From dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU Mon May 1 16:20:10 2000 From: dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Mon, 1 May 2000 12:20:10 -0400 Subject: 2 lines from a Russian poem In-Reply-To: <2558349148.956041088@ehdup-u-61.rmt.net.pitt.edu> Message-ID: I hope that somebody will help me to recall what Russian poem contains the following 2 lines: "Est' zlo i dobro, ih boj neskonchajem. My mesto svojo na Zemle zanimajem." I would really appreciate it after I have failed to recall the source myself. Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sher07 at BELLSOUTH.NET Mon May 1 20:01:08 2000 From: sher07 at BELLSOUTH.NET (Benjamin Sher) Date: Mon, 1 May 2000 15:01:08 -0500 Subject: 2 lines from a Russian poem Message-ID: Dear Edward: The two lines you quoted come from a poem by Korzhavin entitled "Po kom zvonit kolokol" (1958). The poem is dedicated to Ernest Hemingway. The precise text is as follows: "Est' Zlo i Dobro. I ikh boi -- neskonchaem. My mesto svoe na zemle zanimaem." Credit goes to my wife Anna, who has been a life-long admirer of Korzhavin's poetry. Benjamin -- Benjamin and Anna Sher sher07 at bellsouth.net Sher's Russian Web http://www.websher.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rondest+ at PITT.EDU Mon May 1 19:53:43 2000 From: rondest+ at PITT.EDU (Karen Rondestvedt) Date: Mon, 1 May 2000 15:53:43 -0400 Subject: Europe Printing Establishment Web site Message-ID: Dear Colleagues, This morning I received a message from Herbert Francl , alerting me to the Web catalog of Europe Printing Establishment. Folks who have been around for a while will recognize this firm as the one that has published reprints of Russian scholarly works and primary sources, and is located in Vaduz, Liechtenstein. The catalog includes not only their own reprints, but also Mouton's and perhaps others. Mr. Francl has reduced the prices considerably, he says, although he also says he's open to negotiation. The address of the site is . This message is not an endorsement, only information. Please direct any questions to Mr. Francl directly. Karen -- Karen Rondestvedt Slavic Bibliographer University of Pittsburgh University Library System ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Mon May 1 20:18:14 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Mon, 1 May 2000 16:18:14 -0400 Subject: Query: Mak Dizdar Message-ID: AAASS office just received a beautiful bilingual volume of poetry by Mehmed Alija Dizdar with translations by Francis R. Jones. Does anyone know anything about the translator? thank you Jolanta Davis Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at PITT.EDU Mon May 1 21:11:43 2000 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin Browne) Date: Mon, 1 May 2000 17:11:43 -0400 Subject: FWD: Kyrgyz IREX Scholar Seeks 2-Week Internship Message-ID: From: Patrick D. Gaffney May 20 to June 5 Internship Sought--Funding Already Secured ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' Arstan Kulnazarov seeks a short internship at a university or other relevant institution or organization specializing in Central Asian Studies. Prof. Kulnazarov is an IREX visiting fellow, currently at the Kroc Institute for International Peace Studies at the University of Notre Dame. He comes from Osh State University in Kyrghyzstan where he is head of the Department of World Languages. He is engaged in a project reseraching conflict resolution in Central Asia with special attention to the Ferghana Valley. He would like to spend from May 20 til June 5 at this internship site. His internship would be supported by his IREX fellowship. Please respond by email at this address: arstan-k at yahoo.com or by phone at 219-631-7121. For other information, you may also contact Patrick Gaffney, Chair of the Department of Anthropology, University of Notre Dame: patrick.d.gaffney.1 at nd.edu or by phone at 219-631-5547. Patrick D. Gaffney, CSC Department of Anthropology University of Notre Dame 314 O'Shaughnessy Hall Notre Dame, Indiana 46556 Tel. 219-631-5547 Fax: 219-631-4268 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon May 1 21:33:46 2000 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 1 May 2000 22:33:46 +0100 Subject: DZHAN Message-ID: Dear everyone, First: thanks for the many helpful responses to my question about how to translate: IKH DUSHA DAVNO RASSEYALAS'. I think I may translate it as THEIR SOUL GAVE OUT LONG AGO. Not 100% accurate, but the tone is right, and it gets the idea of attrition, and I like the hint of GAVE UP. Another question: can anyone give me some idea of the value of 300 roubles in the mid-thirties? Best Wishes, Robert Chandler ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Tue May 2 06:52:28 2000 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Tue, 2 May 2000 07:52:28 +0100 Subject: Query: Mak Dizdar Message-ID: If he is the man I am thinking of, I know that his translations of Ivan Lalic have been much praised. I believe he lives in England, in Newcastle-on-Tyne. I might be wrong. Robert Chandler ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Tue May 2 11:44:25 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (ewb2 at CORNELL.EDU) Date: Tue, 2 May 2000 07:44:25 -0400 Subject: Query: Mak Dizdar In-Reply-To: <4.2.2.20000501161629.00aee100@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: A few moments with a web search engine reveal that he's a translator and language-teaching specialist at: The Language Centre Newcastle University Newcastle upon Tyne NE1 7RU U.K. tel: +44-191-222.7796 / 222.7535 Email: F.R.Jones at ncl.ac.uk http://www.ncl.ac.uk/~ncrl1/pages/staff/francis_jones.html Some of his translations and memoirs are in: Chris Agee, ed., Scar on the Stone: Contemporary Poetry from Bosnia, Newcastle upon Tyne: Bloodaxe Books 1998. This book is available in the U.S. from: Dufour Editions, Chester Springs, PA. 19425-0007, tel. (610)458-5005. Now could I ask you for some further details about the Dizdar book? Yours, Wayles Browne, Cornell U., ewb2 at cornell.edu On Mon, 1 May 2000, Jolanta M. Davis wrote: > AAASS office just received a beautiful bilingual volume of poetry by Mehmed > Alija Dizdar with translations by Francis R. Jones. Does anyone know > anything about the translator? > thank you > Jolanta Davis > Jolanta M. Davis > Publications Coordinator > American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) > 8 Story Street > Cambridge, MA 021238, USA > http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From s_mccart at COLBY.EDU Tue May 2 12:57:36 2000 From: s_mccart at COLBY.EDU (Sheila M. McCarthy) Date: Tue, 2 May 2000 08:57:36 -0400 Subject: language technology position Message-ID: Dear Colleagues: Colby College Information Technology Services has posted the attached job description for a specialist in foreign language technologies. Please address inquiries to the Personnel Department, address given at the bottom of the message. Sheila M. McCarthy Department of German and Russian Colby College Waterville, ME 04901 -------------- next part -------------- Language Technology Consultant Department: Information Technology Services The Language Technology Consultant will provide instructional design assistance and information technology support to the Colby community, manage the College's Language Resource Center (LRC), offer workshops in multi-media production and authoring with a special focus on the integration of technology and language pedagogy, and work with faculty and staff to provide instructional technology for the classroom environment. Qualifications include: B.A., experience with current technologies, digital video experience, HTML and Javascript, spreadsheet and database applications, and other general computing tasks. Foreign language classroom experience and/or interest in languages and language pedagogy desirable. Responsibilities include: -Offer instructional design support for language-specific technology projects including designing, building, and maintaining websites -Provide technical support for a wide variety of multimedia web based technology enhanced projects, evaluating, installing, debugging, and customizing hardware and software -Supervise student monitors and manage the timely completion of tasks assigned to the the LRC including planning to meet projected needs for language learning facilities -Work with individuals in academic departments to provide technical support and advice to enable them to take advantage of current technologies in their teaching, administrative and research activities. -Interpret and convey technical information to language instructors and other faculty, and to interpret and convey diverse faculty needs to technical support personnel - Liaison with other campus groups as needed. Successful applicants must have a vision for the role of instructional technology in higher education; leadership ability; ability to work independently as well as cooperatively with a team; strong interpersonal skills; excellent verbal and written communication skills; and excellent organizational skills. Experience in directing or coordinating projects involving the use of technology-based materials in higher education is an asset. Interested candidates should submit two copies of a cover letter and two copies of a resume, including the names and telephone numbers of three references to: Douglas C. Terp, Director of Personnel Services Colby College 5500 Mayflower Hill Waterville, ME 04901-8855 A review of applications will begin immediately and continue until the position is filled. Colby is an EEO/AA employer and strongly encourages applications from women and minorities. From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Tue May 2 13:47:53 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Tue, 2 May 2000 09:47:53 -0400 Subject: Query: Mak Dizdar In-Reply-To: Message-ID: Thank you so much! Which search engine did you use if I may ask? My search on Yahoo did not really bring anything interesting. The book I mentioned "Kameni Spavac/Stone Sleeper" by Mehmed Alija (Mak) Dizdar was published in 1999 by CID, Sarajevo, ISBN 9958-511-02-9, 253 pp. Printed by Mladinska Knjiga, Ljubljana, Slovenija. It is a hardcover, bilingual volume, with the original text on left hand pages and translation