POLYSLAV II

Bjoern Wiemer Bjoern.Wiemer at uni-konstanz.de
Tue Aug 31 07:26:14 UTC 1999


Dear Dean Worth,

thank you very much for your messages. It doesn't matter for me via which
line you answered. Best regards,
Bjoern Wiemer.
(It's early out here, now...)


At 10:24 30.08.20 -0700, you wrote:
>Dear SEELANGS colleagues,
>        My apologies for replying to POLYSLAV via the list. It's early out west
>here, and I hadn't had my coffee. Dean Worth
>
>
>At 09:42 AM 8/30/20 -0700, you wrote:
>>Dear Colleague,
>>        Thank you for the E-mail information about POLYSLAV. Please enter a
>>subscription for me, starting with the first issue. Thank you, Prof. Dean
>>S. Worth, Dept. of Slavic Languages, University of California. Los Angeles,
>>CA 90095-1502.
>>
>>
>>At 09:31 AM 8/30/99 +0200, you wrote:
>>>Dear SEELANGSlers, once more -
>>>
>>>I would like to drive your attention to the second volume of POLYSLAV, just
>>>published at Sagner (Munich). In the attachment you will find a "leaflet"
>>>informing about the contents (sorry, it's only in German). But I am going to
>>>give also a table of contents below:
>>>
>>>Diljana Atanassova      Zu einigen Besonderheiten der Perikopen des Buches
>>>                        Richter in der Zusammensetzung der slavischen
>Menäen	
>>>
>>>Tania Avgustinova       Prosodic constraints in morphosyntactic domains 	
>>>
>>>Hauke Bartels           Zu zwei bislang wenig beachteten
>>substantivisch-endopho-
>>>                        rischen Verwendungen der Pronomina ýòî und òî 
>>>                        im Russischen                                   	
>>>
>>>Gregor Barth            Veränderungsprozesse und -tendenzen 
>>>                        im kroatischen Wortschatz                       	
>>>
>>>Michael Betsch  Dialogsammlungen in tschechischen und
>>>                polnischen Grammatiken des 18. Jahrhunderts             	
>>>
>>>Renate Blankenhorn       Zum russisch-deutschen Sprachkontakt. Funktionales
>>>Code-Switching bei Rußlanddeutschen in Sibirien	
>>>
>>>Joanna Blaszczak        -kolwiek Pronouns in Polish: Negative Polarity Items
>>>                        or Free Choice Items or both?                   	
>>>
>>>Katharina Böttger     Parallelen in Diachronie und Ontogenese russischer
>>>Verben
>>>
>>>Olga Burenina           Sovremennaja russkaja punktuacija: ot
>>kodificirovannyx
>>>                        norm k smyslu?
>>>
>>>Doris Burkhardt         Govorjashchee lico i chasti(cy) rechi:
>>>                        Überlegungen zu den vvodnye slova
>>                   	
>>>Adam Dobaczewski        Swiatlo. Próba analizy semantycznej           	
>>>
>>>Dorota Filar            Zmiennosc perspektywy jako wlasciwosc jezyka
>>     
>>>
>>>Jakob Fruchtmann        Zum Gebrauch der Lang- und Kurzform im
>adjektivischen
>>>                        Prädikatsnomen der russischen Gegenwartssprache.
>>>                        Eine Anregung                                   	
>>>
>>>Markus Giger            Zu Lehnübersetzungen und Entlehnungen deutscher 
>>>                        postponierbarer Präverbien im älteren
>>Obersorbischen 	
>>>
>>>Lucie Hasová          Dreifaches Deutsch und die Aneignung des
>Tschechischen.
>>>                        Eine Sprachbiographie
>>     
>>>
>>>Mariola Jakubowicz      Zur Bedeutungsentwicklung im Bereiche 
>>>                        des Gefühlswortschatzes
>>           
>>>
>>>Ursula Keller           Zum Zusammenhang von Markiertheit und Bedeutung:
