approximative inversion (AI) in Bel and Uk

Michael Yadroff myadroff at indiana.edu
Sat Dec 11 20:13:52 UTC 1999


Dear seelangers,

I'd greatly appreciate any replies from the native speakers of
Belorusian and Ukrainian (actually, from anyone with relevant data, -
Wayles?).

My problem is that I've lost a part of my Belorusian and Ukrainian
data on AI, so I'd greatly appreciate it if you could answer my
questions about AI. Actually what I need is just some additional data.

I. Belorusian

(1)a. Try dolary[NOM.PL] (ljazhali na stale) 'Three dollars lay on the desk'
(1)b. Dolary[NOM.PL] try (ljazhali na stale) 'About three dollars ...'

What would the form of 'three (American) dollars' be in the following
sentences?

(2)a. Shtuki[NOM] try ...? (dolary[NOM] ?/ dolarau[GEN]?) 'About
three dollars ...'
(2)b. Try shtuki[NOM] ...? (amerikanskija dolary-NOM?/amerikanskix
dolarau-GEN?)

Perhaps (I.2b) could sound pragmatically awkward with _shtuki_ in the
non-inversed order, but imagine that you want to emphasize something
(say, a pathetic amount of them :)).

(3)a. Chatyry magutnyja traktary (exali pa polju) 'Four powerful tractors ...'
(3)b. Shtuki chatyry ...? (magutnyja traktary-NOM?/magutnyx traktarau-GEN?)

I have a sentence where the genitive morphology appears in the [+human] noun:

(4)a. Chatyry vysokija afice`ry[NOM] (shli mne nasustrach). 'Four
tall officers (...)'
(4)b. Chalaveki chatyry vysokix afice`rau[GEN] (...) 'Approximately
four tall officers ...'

Is this the same in (I.2) and (I.3b) as in (I.4b)?

II. Ukrainian

(1)a. Dva dolary[NOM.PL] 'Two dollars'
(1)b. Dolariv[GEN.PL] dva 'About two dollars'

(2)a. Chotyry amerikan'ski(?)/amerikan'skix(?) dolary
(2)b. Shtuk(?)/shtuki(?) chotyry amerikan'skix dolary(?)/dolariv(?)

I have a sentence with the alternation _shtuk/shuki_ correlating with
verbal morphology:

(3)a. Shtuk[GEN] 4 mogutnix[GEN] traktory[NOM?] ixaly[PL] nazustrich.
(3)b. Shtuki[NOM] 4 mogutnix[GEN] traktory[NOM?] ixalo[SG.N] ...

Is this right? Did I miss something? Did I mess it up? Is this a
proper form for 'tractors' in II.3?

Please excuse my possible misspelling (and please correct it).

Please reply to me off list or cc your message to me (I'm subscribed
to digest mode).

Best,

Misha



More information about the SEELANG mailing list