of the verses by Francis R. Jones on the right. The afterword was written by Rusmir Mahmutcehajic, where he says "Stone Sleeper tells about the krstjani, the faithful of the schismatic mediaval Bosnian Church, who lie waiting for the Day of Judgement beneath the white limestone tombs which, singly or clustered in necropoles, still define the physical, cultural and religious landscape of Bosnia . . ." The volume arrived at AAASS a couple of days ago and the sender is listed as: Bosnia and Herzegovina City of Sarajevo Mayor Hamdije Kresevljakovica 3/1 71 000 Sarajevo Overall it is a very nice book and very interesting poetry. I'm sure it would be very useful to teachers of South Slavic literatures. Unfortunately, I'm not sure where one can get this book in America. Amazon, Barnes&Noble, Harvard Bookstore, and Wordsworth do not list it. Please let me know if you have any more questions. Jolanta At 07:44 AM 5/2/00 , you wrote: >A few moments with a web search engine reveal that >he's a translator and >language-teaching specialist at: >The Language Centre >Newcastle University >Newcastle upon Tyne NE1 7RU >U.K. >tel: +44-191-222.7796 / 222.7535 >Email: F.R.Jones at ncl.ac.uk >http://www.ncl.ac.uk/~ncrl1/pages/staff/francis_jones.html > >Some of his translations and memoirs are in: >Chris Agee, ed., Scar on the Stone: Contemporary Poetry from Bosnia, >Newcastle upon Tyne: Bloodaxe Books 1998. >This book is available in the U.S. from: Dufour Editions, >Chester Springs, PA. 19425-0007, tel. (610)458-5005. > > >Now could I ask you for some further details about the Dizdar >book? > >Yours, >Wayles Browne, Cornell U., ewb2 at cornell.edu > >On Mon, 1 May 2000, Jolanta M. Davis wrote: > > > AAASS office just received a beautiful bilingual volume of poetry by Mehmed > > Alija Dizdar with translations by Francis R. Jones. Does anyone know > > anything about the translator? > > thank you > > Jolanta Davis > > Jolanta M. Davis > > Publications Coordinator > > American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) > > 8 Story Street > > Cambridge, MA 021238, USA > > http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://members.home.net/lists/seelangs/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Tue May 2 14:40:29 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (Wayles Browne) Date: Tue, 2 May 2000 10:40:29 -0400 Subject: Search engines (Re: Query: Mak Dizdar) In-Reply-To: <4.2.2.20000502093152.00aebad0@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: >Thank you so much! Which search engine did you use if I may ask? My search >on Yahoo did not really bring anything interesting. This may be interesting for the list members--if not, please delete it. I used the Google search engine: http://www.google.com and typed in "Francis R. Jones" (between " " -- that means that we're looking for that precise sequence). A good feature of Google is that for every page it finds, it shows you an excerpt from the text of that page in which your desired words are highlighted, so that you can usually determine whether the page is interesting before you actually open it. Good hunting Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 321, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rondest+ at PITT.EDU Tue May 2 16:02:24 2000 From: rondest+ at PITT.EDU (Karen Rondestvedt) Date: Tue, 2 May 2000 12:02:24 -0400 Subject: Query: Mak Dizdar Message-ID: Dear Colleagues, The book "Kameni Spavac/Stone Sleeper" by Mehmed Alija (Mak) Dizdar should be available from: Dr. A. Kovac Sudostbuchhandel (apologies for the lack of diacritics) Elisabethstr. 22 D-80796 Munchen Germany phone: (+49-89) 272 56 12 fax: (+49-89) 271 65 94 E-mail: kovac at knuut.de This firm has a Web site , but there is little there at the moment other than a logo, their address and their old e-mail address. (The above is the new one.) The firm almost certainly accepts credit cards, although I have nothing written that says that. Karen -- Karen Rondestvedt Slavic Bibliographer University of Pittsburgh University Library System ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jwatts at miis.edu Tue May 2 17:12:39 2000 From: jwatts at miis.edu (Jeanie Watts) Date: Tue, 2 May 2000 13:12:39 EDT Subject: Scholarships for advanced Russian study Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: multipart/mixed Size: 2132 bytes Desc: not available URL: From jwatts at miis.edu Tue May 2 23:22:07 2000 From: jwatts at miis.edu (Jeanie Watts) Date: Tue, 2 May 2000 19:22:07 EDT Subject: Scholarships for advanced Russian study (Take 2) Message-ID: Apparently not everyone was able to view this the first time. Here it is again. ----------------------------Original message---------------------------- SUMMER INTENSIVE LANGUAGE PROGRAM ADVANCED RUSSIAN FULL AND PARTIAL TUITION SCHOLARSHIPS SUPPORTED BY THE SOCIAL SCIENCE RESEARCH COUNCIL Funding is confirmed for summer 2000! The Monterey Institute of International Studies will offer some qualified Advanced Russian students full or partial tuition scholarships. Scholarships are awarded on a competitive basis. Application should be made by May 15, 2000. Notification will be made on or about May 22. To apply you must be accepted into the Russian program of the Summer Intensive Language Programs of the Monterey Institute and provide us with the following information: - a letter requesting consideration for the scholarship with a statement on your plans for future study and use of Russian - transcripts showing your work in Russian to date, a minimum of six semesters of study are required, 3.0 average or better - a letter of recommendation from a teacher who can attest to your work in Russian language. The Social Science Research Council guidelines for funding require that applicants are not current or continuing Monterey Institute graduate students. Fall 2000 Monterey Institute admits are eligible to apply. Applications for the Russian program can be requested from and materials in support of the scholarship application should be sent to: Summer Session Office Monterey Institute of International Studies 425 Van Buren, Monterey, California 93940 (831) 647-4168 Fax: (831) 647-3534 E-Mail: silp at miis.edu Jeanie Watts Program Manager Custom Language Services Monterey Institute of International Studies (831) 647-4115 (831) 647-3534 FAX Group Session Website: http://silp.miis.edu Custom Program Website: http://cls.miis.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Thu May 4 15:47:59 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Thu, 4 May 2000 11:47:59 -0400 Subject: Query: Russian & EE literary prizes Message-ID: I am looking for information on prestigious literary prizes awarded either by the governments of Russia, Central Asia, and Central & Eastern Europe, or by other, renowned literary organizations in these countries. thank you in advance for your help Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aadams at HOLYCROSS.EDU Thu May 4 19:20:48 2000 From: aadams at HOLYCROSS.EDU (Amy Adams) Date: Thu, 4 May 2000 15:20:48 -0400 Subject: Query: Russian & EE literary prizes Message-ID: There is a Russian Booker Prize. Amy Singleton Adams Associate Professor of Russian College of the Holy Cross Worcester,MA 01610 aadams at holycross.edu <<< jmdavis at FAS.HARVARD.EDU 5/ 4 11:55a >>> I am looking for information on prestigious literary prizes awarded either by the governments of Russia, Central Asia, and Central & Eastern Europe, or by other, renowned literary organizations in these countries. thank you in advance for your help Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aadams at HOLYCROSS.EDU Thu May 4 19:21:16 2000 From: aadams at HOLYCROSS.EDU (Amy Adams) Date: Thu, 4 May 2000 15:21:16 -0400 Subject: Query: Russian & EE literary prizes Message-ID: There is a Russian Booker Prize and, of course, the Pushkin Prize. Amy Singleton Adams Associate Professor of Russian College of the Holy Cross Worcester,MA 01610 aadams at holycross.edu <<< jmdavis at FAS.HARVARD.EDU 5/ 4 11:55a >>> I am looking for information on prestigious literary prizes awarded either by the governments of Russia, Central Asia, and Central & Eastern Europe, or by other, renowned literary organizations in these countries. thank you in advance for your help Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Katherine.Lahti at MAIL.TRINCOLL.EDU Thu May 4 19:50:20 2000 From: Katherine.Lahti at MAIL.TRINCOLL.EDU (Katherine Lahti) Date: Thu, 4 May 2000 15:50:20 -0400 Subject: Chocolate Message-ID: Dear SEELANGS people, As you can see my colleague in International Studies is soliciting ideas for sources on chocolate in Russia. They can be in any field: literature and the arts (both original pieces and studies of), studies in the fields of economics, polticial science, cultural studies (naturally), and all the rest. It would probably be best for you to send your ideas directly to him: Michael Niemann The only thing I can suggest to him is the history of the Krasnyj Oktjabr' factory in Moscow. If anyone can direct me (or him) to such a history (in English), that would be great. I know a Soviet documentary was made of the factory. Any ideas on where that might be? I'm going to Moscow in June and may be able to a little work on this then. Best regards, Katherine >User-Agent: Microsoft-Outlook-Express-Macintosh-Edition/5.02.2022 >Date: Thu, 04 May 2000 09:07:43 -0400 >Subject: Chocolate >From: Michael Niemann >To: >Mime-version: 1.0 > > >Dear Colleagues: > >As you all probably know, I will teach the International Studies core course >INTS300 in the Fall. The title of the course is Cocoa and Chocolate from a >Global Perspective. I intend to cover the production, distribution and >consumption of cocoa and chocolate from as broad an angle as possible and >want to ask you if you have references to any works which might fit into >this class. I am particularly interested in the consumption issues in the >broadest sense, i.e., the use of chocolate in advertising and the cultural >meanings and functions ascribed to chocolate in different parts of the >world. > >Thanks for you help. > >Michael > Katherine Lahti, Associate Professor tel.: (860) 297-2378 Department of Modern Languages fax.: (860) 297-5111 Trinity College http://www.trincoll.edu/~lahti/ Hartford, CT 06106 