>>>                        russ. xudozhnik : xudozhnica
>>    	
>>>
>>>Marek Lazinski          Zur Konzeption von Synonymwörterbüchern im
>>Polnischen.
>>>                        Beschreibung von Ähnlichkeiten oder von
>>Unterschieden?  
>>>
>>>Beata Lozinska          Phraseologische Wendungen biblischer Herkunft in der
>>>gegenwärtigen polnischen Sprache              	
>>>
>>>Elke Mann               Verführung durch Werbung. Anmerkungen zu einer
>>>                        Werbeanzeige in den russischen Printmedien aus
>>>                        linguistischer Perspektive                      	
>>>
>>>Robert Marzari          Absatz und Kapitel – auf der Suche nach sinnvollen
>>>                        textuellen Untersuchungseinheiten               	
>>>
>>>Thomas Menzel           Zur Deklination von Maskulina mit unbelebten
>>Denotaten
>>>                        im Polnischen – strukturelle Implikationen und
>>>                        diachrone Präferenzen                         	
>>>
>>>Nadejda Moiseeva        Geschmacksterminologie im Russischen
>>    	
>>>
>>>Pawel Nowak             Funkcje metafor pojeciowych
>>>                        w wypowiedziach publicystycznych                	
>>>
>>>Jolanta Panasiuk        Zaburzenia jezyka a komunikacja w przypadkach
>>afazji 	
>>>
>>>Svetlana Poljakova      Zu Gradpartikeln: Russisch – Deutsch
>>   
>>>
>>>Claudia Radünzel      Newspeak-Elemente in russischen und deutschen
>>>außenpolitischen Texten                                       
>>>
>>>Marzena Rochon  An OT-Approach to Coronal Palatalization in Polish
>>     
>>>
>>>Magdalena Schmidt       Lexikalische Modalitätsausdrucksmittel
>>>                        im Polnischen und im Deutschen
>>     
>>>
>>>Anna Socka              Zum endophorischen Gebrauch von Lokaldeiktika
>>>                        im Deutschen und Polnischen                     	
>>>
>>>Elzbieta Solak          Imperceptywnosc – kategoria z przyszloscia?
>>   
>>>
>>>Jadwiga Stawnicka       Uwagi o inicjalnym rodzaju akcji
>>>                        (na materiale przekladowym rosyjsko-niemieckim)
>>     
>>>
>>>Bohumil Vykypel         Zur dravänopolabischen Sozialterminologie
>>           
>>>Ewa Walusiak            On some aspects of reiteration in the text      	
>>>
>>>Björn Wiemer          The light and the heavy form of the Polish reflexive
>>>                        pronoun and their role in diathesis             	
>>>
>>>Vladislava Zhdanova     Koncept prichiny v russkoj kartine mira
>>>
>>>
>>>
>>>With best regards,
>>>Bjoern Wiemer.
>>>
>>>
>>>Attachment Converted: "C:\BOLW\System\Eudora\attach\ReklameMn2.doc"
>>>#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#
>>>
>>>Dr. Bjoern Wiemer
>>>Universitaet Konstanz
>>>Philosophische Fakultaet / FG Sprachwissenschaft - Slavistik
>>>Postfach 55 60 - D 179
>>>D- 78457 Konstanz
>>>
>>>e-mail: Bjoern.Wiemer at uni-konstanz.de
>>>tel.: 07531 / 88- 2582
>>>fax:  07531 / 88- 4007
>>>                - 2741
>>>
>>>*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*
>>>
>>
>
>
#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#+#

Dr. Bjoern Wiemer
Universitaet Konstanz
Philosophische Fakultaet / FG Sprachwissenschaft - Slavistik
Postfach 55 60 - D 179
D- 78457 Konstanz

e-mail: Bjoern.Wiemer at uni-konstanz.de
tel.: 07531 / 88- 2582
fax:  07531 / 88- 4007
                - 2741

*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*



More information about the SEELANG mailing list