstracts should be submitted to: Gerald Janecek at 1055 Patterson Office Tower, Dept. of Russian and Eastern Studies, University of Kentucky, Lexington, KY 40506. Abtracts may also be FAXED to: (606) 257-3743 (attn. Gerald Janecek) or EMAILED to GJANECEK at pop.uky.edu Notification of acceptance will occur in mid-December. Acceptance of your presentation implies a commitment on your part to register and attend the conference. All presenters must pay the 50 dollar registration fee (10 dollars for graduate students) by January 22, 1999 to be included in the program. For more information on the conference, see the webpage (after October 1): http://www.uky.edu/ArtsSciences/KFLC ********************************************************* Jeanmarie Rouhier-Willoughby (606) 257-1756 Department of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu University of Kentucky http://www.uky.edu/~jrouhie/ Lexington, KY 40506-0027 fax: (606) 257-3743 ********************************************************* From rleblanc at christa.unh.edu Mon Sep 28 13:25:50 1998 From: rleblanc at christa.unh.edu (Ronald D Leblanc) Date: Mon, 28 Sep 1998 09:25:50 -0400 Subject: 18th-century conference at UNH (fwd) Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 24 Sep 1998 08:30:52 -0400 (EDT) From: Ronald D Leblanc To: omalley at hawaii.edu Cc: cathyf at christa.unh.edu Subject: 18th-century conference at UNH The University of New Hampshire is hosting next year's annual conference of the Northeast American Society for Eighteenth-Century Studies (NEASECS) on December 9-12, 1999. Along with my colleague, Professor Cathy Frierson from the History Department, I am attempting to put together at least two panels of papers devoted to Slavic topics. These papers could be from various disciplines (History, Language and Literature, Art, Music, etc.) or interdisciplinary in nature. UNH is located in Durham, NH, along the seacoast, some 70 miles northeast of Boston. Presenters at next year's NEASECS conference could easily combine a trip to UNH with a visit to the Cambridge area. If anyone is interested in presenting a paper on a Slavic topic at this 18th-century conference, please contact: Ronald D. LeBlanc, Associate Professor of Russian and Humanities Department of Languages, Literatures, and Cultures Murkland Hall University of New Hampshire Durham, NH 03824 [rleblanc at christa.unh.edu] [603-862-3553] From sforres1 at swarthmore.edu Mon Sep 28 14:58:35 1998 From: sforres1 at swarthmore.edu (Sibelan Forrester) Date: Mon, 28 Sep 1998 10:58:35 -0400 Subject: For Pushkinisty Message-ID: This just came over the wires -- the deadline for proposals of May 1998 is obviously long past, but, since the call was just sent out again, it may still be possible for interested scholars and graduate students to arrange to attend the conference in February, if not to present a paper at it. Please contact the addresses listed at the bottom of the message wtih any questions. Sibelan Forrester ********** From: =?KOI8-R?Q?=EB=C1=D4=C1=C5=D7?= Date: Thu, 24 Sep 1998 13:46:20 +0400 Dear colleague, The Philological faculty at Moscow State University (Lomonosov) wishes to inform you of international conference in honor of Pushkin's 200th anniversary to be held in Moscow 2 -- 4 February, 1999. The goal of the conference is to consider the state of contemporary research on Pushkin and to offer perspectives on its development in the XXI century. The conference will cover a wide range of problems, concerning Pushkin and world culture. The working languages of the conference are Russian, English, German, French. Travel expences and accomodations in Moscow are assumed by conference participants. The deadline for proposals (papers title) is 10, May 1998. Invitations will be issued upon receipt of the information. Please include the following data with your proposal to expedite the invitation: name, address, date of birth, country and passport number, expiration date of passport. Our address: 119899, Moscow, Vorobjovy Gory, MSU, 1st Building of the Humanities, Philological Faculty, Department of the History of Russian literature, room 958. Secretary of the Organizing Commitee. Tel. (095)939-26-04, fax (095)939-55-96. E-mail:ruslit at philol.msu.ru, dekan at philol.msu.ru, contact at philol.msu.ru Respectfully yours, Dean of the Philolocical Faculty, Moscow Satate University professor M.L.Remnyova From jrouhie at pop.uky.edu Mon Sep 28 17:14:31 1998 From: jrouhie at pop.uky.edu (J. Rouhier-Willoughby) Date: Mon, 28 Sep 1998 13:14:31 -0400 Subject: Call for Papers In-Reply-To: Message-ID: Regarding the earlier call for papers for the Kentucky Foreign Language Conference, I was informed I forgot to put in the dates. The conference will be held from April 22-24, 1999 in Lexington. >We invite scholars to submit papers for the 52nd annual Kentucky Foreign >Language Conference. The Russian and Eastern Studies Department is >soliciting