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Thu May 4 19:53:18 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Thu, 4 May 2000 15:53:18 -0400 Subject: Query: Russian & EE literary prizes In-Reply-To: Message-ID: Thank you. Do you happen to know if any web site lists the winners of these prizes for the past few years? Jolanta Davis At 03:21 PM 5/4/00 , you wrote: >There is a Russian Booker Prize and, of course, the Pushkin Prize. > >Amy Singleton Adams >Associate Professor of Russian >College of the Holy Cross >Worcester,MA 01610 >aadams at holycross.edu > ><<< jmdavis at FAS.HARVARD.EDU 5/ 4 11:55a >>> >I am looking for information on prestigious literary prizes awarded either >by the governments of Russia, Central Asia, and Central & Eastern Europe, >or by other, renowned literary organizations in these countries. >thank you in advance for your help > > >Jolanta M. Davis >Publications Coordinator >American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) >8 Story Street >Cambridge, MA 021238, USA >http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jschill at AMERICAN.EDU Thu May 4 21:25:40 2000 From: jschill at AMERICAN.EDU (John Schillinger) Date: Thu, 4 May 2000 17:25:40 -0400 Subject: Ukrainian-English Dictionary Message-ID: One of my students has been assigned to Ukraine with the Peace Corps and is asking advice on choosing a good Ukrainian-English and Ukrainian-Russian dictionary. Can anyone help me with a sound choice or two? Thank! John Schilllinger ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From bougakov at MAIL.RU Fri May 5 08:05:28 2000 From: bougakov at MAIL.RU (Alexandre Bougakov) Date: Fri, 5 May 2000 12:05:28 +0400 Subject: Query: Russian & EE literary prizes Message-ID: Hi, Jolanta There are also "Andrey Belyj Price" - "Премия Андрея Белого", "Appollon Grigoriev price" - "Премия Апполлона Григорьева" Try to search words "Букер", "Букеровская премия" etc using www.Yandex.ru search engine - it is highly recommended for all people who are interested in the russian websites. Yandex found more than one thousand pages containing the word "Booker" and lots of sites related to the the literature. Very interesting are www.russ.ru (highly recommended for all SEELANGers!!!!!!), www.vavilon.ru, http://agama.ru/koi/r_club/journals/inostran/, http://ng.glasnet.ru/exlibris/ and http://ng.ru/culture/. Try them, maybe you will find something interesting. Sincerely yours, Alexandre Bougakov Student of the sociological faculty of the Higher School of Economics (http://www.hse.ru), Moscow, Russian Federation My website is http://SocioLink.narod.ru/ (thousands of sociology related links on the Web) My PGP key ID is 0x97F20C99, Key Fingerprint is C83C 5998 F43A BEB7 70DF B8FC CC5E 960E 97F2 0C99 (PGP version is 6.0.2i) P.S. Hope that Russian characters are readable. P.P.S *************** Note for the list owner ********************* Why have you configured the list in such way that it rejects the postings that exced 500 lines - it makes the file attachments impossible! Server responds with such message: "Your message cannot be distributed to the SEELANGS list because it exceeds the maximum message size of 500 lines. This limit has been set by the list owner and does not necessarily apply to the other lists hosted at LISTSERV.CUNY.EDU." ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU Fri May 5 08:28:51 2000 From: AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU (Alex Rudd) Date: Fri, 5 May 2000 04:28:51 EDT Subject: SEELANGS Administrivia - (was Re:Query: Russian & EE literary prizes) In-Reply-To: Message of Fri, 5 May 2000 12:05:28 +0400 from Message-ID: On Fri, 5 May 2000 12:05:28 +0400 Alexandre Bougakov said: >P.P.S *************** Note for the list owner ********************* > >Why have you configured the list in such way that it rejects the >postings that exced 500 lines - it makes the file attachments >impossible! Server responds with such message: > >"Your message cannot be distributed to the SEELANGS list because it >exceeds the maximum message size of 500 lines. This limit has been >set by the list owner and does not necessarily apply to the other >lists hosted at LISTSERV.CUNY.EDU." Alexandre, When you subscribed to SEELANGS on April 18, just a short time ago, you were sent a Welcome message. I'm assuming you didn't read it, but you may feel free to tell me otherwise. In the Welcome message you received it stated: --- Begin --- Attachments And Encoded Messages ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ When sending messages to SEELANGS, please use only plain ascii text. Do not attach executables or files, including images or sounds. Do not format your messages in base64, MIME, or html. Such formatting and use of attachments may result in the archival of great amounts of unnecessary text, which is a waste of our resources, and not all subscribers use mail clients capable of decoding such things. List members who use Microsoft's Outlook Express should pay special attention, as the default formatting with that program is text/html, and a manual change in its configuration must be made prior to posting to the list. --- End --- My limiting posts to 500 lines of text is precisely because I *want* to catch attachments before they're distributed on SEELANGS. Attachments are large, take up unnecessary space in our archives (a limited resource) and, as the guideline suggests, not everyone uses an e-mail client capable of handling binary attachments. The most important reason we have a limit of 500 lines of text is to catch the viruses people sometimes unwittingly send to discussion lists when their own computers have been infected. Five hundred lines of text is plenty(!) for anyone needing to post a legitimate message to SEELANGS. In the future, we will be able to use the LISTSERV software to catch attachments before they're distributed without imposing any kind of size limit restriction, but that feature is still in beta testing and we have not yet begun to use it on the LISTSERV server at CUNY. Finally, Alexandre, another reason I suspect you didn't read the Welcome message is because in it, near the top, it reads: --- Begin ---- Any Questions? Write to: SEELANGS-Request at LISTSERV.CUNY.EDU --- End --- That's the list owners' address. In the future, if anyone ever has any questions relating to his/her SEELANGS subscription or to LISTSERV and its commands, please address them directly to me and Robert, the list owners, at that address. If we feel the entire list may benefit from the answer, as in this case, we may reply on the list. If you would like your own copy of the SEELANGS Welcome message that contains our list guidelines and information about controling your own subscription, you can send the command: GET WELCOME SEELANGS in the body of e-mail to: LISTSERV at LISTSERV.CUNY.EDU and LISTSERV will mail it to you. If you'd prefer, you can also find the Welcome message on the web at: http://members.home.net/lists/seelangs/ Any questions, comments or concerns, please reply off-list. Thanks. - Alex, list owner of SEELANGS seelangs-request at listserv.cuny.edu .................................................................... Alex Rudd ahrjj at cunyvm.cuny.edu ARS KA2ZOO {Standard Disclaimer} http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gust.olson at UALBERTA.CA Fri May 5 20:51:43 2000 From: gust.olson at UALBERTA.CA (Gust Olson) Date: Fri, 5 May 2000 14:51:43 -0600 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: Dear Colleagues, Our department, Modern Languages and Cultural Studies, has asked the Visibility Committee to come up with translations of the name into the 11 different languages we (officially) teach. Can anyone help with the Russian and Ukrainian versions of "Cultural Studies"? We've looked at several possibilities, but none sounds quite right. Gust Olson, PhD Assistant Editor Canadian Slavonic Papers/ Revue canadienne des slavistes 200 Arts Building University of Alberta Edmonton AB T6G 2E6 CANADA tel: 780-492-2566 fax: 780-492-9106 e-mail: gust.olson at ualberta.ca Canadian Slavonic Papers' URL: http://www.ualberta.ca/~csp Canadian Association of Slavists' URL: http://www.utoronto.ca/slavic/cas sign on to The Hunger Site at http://www.thehungersite.com/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alexush at PAONLINE.COM Fri May 5 21:05:41 2000 From: alexush at PAONLINE.COM (Alexander Ushakov) Date: Fri, 5 May 2000 17:05:41 -0400 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: Issledovaniya v kulturnoy sfierie (v sfierie, v oblasti kultury) Doslidzhennia v haluzi kultury (v kulturniy haluzi). HTH Alex Ushakov, technical translator Russian, Ukrainian, Polish ----- Original Message ----- From: "Gust Olson" To: Sent: Friday, May 05, 2000 4:51 PM Subject: "Cultural Studies" in translation > Dear Colleagues, > > Our department, Modern Languages and Cultural Studies, has asked the > Visibility Committee to come up with translations of the name into the 11 > different languages we (officially) teach. Can anyone help with the Russian > and Ukrainian versions of "Cultural Studies"? We've looked at several > possibilities, but none sounds quite right. > > > > Gust Olson, PhD > Assistant Editor > Canadian Slavonic Papers/ > Revue canadienne des slavistes > 200 Arts Building > University of Alberta > Edmonton AB T6G 2E6 > CANADA > > tel: 780-492-2566 > fax: 780-492-9106 > e-mail: gust.olson at ualberta.ca > > Canadian Slavonic Papers' URL: > http://www.ualberta.ca/~csp > > Canadian Association of Slavists' URL: > http://www.utoronto.ca/slavic/cas > > > sign on to The Hunger Site at http://www.thehungersite.com/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Fri May 5 21:12:45 2000 From: eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (elizabeth ginzburg) Date: Fri, 5 May 2000 16:12:45 -0500 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: How about the following? Izuchenie kul'tury, kul'turologiia (yjthouhj though the term does exist in a slightly different meaning), and, finally, kul'turovedenie, or Izuchenie protsessov kul'tury? Elizabeth Ginzburg ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Fri May 5 21:01:24 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Fri, 5 May 2000 16:01:24 -0500 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: