"Euro" in Russian

Elena Levintova elenalev at ix.netcom.com
Mon Feb 1 05:49:30 UTC 1999


I like the colloquial term "EWRIKI": ODIN EWRIK, DWA EWRIKA I T. D. (yevriki:
odin yevrik, dva yevrika, etc.)

Dianna Murphy wrote:

>  >Kakovo roda the new European monetary unit? Vy mne dolzhny odin, odno ili
> >odnu euro?
> >And how do you spell it--with E, or with e oborotnoe?
>
> According to the general rule for inanimate indeclinable nouns, /jevro/
> 'euro' (spelled E, with stress on the first syllable, I'm pretty sure)
> should be neuter.
>
> There is precedence, however, for indeclinables denoting currencies to be
> masculine.  The noun /leone/ (the currency in Sierra Leone), for example,
> is masculine, at least according to Kolesnikov's 1995 _Slovar'
> nesklonjaemyx slov_.
>
> BUT there are plenty of examples of /jevro/ currently being assigned to the
> feminine gender.   A recent  _Itogi_ article had the form /jevro
> dolzhna/... (Thanks to Anelya Rugaleva for this example)
>
> I wouldn't bet my last euro on it, but I predict that the gender of /jevro/
> will eventually be fixed as masculine.
>
> Dianna Murphy
> Ohio State University



More information about the SEELANG mailing list