papers on: Slavic Literatures, Pedagogy, Linguistics and >Folklore. The deadline for submission of abstracts is November 16, 1999. >Abstracts should be submitted to: Gerald Janecek at 1055 Patterson Office >Tower, Dept. of Russian and Eastern Studies, University of Kentucky, >Lexington, KY 40506. Abtracts may also be FAXED to: (606) 257-3743 (attn. >Gerald Janecek) or EMAILED to GJANECEK at pop.uky.edu ********************************************************* Jeanmarie Rouhier-Willoughby (606) 257-1756 Department of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower jrouhie at pop.uky.edu University of Kentucky http://www.uky.edu/~jrouhie/ Lexington, KY 40506-0027 fax: (606) 257-3743 ********************************************************* From elenalev at ix.netcom.com Mon Sep 28 18:59:51 1998 From: elenalev at ix.netcom.com (Elena Levintova) Date: Mon, 28 Sep 1998 11:59:51 -0700 Subject: map of NIS Message-ID: I wonder where on the Web I could find a map of modern Russia and Newly Independent States that I could print out and use as a handout in my tomorrow's class. I'd prefer it in Russian, but English would do too. Any pointers will be very much appreciated. From eleaston at mindspring.com Tue Sep 29 00:21:00 1998 From: eleaston at mindspring.com (E. L. Easton) Date: Mon, 28 Sep 1998 20:21:00 -0400 Subject: map of NIS In-Reply-To: <360FDCA6.32AE76B3@ix.netcom.com> Message-ID: Elena Levintova wrote: >I wonder where on the Web I could find a map of modern Russia and Newly >Independent States that I could print out and use as a handout in my >tomorrow's class. There are several online: 1) In Russia: a) http://www.homepage.techno.ru/tunguska/rustime3.htm b) http://www.ras.ru/map.html 2) University of Texas has an extensive collection: http://www.lib.utexas.edu/Libs/PCL/Map_collection/commonwealth.html 3) If you need more, here is a site with links to major map sites, which is sure to include more maps of Russia. http://eleaston.home.mindspring.com/html/materials.html#Maps2 Eva Easton Bergen Community College eleaston at mindspring.com From cdtomei at frontiernet.net Tue Sep 29 13:14:26 1998 From: cdtomei at frontiernet.net (Christine Tomei) Date: Tue, 29 Sep 1998 09:14:26 -0400 Subject: well-paid, last minute job (at West Point) Message-ID: I found the job, as is, on USA Jobs, something I look at officially and unofficially, for the purpose of posting jobs to AWSS-L. I could not determine the nature of the "foreign language" component from the posting, but it was seemingly listed as such, so I put it up. I will not apologize for the condition of the announcement, alathough it's true, I did not edit it. If something goes up that is very clear-cut, it gets posted in that form. I hope this answers your questions. If not, get back to me personally, please, I'll be happy to attend to anything you'd like. Best wishes, Chris cdtomei at frontiernet.net Professor Tomei, Out of curiosity, where did you find the West Point ad? I didn't intend to blame you in any way. I really appreciate your posting the ad. Indeed, I had already e-mailed (and heard back from) the person listed in the ad (about when the start date would be). I didn't even think of the language until after 5 p.m. EDT (when the phone number couldn't be reached). I ended up posting the application anyway (by today's deadline). Best, --Loren Billings From lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca Tue Sep 29 14:34:13 1998 From: lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca (Lindsay Malcolm) Date: Tue, 29 Sep 1998 08:34:13 -0600 Subject: Request for participants for Cyrillic on the net In-Reply-To: <360C3C31.E32BAC56@ix.netcom.com> Message-ID: Hi. Thank you very much to everyone who responded so quickly to my request for participants. I now have more than enough participants to complete this project. Lindsay Johnston lmalcolm at gpu.srv.ualberta.ca From djg11 at cornell.edu Tue Sep 29 18:45:53 1998 From: djg11 at cornell.edu (David J. Galloway) Date: Tue, 29 Sep 1998 14:45:53 -0400 Subject: AATSEEL Intensive Language Programs Page-Reminder Message-ID: This is just a quick note to remind all those involved with language programs that AATSEEL's Intensive Language Programs page (address in signature below) always welcomes submissions. If your program is not listed with us (this is a free service provided by AATSEEL), please contact me as soon as possible so that prospective students will see YOUR language program/classes when they begin hunting for summer and semester/year options. I am always looking to round out our offerings in the less-common languages such as Albanian and the Central Asian languages--if you offer courses in these, please get in touch with me. Thanks very much to those who have contributed links and offered suggestions over the past year. All links are periodically checked--at the moment, they should all work. If you a discover a broken link, please email