With compliments, Pavel (Paul) Samsonov EDAD, College of Education, Texas A&M University tel. (409) 862-7771 (lab) (409) 862-9152 (home) fax (409) 862-4347 e-mail p0s5658 at acs.tamu.edu ----- Original Message ----- From: "Gust Olson" To: Sent: Friday, May 05, 2000 3:51 PM Subject: "Cultural Studies" in translation > Dear Colleagues, > > Our department, Modern Languages and Cultural Studies, has asked the > Visibility Committee to come up with translations of the name into the 11 > different languages we (officially) teach. Can anyone help with the Russian > and Ukrainian versions of "Cultural Studies"? We've looked at several > possibilities, but none sounds quite right. > > > > Gust Olson, PhD > Assistant Editor > Canadian Slavonic Papers/ > Revue canadienne des slavistes > 200 Arts Building > University of Alberta > Edmonton AB T6G 2E6 > CANADA > > tel: 780-492-2566 > fax: 780-492-9106 > e-mail: gust.olson at ualberta.ca > > Canadian Slavonic Papers' URL: > http://www.ualberta.ca/~csp > > Canadian Association of Slavists' URL: > http://www.utoronto.ca/slavic/cas > > > sign on to The Hunger Site at http://www.thehungersite.com/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Fri May 5 21:08:51 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Fri, 5 May 2000 17:08:51 -0400 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: Gust Olson wrote: > Can anyone help with the Russian > and Ukrainian versions of "Cultural Studies"? As far as the Russian version is concerned, what about "kul'turologiya" or "kul'turologicheskie izyskaniya"? Steve Marder ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rv5s-ptrs at ASAHI-NET.OR.JP Sat May 6 02:02:02 2000 From: rv5s-ptrs at ASAHI-NET.OR.JP (Scott Petersen) Date: Sat, 6 May 2000 11:02:02 +0900 Subject: Khrushchev's bury remark In-Reply-To: Message-ID: Can anyone with this? I have seen many times that Khrushchev's remark that the Soviet Union would bury the West was a mistranslation; that he actually said that the SU would be at the grave of the West, i.e. would outlive the West. Lynn Visson gives the Russian as "my vas poxoronim" (_From Russian into English_, Ardis Press). Is there anywhere that gives more details about this incident? A fuller quote? The context in which it was said? TIA. Scott Petersen ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From as at TICOM.KHARKOV.UA Sat May 6 08:09:33 2000 From: as at TICOM.KHARKOV.UA (Alex) Date: Sat, 6 May 2000 11:09:33 +0300 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: > Our department, Modern Languages and Cultural Studies, has asked the > Visibility Committee to come up with translations of the name into the 11 > different languages we (officially) teach. Can anyone help with the Russian > and Ukrainian versions of "Cultural Studies"? We've looked at several > possibilities, but none sounds quite right. Dear Gust, Could you give me some background of your department and short description of the studies? With respect Alex (Ukraine, , ) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Sat May 6 13:09:23 2000 From: eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (elizabeth ginzburg) Date: Sat, 6 May 2000 08:09:23 -0500 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: Marianna Davydovna, ia dumaiu, chto vse vashi dovody sovershenno pravil'nye. Poskol'ku Vitia, vidimo, sam vam uzhe otvr etil=otvetil, to vse v poriadke, xorosho, chto vy soglasny pereezzhat' s mesta na mesto, i ochen' xorosho vy sami xoteli by ustanovit' datu. ia dumaiu, chto vitya vvedet vas v kurs nashix problem, xotya emu etogo pochemu-to ne xochetsia. Ia polnostiiu soglasna, chto vash priezd bez viti sovershenno ne problema- delo v tom, chto vashi veschi v liubom sluchae ne vlezli by m moiu mashinu - ona mala i dli a polopviny iz nix. Tak chto sobstvenno PRILET i PRIEZD ia vizhu tak: vy priletaete, berete bagazh i sadites' ta taxi -limuzin (eto mashina vtroe dlinnei moei. Esli pri etom okazhus' ia - xorosho, no glavnoe - eto vstretit' vas i vpustit' v kvartiru. Delo v tom, chto ia nadeius' rabotat', nachinaia s sentiabria, na vtoroi rabote - daleko ot doma, gde ia poka rabotaiu, i raspisaniia net. No, vpolne vozmozhno, chto ia i vstrechu. Dalee, xotelos' by utochnit', chto kvartiryyu VYBIRAT" ili PODYSKIVAT" vy ne smozhete: doexat' ot Down-Towna do nas mozhno, i dazhe na avtobuse, no eto NEIZBEZHNO trebuet soprovozhdeniia. Vitia bezumno zaniat seichas, no vchera, posle vashego pis'ma, ia predlozhila emu sdelat' sleduiuschee: on edet tuda, gde dumaet, chto vam nado zhit' - ischet podxodiaschee mesto, daet zadatok i dogovarivaetsia na 1 sentiabria. A ia oplachivaiu 10 avgusta polnost'iu. Variant pozhit u nas vsem vmeste sovershenno dlia menia ne problema, i ne problema sovmestimosti. Eto vopros Vitinogo komforta, o kotorom on vam skazhet priamo, esli ego sprosite. Vop[ros pereezda ot nas na tu kvartiru, kotoraia neizbezhno poiavitsia tak ili inache - lichno dlia menia - eto vopros tol'ko vse togo- zhe dlinnogo limuzina. Eto budet stoit' ne bolee 50 dollarov. Vop[ros polucheniia vami posobiia - eto to, chem nnado budet zanimat'sia ser'ezno, tak ka eto den'gi ne na 1 mesiats, a peremenit to, chto oni napishut, budet mnogo slozhnei. Ne govoria o moix sobstbvennyx roditeliax, napominaiu, chto u menia budet rabota gorazdo bolee napriazhennaia, chrem u viti byvala v etoi strane kogda-libo: w eto 40 uchenikov i 4o tetradei i lektsii, i vse eto daleko ot doma. Znaiu, tak ka imenno tak seichas i rabotauy. A s oktiabria nachnu rabotat' v 2 mestax. Ia uverena, odnako, chto esli vam udastsia ss vitei priiti k soglasheniiu, cjto vashi 750 dollarov, kotorye vy poluchite 1 oktiabra vmesto 1 noiabria, ili, dazhe, 1 noiabria vmesto 1 dekabria, pokazhutsia emu vazhnee, chrem prochie obstoiatel'st-l'stva, to reshat' eto dolzhen on. eto vse reshaet tol'ko on. Kak pomnite, moi pervyi variant byl takov: vy vse priezzhaete v 1 den' odnim reisom. ia vas vsex 1 raz vstrechaiu i dovozhu, 1 raz edu s vami smotret' kvartiru, i raz v XIAS. eto variant, predlozhennyi mnoi ( i vozmozhnyi tol'ko do serediny avgusta) xorosh, po-moemyu i teper', osobenno, uchityvaia, chto Vitia do 10 avgusta v moskve, i smofg by elementarno vam pomoch'. esli by vy ego priniali - my organizuem (my eto ia, no budem schitat' my) sumki, spal'nye mesta, a vy - upakovku v srok i minimum stressa do ot''ezda. togda i zdes' vse proidet gldako - komnat dostatochno, vannyx tozhe, i Vitia priedet k momentu resheniia poloviny vsex problem. Ne tyanite, esli vas ustraivaet, to my dostanem na chem spat', a Vitya sam s''ezdit i dogovorit'sia o kvartirax priamo poslezavtra. Teper' o finansax. Ia uverena, chto vy ne somnevaetes' v tom, chto Vitia vsegda budet sledit' za tem, chtoby vy ne nuzhdalis'. Edinstvennoe, chego on ne sumeet - eto vydat' vam kak on nadeialsia,vsiu summu srazu, v razmere 15000, po 2 prichinam: vydat' emu budet nechego, tak kak on sobiraetsia poluchennye chudom (i , ia znaiu, v priny v printsipe VASHI po nashemu soglasheniiu, v buduschem, den'gi)potratit' na nashu kvartiru: eto potrebuet 12000, o chem nas uvedomil managment 3 dnia nazad. Iz ostavshixsia, o chem, nadeius', vy ot Viti znaete, 1 tysiachu on beret i otdaet v XIAS, a XIAS etu zhe summu svoimi rukami (takova protsedura_) vam vozvraschaet, i ona u vas v rukax: 996 dollarov. vashi bilety takzhe budut oplacheny 1 iz 2 putei: libo v rassrochku za 648dollarov plus nalog na 3 goda u XIASA=MOMA, libo za 516 kazhdyi bilet kupim MY, a vy budete znat' o tom, chto v prinysipe eto uidet iz tex obeschannyx 15 tysiach, kotorye est' u nas v ume, no na bumage budut , we esli Vitia reshit tak. No volnovat'sia ne o chem, i vot pochemu. V liubom sluchae, poli uchenie deneg proxodit cherez Vitiu dlia vas: u vas ne mozhet byt' scheta. Poetomu on, kak i obeschal, ezhemesiachno budet vam davat' to, chto vy skazhete, no no pri etom Protsent s etoi summy xotelos' by schitat' nashim. To est', liubaia summa, vziataia vami vprok i ne potrachennaia lishaet NAS etogo protsenta, kotoryi okolo 6 v god. A nalog s etoi zhe summy - priblizitel'no 400 $ v god minimum. Ia ne dumaua, chto vam sleduet v eto vnikat', no poskol'ku reshaet i budet prodolzhat' reshat' finansovye voprosy VItya, to v vashix interesax poverit, chto esli emu VYGODNEE, chtoby vy priexali 20, spoterei chego-to tam, to eto ne obsuzhdaetsia nikem, v tom chisle i mnoi. A poskol'ku ego komfort v Chicago - ne v moskve - na 1 meste, i eto ego glavnaia VYGODA, a vtoraia ego (ne menee vazhnaia vygoda) - vashe udobstvo i zdorov'e, to predostacv'te emu spokoinio delat' to, chto emu predstavliaetsia pravil'nym. Povtoriaiu, chto emu i ran'she ne nravilsia variant, chtob vy priexali bez nego. Ia k etomu prisoediniaius'. Poshlite emu tu datu, chto byla v pis'me: chto, mol, vy poeriaete grazhdanstvo, esli ne v''edete do kakogo-to chisla. Esli vam sovetuiut pribyt' za 1-2 nedeli, to eto dlia posobiia vazhno. No,poschitav, skol'ko budet zdes' trat s ;priezdom 11 sentiabria, vkliuchaia vashi poezdki tuda, kuda ia ne smogu vas dovezti, vy by obnaruzhili, chto igra ne stoit svech. Vash sovet po povodu spektaklia "A dal'she - tishina" schitaiu shutkoi: U menia rabota kazhdyi den' plius formatirovanie dissertatsii k sroku 12 maia plius Misha s ego problemami plius VASHI chemodany, kotoryx mnogo, kotorye prixoditsia ne tol'ko prosit , no i privozit' i xranit', plius moe zdorov'e, kotoroe poshatnulos' v poslednee vremia. Poetomu tratit' vremia na perepisku , k sozhaleniiu, ne sumeiu. Esli ot menia trebuetsia peredat' vite vashe pis'mo, to ia eto sdelaiu. Davit' na nego ne mogu, no vygody ego popytalas' vam ob''iasnit'. Liza ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Sat May 6 13:36:10 2000 From: eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (elizabeth ginzburg) Date: Sat, 6 May 2000 08:36:10 -0500 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: Please, ignore a letter sent by mistake, starting Dorogaia Marianna. Sorry about that. Liza Ginzburg ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Sat May 6 17:37:10 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Sat, 6 May 2000 18:37:10 +0100 Subject: Khrushchev's bury remark Message-ID: Dushenko, Slovar' Sovr. Tsitat, M., Agraf, 1997 says: s.387, X No. 90 90 *My vas zakopaem. Iz besedy Khrushcheva s amerikanskimi diplomatami 18 noyab. 