Odessa

Alexander Ushakov alexush at paonline.com
Mon Jul 19 20:09:42 UTC 1999


"Orfoepicheskiy Slovar' Rus. Yaz.", M, 78, gives both soft and hard 'e' as correct pronunciation, however, I must say that the hard one in this case is widely considered as uneducated (prostorechiye). In Ukrainian it's always a hard 'e' (more tense than Russian 'e oborotnoye'): Odesa.

Alex Ushakov

----- Original Message ----- 
From: Genevra Gerhart <ggerhart at wolfenet.com>
To: <SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU>
Sent: Monday, July 19, 1999 1:18 PM
Subject: Odessa


> Dear Seelangers,
> 
> I have been told that Russians say "Odessa" with a hard e (e
> oborotnoye),and that Ukrainians use a soft e.
> The dictionary of stress insists that  the soft one is the right one,
> and further insists specifically that the hard one (e oborotnoye) is the
> wrong one. That specific denial suggests that there is more to the
> story.
> What do you know?
> And thanks for any help. gg
> --
> Genevra Gerhart
> http://www.wolfenet.com/~ggerhart/
> 
> 2134 E. Interlaken  Bl.                 Tel. 206/329-0053
> Seattle, WA  98112                      ggerhart at wolfenet.com
> 



More information about the SEELANG mailing list