me as soon as possible so that it may be corrected. Likewise, if your program is listed and the URL changes, be sure to notify me so that interested individauls can still find your page. Best, **************************************************************************** *************** David J. Galloway Office phone: (607) 272-8350 Slavic Studies Office fax: (607) 255-1454 (include address) 236 Goldwin Smith Hall Email: djg11 at cornell.edu Cornell University Web: http://www.people.cornell.edu/pages/djg11 Ithaca, NY 14853 AATSEEL Intensive Language Programs page: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/intensive-programs/index.html AATSEEL Endangered Programs page: http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/endangered-programs/index.html From jdriscoll at mediaone.net Tue Sep 29 20:00:43 1998 From: jdriscoll at mediaone.net (James Driscoll) Date: Tue, 29 Sep 1998 16:00:43 -0400 Subject: Call for Papers; BASEES convention 1999 (Cambridge, UK) In-Reply-To: <61838.lis1pb@pop.surrey.ac.uk> Message-ID: Peter, I am interested in the BASEES conference, but wondered if there is any information about panel topics, etc... Also, are abstracts to be submitted in duplicate, anonymously, etc...? Thanks your any further information you might be able to provide. Cordially, James Driscoll Harvard University At 05:10 PM 9/22/98 GMT, you wrote: >The British Association of Slavonic and East European Studies will have its >annual convention at Fitzwilliam College, Cambridge University, between 27- >29 March 1999. ABSTRACTS for 20-minute papers on literature, culture, >women's studies, gender studies and the arts will need to reach the >organiser, Dr Peter I. Barta, by 30 October 1998. > E-mail: p.barta at surrey.ac.uk; address as listed below. > **************************************************** >Dr Peter I. Barta >Department of Linguistic and International Studies >University of Surrey >Guildford GU2 5XH >UK >telephone 01483 300800 x 2822 >fax 01483 259527; e-mail p.barta at surrey.ac.uk > ***************************************************** > _____________________________ * ** Is maith sceal go dti sceal eile. * ** A tale is good until another is told. From bhorowit at unlinfo.unl.edu Wed Sep 30 00:32:28 1998 From: bhorowit at unlinfo.unl.edu (brian horowitz) Date: Tue, 29 Sep 1998 19:32:28 -0500 Subject: Internship in Art/Museum Studies In-Reply-To: <3.0.2.32.19980929144553.007bd670@postoffice4.mail.cornell.edu> from "David J. Galloway" at Sep 29, 98 02:45:53 pm Message-ID: Dear Colleagues, I have a student of Russian who will be a senior next year (with four years of Russian language) who would like to go to Russia and do an internship in Art/ Museum Studies (something associated with the business of museums). This could be an unpaid or paid internship. Where should I send this student for information about potential internships in this and other adjacent areas? Please answer off-line to Brian Horowitz, Univ. of Nebraska: bhorowit at unlinfo.unl.edu Thank you! From langston at arches.uga.edu Wed Sep 30 17:57:42 1998 From: langston at arches.uga.edu (Keith Langston) Date: Wed, 30 Sep 1998 13:57:42 -0400 Subject: opportunities for teaching English in Russia Message-ID: I had a request to post a summary of the replies to my earlier query about opportunities for students to teach English in Russia, so here goes: from Sheila McCarthy, Colby College: Have your students look at an organization called PETRO-TEACH for possibilities in St. Petersburg. The House of Stankevich is a for-profit institute for teaching English to professional people after work hours in Moscow. Our study abroad program is hosted by St. Petersburg Classical Gimnaziia which also hires American and British students to teach English. You can e-mail the school at ------------------------- from Richard Gilmore: BKC house in Moscow http://www.bkc.ru -- requires TESOL certification or similar credentials ----------------------------------- from Robert Hunter: Russian American Exchanges, Inc., a New York State not-for-profit corporation that conducts high school student exchanges between the Rochester, New York area and the Novgorod Oblast and sends English language teaching assistants to the Novgorod Oblast. Teaching Assistants are volunteers and are provided home hospitality (room, board, and a generous dose of gosteprimnost'). contact: * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Robert Hunter, M.Ed., M.A. 8 Red Fox Run * * Psychology Department Pittsford, NY 14534-3428 * * Monroe Community College Voice: (716) 248-5075 * * Rochester, New York Fax: (716) 383-8723 * * rhunter at monroecc.edu * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * And don't forget the Peace Corps as another possibility. Thanks to everyone who provided this information. ****************************** Keith Langston University of Georgia Germanic and Slavic Languages Athens, GA 30602 (706) 542-2448