1956 na prieme v Moskve v chest' V. Gomulki; povtoreno na odnoi iz vstrech s zhurnalistami v SShA v sent. 1959. V "Oksfordskom slovare sovremennykh tsitat" (1991) delaetsya ssylka na "Times" ot 19 noyab. 1956; no, soglasno "Slovaryu khodyachikh tsitat Bartleta" (1992), takogo vyskazyvaniya v "Times" ne bylo. Veroyatno, "My vas zakopaem" - obratnyi perevod s angliiskogo frazy "We will bury you" ("My vas pokhoronim"). Khrushchev, vprochem, govoril i o "zakapyvanii" kapitalizma: "Kak govorili krasnoarmeitsy vo vremya grazhdanskoi voiny: s belymi u nas odin spornyi vopros (...) - eto zemel'nyi vopros (...) Kto kogo zakopaet ran'she (...) U nas s kapitalizmom takoi zhe vopros" (rech' na plenume TsK 21 iyunya 1963). *(zvezdochka) - tsitata poluchila izvestnost' v "nepravil'noi" forme. Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Languages and Professional Development 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Scott Petersen To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Khrushchev's bury remark Date: 06 May 2000 03:02 Can anyone with this? I have seen many times that Khrushchev's remark that the Soviet Union would bury the West was a mistranslation; that he actually said that the SU would be at the grave of the West, i.e. would outlive the West. Lynn Visson gives the Russian as "my vas poxoronim" (_From Russian into English_, Ardis Press). Is there anywhere that gives more details about this incident? A fuller quote? The context in which it was said? TIA. Scott Petersen ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From edraitse at SHIVA.HUNTER.CUNY.EDU Sat May 6 21:19:02 2000 From: edraitse at SHIVA.HUNTER.CUNY.EDU (edraitse@shiva.hunter.cuny.edu) Date: Sat, 6 May 2000 17:19:02 -0400 Subject: Russian-English Dcitionary on CD Message-ID: Dear SEELANGERS: Does anybody know about (could anyone recommend) a good Russian-English dictionary on CD (of Oxford-like level of sophistication)? If not, are there on-line reliable dictionaries of this sort? Thank you in advance for any suggestion. Emil Draitser ------------------------------------------------------------------- This message has been posted from Mail2Web http://www.mail2web.com/ Web Hosting for $9.95 per month! Visit: http://www.yourhosting.com/ ------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From SusanMVA at MSN.COM Sat May 6 23:06:50 2000 From: SusanMVA at MSN.COM (Susan) Date: Sat, 6 May 2000 19:06:50 -0400 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: Cultural study = culturologicheskie issledovaniya, culturologiya. The term "culturologiya" appeared relatively recently. Before researchers used the term "theory of culture". See, for example, A.Arnoldov's study books. In 70s-80s they had titles "Theory of Culture", but in 90s the new term appeared: A.Arnoldov, S. Matveyeva. (1995) Basic topics of Culturology. Study program, plan of subjects, recommended literature for graduate and postgraduate students. Moscow: Moscow State University of Culture. Arnoldov A.I. (1993) Introduction to Culturology. Moscow, Academia of folk culture and human values; Urgent Problems of Culturology. (1993) Moscow: Russian Academy of Management; Current Problems of Culturological Education (1993) Moscow, Institute of Philosophy Russian Academy of Sciences; Moscow State Institute of Culture. See also some university department names - Moscow State University of Culture, Department "Ethics, Aesthetics and Theory of Culture". Institute of Philosophy for Russian Academy of Science had department "Philosophskie issledovaniya of Culture" in 80s. It was renamed into "Philosophy of Culture" in 1991. The significant trend in Cultural Study is "socioculturnie issledovaniya". See, for example, A.S.Akhiyezer. (1998) Russia: Critique of Historical Experience. Vol.2. Sociocultural dictionary. Novosibirsk, Sibirsky Khronograf. S.Matveyeva, Ph.D. SusanMVA at msn.com ----- Original Message ----- From: "Gust Olson" To: Sent: Friday, May 05, 2000 4:51 PM Subject: "Cultural Studies" in translation > Dear Colleagues, > > Our department, Modern Languages and Cultural Studies, has asked the > Visibility Committee to come up with translations of the name into the 11 > different languages we (officially) teach. Can anyone help with the Russian > and Ukrainian versions of "Cultural Studies"? We've looked at several > possibilities, but none sounds quite right. > > > > Gust Olson, PhD > Assistant Editor > Canadian Slavonic Papers/ > Revue canadienne des slavistes > 200 Arts Building > University of Alberta > Edmonton AB T6G 2E6 > CANADA > > tel: 780-492-2566 > fax: 780-492-9106 > e-mail: gust.olson at ualberta.ca > > Canadian Slavonic Papers' URL: > http://www.ualberta.ca/~csp > > Canadian Association of Slavists' URL: > http://www.utoronto.ca/slavic/cas > > > sign on to The Hunger Site at http://www.thehungersite.com/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Lvisson at AOL.COM Sun May 7 02:54:21 2000 From: Lvisson at AOL.COM (Lvisson at AOL.COM) Date: Sat, 6 May 2000 22:54:21 EDT Subject: Khrushchev's bury remark Message-ID: Glad this subject came up...See also Sukhodrev's memoir, "Yazyk moi, vrag moi." This incident was written about on numerous occasions, and is a superb example of mistranslation with disastrous consequences: "My vas pokhoronim," as Khrushchev said, did not mean "We will bury you - " i.e. do you in, kill you, but rather "We will survive you, be present at your funeral. L. Visson ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU Sun May 7 04:33:09 2000 From: Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU (Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU) Date: Sat, 6 May 2000 23:33:09 -0500 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: How about "kul'turovedenie"? A.Boguslawski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Sun May 7 12:07:22 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Sun, 7 May 2000 13:07:22 +0100 Subject: Khrushchev's bury remark Message-ID: Lynn, Did Nikita Sergeevich really say "my vas pokhoronim"? The Dushenko dictionary of quotations clearly implies that his original words were "my vas zakopaem". (See my previous message.) Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Languages and Professional Development 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Lvisson at AOL.COM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Khrushchev's bury remark Date: 07 May 2000 03:54 Glad this subject came up...See also Sukhodrev's memoir, "Yazyk moi, vrag moi." This incident was written about on numerous occasions, and is a superb example of mistranslation with disastrous consequences: "My vas pokhoronim," as Khrushchev said, did not mean "We will bury you - " i.e. do you in, kill you, but rather "We will survive you, be present at your funeral. L. Visson ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Sun May 7 13:43:02 2000 From: eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (elizabeth ginzburg) Date: Sun, 7 May 2000 08:43:02 -0500 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: Poslednee dobavlenie: u vas budut veschi v 4 Vashix chemodanax i 2-vitinyx. my (izvinite, ia) zanimaemsia etim voprosom, no te 2 legkix neobxodimo kupit' - zdes' ix net. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From d-powelstock at UCHICAGO.EDU Sun May 7 13:52:57 2000 From: d-powelstock at UCHICAGO.EDU (David Powelstock) Date: Sun, 7 May 2000 08:52:57 -0500 Subject: Khrushchev's bury remark In-Reply-To: Message-ID: As I read the Dushenko entry, NSK said "pokhoronim," then the English press translated it as "we will bury you" (which, by the way, *is* an English idiom for "to be at your funeral, but also a homonym for "we will defeat you"). Some Russians somewhere then processed to back-translate "we will bury you" into "my vas zakopaem," which NSK never said. Frankly, I think we language types make a bit too much of this particular mistranslation. Fundamentally, NSK's policy of "peaceful coexistence/competition" was extremely explicit, and I think perhaps the Cuban missile crisis did more to cast doubt on its sincerity than this single comment. dp -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Andrew Jameson Sent: Sunday, 07 May 2000 7:07 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Khrushchev's bury remark Lynn, Did Nikita Sergeevich really say "my vas pokhoronim"? The Dushenko dictionary of quotations clearly implies that his original words were "my vas zakopaem". (See my previous message.) Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Languages and Professional Development 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Lvisson at AOL.COM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Khrushchev's bury remark Date: 07 May 2000 03:54 Glad this subject came up...See also Sukhodrev's memoir, "Yazyk moi, vrag moi." This incident was written about on numerous occasions, and is a superb example of mistranslation with disastrous consequences: "My vas pokhoronim," as Khrushchev said, did not mean "We will bury you - " i.e. do you in, kill you, but rather "We will survive you, be present at your funeral. L. Visson ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at WOLFENET.COM Sun May 7 17:36:27 2000 From: ggerhart at WOLFENET.COM (Genevra Gerhart) Date: Sun, 7 May 2000 10:36:27 -0700 Subject: Khrushev bury remark Message-ID: Fellows: Of course, it would be nice to know whether he said zakopaem or pokhoronim. In _either_ case, however, interpretation is involved. Did he really mean, "We will kill you and therefore will have to dig your grave" or "We will let you die as you want, but it's us that will survive to perform the necessary services." I am old enough to report that 99.9 percent pure Americans _thought_ it meant the former. So what he meant is the problem. Who, specifically, heard the comment and reported it? Regards, Genevra Gerhart ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From d-powelstock at UCHICAGO.EDU Sun May 7 19:38:15 2000 From: d-powelstock at UCHICAGO.EDU (David Powelstock) Date: Sun, 7 May 2000 14:38:15 -0500 Subject: Khrushev bury remark In-Reply-To: Message-ID: NSK meant that Socialism would outlast Capitalism. The latter, of course, would die of its own inner contradictions. NSK's entire policy toward the US was based on the idea that history would prove Socialism's superiority, but the fall of Capitalism would occur *without* war. This was what was meant by "peaceful coexistence/competition," the Soviet ideological underpinning of US-Soviet detente. Remember? Anyone read any history lately? -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Genevra Gerhart Sent: Sunday, 07 May 2000 12:36 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Khrushev bury remark Fellows: Of course, it would be nice to know whether he said zakopaem or pokhoronim. In _either_ case, however, interpretation is involved. Did he really mean, "We will kill you and therefore will have to dig your grave" or "We will let you die as you want, but it's us that will survive to perform the necessary services." I am old enough to report that 99.9 percent pure Americans _thought_ it meant the former. So what he meant is the problem. Who, specifically, heard the comment and reported it? Regards, Genevra Gerhart ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at WOLFENET.COM Sun May 7 20:17:49 2000 From: ggerhart at WOLFENET.COM (Genevra Gerhart) Date: Sun, 7 May 2000 13:17:49 -0700 Subject: Khrushchev's bury remark Message-ID: "NSK's entire policy toward the US was based on the idea that history would prove Socialism's superiority, but the fall of Capitalism would occur *without* war. This was what was meant by "peaceful coexistence/competition," the Soviet ideological underpinning of US-Soviet detente. Remember? Anyone read any history lately?" Now, now, let's not be nasty. You are telling us how the Soviets described the intent of the remark, and I reported the American interpretation thereof. Both of them mattered. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Lvisson at AOL.COM Sun May 7 21:20:39 2000 From: Lvisson at AOL.COM (Lvisson at AOL.COM) Date: Sun, 7 May 2000 17:20:39 EDT Subject: My vas pokhoronim Message-ID: Khrushchev said "My vas pokhoronim," not "my vas zakopaem," which was a back translation from "We will bury you. For a detailed discussion of this with evidence by eyewitnesses, see the recently published memoir by the interpreter Viktor Sukhodrev, "Ot Khrushcheva do Gorbacheva," Moscow: ACT publishers, 1999, ; pp. 87-91 are devoted to this. The meaning was "we will survive you" after the death of capitalism. LV ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Lvisson at AOL.COM Sun May 7 21:22:34 2000 From: Lvisson at AOL.COM (Lvisson at AOL.COM) Date: Sun, 7 May 2000 17:22:34 EDT Subject: My Vas Pokhoronim (2) Message-ID: Sorry - the computer decided to pokhoronit my e-mail, and ate the first part of the title of Sukhodrev's book: It's "Yazyk moi, drug moi," and "Ot Khrushcheva do Gorbacheva" is the subtitle. Incidentally, Troyanovsky, who was also Khrushchev's interpreter along with Sukhodrev, has cited this incident as "pokhoronim." LV ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mct7 at COLUMBIA.EDU Sun May 7 21:46:01 2000 From: mct7 at COLUMBIA.EDU (Michael Clark Troy) Date: Sun, 7 May 2000 17:46:01 -0400 Subject: "Cultural Studies" in translation Message-ID: The fact is that "Cultural Studies" designates a scholarly trend with a very specific historical origin and a clearly demarcated political agenda. You can't begin to translate the term without talking about Marxism in Birmingham in the 1970s. Sure, everybody studies culture, but Stuart Hall and his circle have laid a pretty firm claim to this term. If you try to translate it as a general kul'turovedenie or an Epsteinian kul'turologia, you'll misrepresent things in a way so fundamental as to have translated nothing. Clark Troy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Mon May 8 14:11:58 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Mon, 8 May 2000 10:11:58 -0400 Subject: Query: winners of Booker & Pushkin prizes Message-ID: Can anyone tell me who were the winners of Russian Booker and Pushkin prizes for 2000 and 1999? Who (what organization) awards these prizes? thank you Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rdelossa at FAS.HARVARD.EDU Mon May 8 17:33:38 2000 From: rdelossa at FAS.HARVARD.EDU (Robert De Lossa) Date: Mon, 8 May 2000 13:33:38 -0400 Subject: Oleh Lysheha in New York Message-ID: The Shevchenko Scientific Society The Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S The Harriman Institute at Columbia University are sponsoring an evening of poetry by OLEH LYSHEHA and JAMES BRASFIELD, finalists* for the PEN Poetry Translation Prize (*award to be announced May 11 and presented May 15 at the Lincoln Center) Introductory remarks: Dr. Vitaly A. Chernetsky, Columbia University The evening will take place on Tuesday, May 16, at 6:30 PM Location: The Shevchenko Scientific Society, 68 Fourth Avenue, New York, NY Telephone: (212) 254-5130 ____________________________________________________ Robert De Lossa Director of Publications Ukrainian Research Institute, Harvard University 1583 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02138 617-496-8768; fax. 617-495-8097 reply to: rdelossa at fas.harvard.edu http://www.sabre.org/huri/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From msherw at OREGON.UOREGON.EDU Mon May 8 17:36:59 2000 From: msherw at OREGON.UOREGON.EDU (Marta Sherwood-Pike) Date: Mon, 8 May 2000 10:36:59 -0700 Subject: Khrushchev's bury remark In-Reply-To: Message-ID: Mistranslation isn't exactly the right term, but isn't this colloquial expression equivalent to the English "I'll bring flowers to your funeral," meaning, in both cases, at the rate you're going, I/we expect to outlive you. Martha Sherwood On Sat, 6 May 2000, Scott Petersen wrote: > Can anyone with this? > > I have seen many times that Khrushchev's remark that the Soviet Union would > bury the West was a mistranslation; that he actually said that the SU would > be at the grave of the West, i.e. would outlive the West. Lynn Visson gives > the Russian as "my vas poxoronim" (_From Russian into English_, Ardis > Press). > > Is there anywhere that gives more details about this incident? A fuller > quote? The context in which it was said? > > TIA. > > Scott Petersen > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From frosset at WHEATONMA.EDU Mon May 8 18:38:09 2000 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Mon, 8 May 2000 14:38:09 -0400 Subject: Khrushchev's bury remark In-Reply-To: <200005081747.NAA20607@acunix.wheatonma.edu> Message-ID: Well, from a purely personal point of view, I like "We'll be dancing on your graves," which is not as aggressively and easily misunderstood as "we'll bury you," but still packs a nice political punch. Then again, not being a native of English, I may be making up this idiom entirely. I do that sometimes ... And I think D.P. is absolutely right that we need to look at the history and the context, not to mention at what people actually said !! True, the American interpretation matters, but not because it was justified. In this case it was -- as common to both sides then -- misguided and rather narcissistic, and conveniently bolstered the feeling that the Bad Guys were just itching to hit the U.S. To me the American interpretation is a more telling symptom of cold war mentality than what NSK said. -FR Francoise Rosset phone: (508) 286-3696 Department of Russian fax: (508) 286-3640 Wheaton College e-mail: frosset at wheatonma.edu Norton, Massachusetts 02766 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kalbj at GWM.SC.EDU Mon May 8 13:57:14 2000 From: kalbj at GWM.SC.EDU (Judith Kalb) Date: Mon, 8 May 2000 14:57:14 +0100 Subject: computer insurance in Russia? Message-ID: Dear Colleagues, A student who will be travelling in Russia this summer has asked me about insurance to cover potential loss (theft) of his laptop computer while there. I'd be grateful for any suggestions you might have--thanks! Best wishes, Judith Kalb ---------------------------------------------------------------------- Dr. Judith E. Kalb Assistant Professor of Russian and Comparative Literature Director of the Russian Program Department of Germanic, Slavic, and East Asian Languages and Literatures University of South Carolina Columbia, SC 29208 Phone (803) 777-9615 Fax (803) 777-0132 jkalb at sc.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gadassov at WANADOO.FR Mon May 8 20:49:56 2000 From: gadassov at WANADOO.FR (Adassovsky Georges) Date: Mon, 8 May 2000 21:49:56 +0100 Subject: Khrushev bury remark In-Reply-To: Message-ID: Genevra is perfectly right: >Fellows: >Of course, it would be nice to know whether he said zakopaem or pokhoronim. >In _either_ case, however, interpretation is involved. Did he really mean, >"We will kill you and therefore will have to dig your grave" or "We will let >you die as you want, but it's us that will survive to perform the necessary >services." >I am old enough to report that 99.9 percent pure Americans _thought_ it >meant the former. >So what he meant is the problem. Of course he meant the latter. Georges ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Mon May 8 20:19:14 2000 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Mon, 8 May 2000 16:19:14 EDT Subject: Khrushchev's bury remark Message-ID: No, the idiom's fine: "When you're laid in the ground, Love, I'll dance on your grave." (Anglo-Irish ballad) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lgoering at CARLETON.EDU Mon May 8 20:21:03 2000 From: lgoering at CARLETON.EDU (Laura Goering) Date: Mon, 8 May 2000 15:21:03 -0500 Subject: military rank in War and Peace Message-ID: My students have asked me for some kind of guide to both the military ranks and the different kinds of regiments described in War and Peace. Can anyone help? Off-list to lgoering at carleton.edu. Thanks in advance. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Laura Goering Associate Professor of Russian Dept. of German and Russian Carleton College Northfield, MN 55057 Tel: 507-646-4125 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Mon May 8 20:21:06 2000 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Mon, 8 May 2000 16:21:06 -0400 Subject: Khrushchev's bury remark Message-ID: "I'll bring flowers to your funeral" is an expression I haven't heard (I'm a native speaker of English) but it sounds very benign to me. I can imagine myself saying it to a friend, so it really isn't an appropriate translation for the Khrushchev remark, it seems to me. Emily Tall Marta Sherwood-Pike wrote: > Mistranslation isn't exactly the right term, but isn't this colloquial > expression equivalent to the English "I'll bring flowers to your funeral," > meaning, in both cases, at the rate you're going, I/we expect to outlive > you. Martha Sherwood > > On Sat, 6 May 2000, Scott Petersen wrote: > > > Can anyone with this? > > > > I have seen many times that Khrushchev's remark that the Soviet Union would > > bury the West was a mistranslation; that he actually said that the SU would > > be at the grave of the West, i.e. would outlive the West. Lynn Visson gives > > the Russian as "my vas poxoronim" (_From Russian into English_, Ardis > > Press). > > > > Is there anywhere that gives more details about this incident? A fuller > > quote? The context in which it was said? > > > > TIA. > > > > Scott Petersen > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://members.home.net/lists/seelangs/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV Mon May 8 20:30:59 2000 From: anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV (VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH)) Date: Mon, 8 May 2000 15:30:59 -0500 Subject: Khrushchev's bury remark Message-ID: Genevra and Francoise bring up the important point that the American interpretation of the Russian words matters, incorrect though it may be. Clearly, the commonly accepted interpretation --that the Soviets would "...kill you and therefore will have to dig your grave," lacked an appropriate cultural context when rendered in English. Granted, the Russian isn't exactly expressing the warmest wishes, but it's also a far cry from killing outright. Since we do a lot of language and cultural training at NASA with people who will be living and working in Moscow and Star City, Khrushchev's comment is an example I use repeatedly to emphasize the perils of a (mis)translation that does not take into account the original speaker's cultural and linguistic context. The fate of this phrase also highlights the fact that keeping Cold War propaganda going was more important than understanding what really happened in this incident. Fortunately, most of our students are old enough at least to have some vague notion of who Khrushchev even was... Dr. Anthony Vanchu Russian Language Program Director TTI/JLEC NASA Johnson Space Center (281) 483-0644 -----Original Message----- From: Francoise Rosset [mailto:frosset at WHEATONMA.EDU] Sent: Monday, May 08, 2000 1:38 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Khrushchev's bury remark Well, from a purely personal point of view, I like "We'll be dancing on your graves," which is not as aggressively and easily misunderstood as "we'll bury you," but still packs a nice political punch. Then again, not being a native of English, I may be making up this idiom entirely. I do that sometimes ... And I think D.P. is absolutely right that we need to look at the history and the context, not to mention at what people actually said !! True, the American interpretation matters, but not because it was justified. In this case it was -- as common to both sides then -- misguided and rather narcissistic, and conveniently bolstered the feeling that the Bad Guys were just itching to hit the U.S. To me the American interpretation is a more telling symptom of cold war mentality than what NSK said. -FR Francoise Rosset phone: (508) 286-3696 Department of Russian fax: (508) 286-3640 Wheaton College e-mail: frosset at wheatonma.edu Norton, Massachusetts 02766 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From d-powelstock at UCHICAGO.EDU Mon May 8 21:10:36 2000 From: d-powelstock at UCHICAGO.EDU (David Powelstock) Date: Mon, 8 May 2000 16:10:36 -0500 Subject: Khrushchev's bury remark In-Reply-To: <391721B2.59B83A82@acsu.buffalo.edu> Message-ID: If we're looking for an accurate translation, I think "We shall dance on your grave" works pretty well. To be sure, as Francoise R. notes, Cold War hype was the real culprit here, making it possible to believe that Khrushchev could really do something as stupid as threaten to destroy the US. US cold warriors had no interest in disabusing the populace of this misunderstanding, since it played into their propagandistic goals. For the press, it was lovely headline. Pace Anthony V., the misleading translation is more important as a *symptom* (of cold-war mentality) than as an event or peril. In other words, it didn't make anything happen that wasn't already happening. The bomb-shelter industry was doing well enough as it was. Conversely, had it been translated more appropriately, the cold war would have still continued icily along. The problem was not mistranslation, but misunderstanding and mistrust, magnified by the effect of Pascal's wager: the odds were good that the USSR didn't want to make war, but nuclear weapons made the stakes very, very high. Then there was the "military-industrial complex," but I'll save that for the next summer of love.... > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Emily Tall > Sent: Monday, May 08, 2000 3:21 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: Khrushchev's bury remark > > > "I'll bring flowers to your funeral" is an expression I haven't > heard (I'm a > native speaker of English) but it sounds very benign to me. I can > imagine myself > saying it to a friend, so it really isn't an appropriate > translation for the > Khrushchev remark, it seems to me. Emily Tall > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From atacama at GLOBAL.CO.ZA Tue May 9 09:57:15 2000 From: atacama at GLOBAL.CO.ZA (atacama) Date: Tue, 9 May 2000 11:57:15 +0200 Subject: military rank in War and Peace Message-ID: Please reply to the whole list, since I am also interested. You can find a lot of the information on the Internet if you search for "Tables of Ranks" (Peter the Great), but the rankings did change slightly from time to time. Some of the information is not quite right that you might find, eg: entry into Noble status was later lifted from 8th rank to 4th rank, but an 8th ranking civil servant or military men could be accorded "Personal" (non-hereditary) nobility. Vera Beljakova Johannesburg -------------- Laura Goering wrote: > > My students have asked me for some kind of guide to both the military ranks > and the different kinds of regiments described in War and Peace. Thanks in advance. > ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > Laura Goering > Associate Professor of Russian > Dept. of German and Russian > Carleton College > Northfield, MN 55057 > Tel: 507-646-4125 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From bougakov at MAIL.RU Wed May 10 09:38:41 2000 From: bougakov at MAIL.RU (Alexandre Bougakov) Date: Wed, 10 May 2000 13:38:41 +0400 Subject: military rank in War and Peace Message-ID: Dear Laura, Vera and other SEELANGERS, There is an fantastic book called "Chinovnyj Mir Rossii" (Author is L.E.Schepeljov, printed in St.Petersburg by "Iskusstvo-S.-Pb"). It describes russian civil and military service from 18th till the beginning of the 20th century - ranks, institutions, and nuch more. This is an example of outstanding research work, written in absolutely simple, straightforward style, not as usual sophisticated academic works - it is highly recommended for everybody who are interested in the Russian history and literature. There are many details which help to understand Gogol, Tolstoy, Chechov and Turgenev. I have bought it in Moscow in the Biblio-Globus bookstore on Mjasnitskaya Str. 6 for 116Rub. As far as I know they have an Internet shop, so you can go to www.biblio-globus.ru and try to buy it online. Sincerely yours, Alexandre Bougakov Student of the sociological faculty of the Higher School of Economics (http://www.hse.ru), Moscow, Russian Federation My website is http://SocioLink.narod.ru/ (thousands of sociology related links on the Web) My PGP key ID is 0x97F20C99, Key Fingerprint is C83C 5998 F43A BEB7 70DF B8FC CC5E 960E 97F2 0C99 (PGP version is 6.0.2i) P.S. Here is the full name of this book in Russian (hope that russian characters will be readable): Леонид Ефимович Шепелёв "Чиновный мир России. XVIII - начало XX в." Санкт-Петербург: "Искусство-СПБ", 1999. - 479 с. -----Original Message----- From: Laura Goering [SMTP:lgoering at CARLETON.EDU] Sent: Tuesday, May 09, 2000 12:21 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: military rank in War and Peace My students have asked me for some kind of guide to both the military ranks and the different kinds of regiments described in War and Peace. Can anyone help? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Wed May 10 17:04:08 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Wed, 10 May 2000 13:04:08 -0400 Subject: Query: Literary prizes other than Russian and Ukrainian Message-ID: Last Thursday (the day the "love bug" hit the world) I sent to Slavlibs the following message: I am looking for information on prestigious literary prizes awarded either by the governments of Russia, Central Asia, and Central & Eastern Europe, or by other, renowned literary organizations in these countries. thank you in advance for your help So far, I have gotten responses only about Russian and Ukrainian prizes. Does anyone know anything about prizes in other Slavic/Central European/Central Asian countries? It is hard to believe that no literary prizes are awarded there. thanks for your help Jolanta Davis Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mzs at UNLSERVE.UNL.EDU Wed May 10 17:48:07 2000 From: mzs at UNLSERVE.UNL.EDU (Mila Saskova-Pierce) Date: Wed, 10 May 2000 12:48:07 -0500 Subject: Query: Literary prizes other than Russian and Ukrainian In-Reply-To: <4.2.2.20000510130332.00ae4cb0@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: Jolanta, the Jaroslav Seifert Prize is among the many literary prizes given out every year in the Czech Republic. Mila Saskova-Pierce >Last Thursday (the day the "love bug" hit the world) I sent to Slavlibs the >following message: > >I am looking for information on prestigious literary prizes awarded either >by the governments of Russia, Central Asia, and Central & Eastern Europe, >or by other, renowned literary organizations in these countries. >thank you in advance for your help > >So far, I have gotten responses only about Russian and Ukrainian prizes. >Does anyone know anything about prizes in other Slavic/Central >European/Central Asian countries? It is hard to believe that no literary >prizes are awarded there. > >thanks for your help > >Jolanta Davis >Jolanta M. Davis >Publications Coordinator >American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) >8 Story Street >Cambridge, MA 021238, USA >http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kitty at 17SLON.COM Wed May 10 20:24:12 2000 From: kitty at 17SLON.COM (=?iso-8859-2?Q?Katja_Benevol_Gabrijel=E8i=E8?=) Date: Wed, 10 May 2000 22:24:12 +0200 Subject: Query: Literary prizes other than Russian and Ukrainian In-Reply-To: <4.2.2.20000510130332.00ae4cb0@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: >So far, I have gotten responses only about Russian and Ukrainian prizes. >Does anyone know anything about prizes in other Slavic/Central >European/Central Asian countries? It is hard to believe that no literary >prizes are awarded there. We have the Presernova nagrada (Presern's prize) in Slovenia, but it's a pri ze for all culture, not only literature. I tried to find something on the Sl ovenian part of the net, but it looks like there's nothing there (and they c ould at least publish this year's winners and so forth.) Finally I rememberd that at least some news about it should've been publishe d and found what follows (Slovenian only) http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_arhiv.asp?datum= 1.2.2000&pagesize=19&wh ichpage=6&msgID=55498&sID=1001002001001 Part of it goes to the students: http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_arhiv.a sp?datum=5.2.2000&pagesize=19&whichpage=2&msgID=55624&sID=1001002001004 Then ther's a literary contest Mladika http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_a rhiv.asp?datum=1.2.2000&pagesize=19&whichpage=2&msgID=55418&sID=100100300100 4 There's also a comedy award: http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_arhiv.asp?d atum=5.2.2000&pagesize=19&whichpage=7&msgID=56646&sID=1001002001004 HTH, Katja ****************************** Katja Benevol Gabrijelcic prevajalka in lektorica freelance translator traduttrice indipendente ita>slo>ita, ang>slo mailto:kitty at 17slon.com http://www.17slon.com/kbg ****************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From chtodel at HUMANITAS.UCSB.EDU Wed May 10 21:15:06 2000 From: chtodel at HUMANITAS.UCSB.EDU (Donald Barton Johnson) Date: Wed, 10 May 2000 14:15:06 -0700 Subject: First publication of Gorky's MOTHER? Message-ID: I have a very hazy recollection that Gorky's novel MOTHER was first published in the U.S. in THE ATLANTIC MONTHLY or HARPERs, i.e. prior to its Russian-language publication. Can some kind soul tell me if this is true or not and, if so, provide bibliographic details? Please reply off-line to either or or . Thank you. D. Barton Johnson Department of Germanic, Slavic and Semitic Studies Phelps Hall University of California at Santa Barbara Santa Barbara, CA 93106 Phone and Fax: (805) 687-1825 Home Phone: (805) 682-4618 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dintinjana at SIOL.NET Wed May 10 22:04:37 2000 From: dintinjana at SIOL.NET (JMD) Date: Wed, 10 May 2000 23:04:37 +0100 Subject: Query: Literary prizes other than Russian and Ukrainian Message-ID: Main literary awards in Slovenia: - Vilenica - a) for best prose, C.E. authors, annual, - b) for poetry, C.E.authors, annual ('Crystal' award) - Kresnik (annual, for best novel) - Veronika (for best poetry collection) - Preseren Fund Award (highest national award) (... Apokalipsa magazine award for best haiku... etc:-) Regards, Mia Dintinjana ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From djg11 at CORNELL.EDU Thu May 11 04:24:56 2000 From: djg11 at CORNELL.EDU (David J. Galloway) Date: Thu, 11 May 2000 00:24:56 -0400 Subject: Free Russian Resources at Cornell University Message-ID: The following is posted for Slava Paperno at Cornell University; if you have requests regarding this post, please direct them to him at sp27 at cornell.edu (address also appears below). >THE FOLLOWING IS AN ANNOUNCEMENT OF NEW FREE RESOURCES FOR RUSSIAN STUDENTS >AT CORNELL UNIVERSITY'S WEB SITE > > >The Russian Dictionary Tree: A 12,000-entry learner's dictionary of >Russian, with all inflected forms for each word, thousands of examples, and >exhaustive grammatical information: > >http://russian.dmll.cornell.edu/rdt/index.htm > >Beginning Russian Through Film: Hundreds of episodes from Russian films, >with transcripts, glosses, and linguistic and cultural comments (requires >at least a cable modem connection): > >http://russian.dmll.cornell.edu/brtf/index.htm > >Beginning Russian Grammar: A complete online grammar for first-year >Russian students; adapted from Slavica Publisher's venerable textbook by >Leed, Nakhimovsky, and Nakhimovsky: > >http://russian.dmll.cornell.edu/grammar/index.htm > >Lora's Dialogs: 600 short conversations with audio recordings and (Part 2 >only for now) linked glosses and grammatical explanations: > >http://russian.dmll.cornell.edu/loras_dialogs/index.htm > >Mednyj Vsadnik: a Real Audio recording of the poem, with links to annotated >text and historical information: > >http://russian.dmll.cornell.edu/horseman/index.htm > >Thank you! > > >Slava Paperno >Director of The Russian Language Program >Department of Russian Literature >Morrill Hall >Cornell University >Ithaca, NY 14853-4701 >tel. 607/277-3981, fax. 607/273-4316 >sp27 at cornell.edu >http://russian.dmll.cornell.edu/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Thu May 11 15:20:16 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Thu, 11 May 2000 11:20:16 -0400 Subject: Query: Literary prizes other than Russian and Ukrainian In-Reply-To: Message-ID: Thank you very much. Unfortunately I don't speak Slovenian (at least not yet), but I'll see if anyone in the Slavic Division at Harvard's Widener library does. thanks again Jolanta At 04:24 PM 5/10/00 , you wrote: > >So far, I have gotten responses only about Russian and Ukrainian prizes. > >Does anyone know anything about prizes in other Slavic/Central > >European/Central Asian countries? It is hard to believe that no literary > >prizes are awarded there. > >We have the Presernova nagrada (Presern's prize) in Slovenia, but it's a pri >ze for all culture, not only literature. I tried to find something on the Sl >ovenian part of the net, but it looks like there's nothing there (and they c >ould at least publish this year's winners and so forth.) >Finally I rememberd that at least some news about it should've been publishe >d and found what follows (Slovenian only) >http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_arhiv.asp?datum= 1.2.2000&pagesize=19&wh >ichpage=6&msgID=55498&sID=1001002001001 >Part of it goes to the students: http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_arhiv.a >sp?datum=5.2.2000&pagesize=19&whichpage=2&msgID=55624&sID=1001002001004 > >Then ther's a literary contest Mladika http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_a >rhiv.asp?datum=1.2.2000&pagesize=19&whichpage=2&msgID=55418&sID=100100300100 >4 > >There's also a comedy award: http://www.24ur.com/dogodki/dogodki_arhiv.asp?d >atum=5.2.2000&pagesize=19&whichpage=7&msgID=56646&sID=1001002001004 > >HTH, Katja > >****************************** >Katja Benevol Gabrijelcic >prevajalka in lektorica >freelance translator >traduttrice indipendente >ita>slo>ita, ang>slo >mailto:kitty at 17slon.com >http://www.17slon.com/kbg >****************************** > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU Thu May 11 16:03:59 2000 From: jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU (James Bailey) Date: Thu, 11 May 2000 11:03:59 -0500 Subject: No subject Message-ID: Seelangers! Off line could someone please send me the latest Email address of IREX in Washington? Thanks, James Bailey ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU Thu May 11 19:22:40 2000 From: alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU (Mr Carmack) Date: Thu, 11 May 2000 12:22:40 -0700 Subject: Free Russian Resources at Cornell University In-Reply-To: <3.0.3.32.20000511002456.006e4a7c@postoffice4.mail.cornell.edu> Message-ID: Wow! Thanks for the info. Alan C Pflugerville, Texas My Fr Alexander Men' Web Page: http://home.earthlink.net/~amenpage .. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU Thu May 11 23:31:26 2000 From: jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU (James Bailey) Date: Thu, 11 May 2000 18:31:26 -0500 Subject: No subject Message-ID: Seelangers, Thanks to everyone for the help with IREX's address. James Bailey ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dienes at COMPLIT.UMASS.EDU Fri May 12 15:00:12 2000 From: dienes at COMPLIT.UMASS.EDU (Laszlo Dienes) Date: Fri, 12 May 2000 11:00:12 -0400 Subject: Russian voice recognition In-Reply-To: <3.0.3.32.20000511002456.006e4a7c@postoffice4.mail.cornell.edu> Message-ID: Dear colleagues, I have been asked to place the following inquiry: Does anyone know of a software program (PC or Mac) that does Russian voice recognition? Of special interest would be a program that is able (or can be trained) to transcribe Russian speech from existing recordings (audiotape or disk), as opposed to live dictation. Thanks in advance for any advice or suggestion! L. Dienes ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From N20JACK at AOL.COM Sat May 13 02:22:21 2000 From: N20JACK at AOL.COM (N20JACK at AOL.COM) Date: Fri, 12 May 2000 22:22:21 EDT Subject: Russian voice recognition Message-ID: One program on the market for Voice Recognition software in Russian is called Gorynych Prof. 1.0 . I've been told that it's based off the popular program Dragon Dictate. It works well for voice, but I doubt it would work very well for recordings. Good luck. ************************************** Dr. Jack Franke Coordinator, Russian Dept. B School of European Languages I Defense Language Institute Monterey by the Bay ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alexush at PAONLINE.COM Sat May 13 05:07:28 2000 From: alexush at PAONLINE.COM (Alexander Ushakov) Date: Sat, 13 May 2000 01:07:28 -0400 Subject: Russian voice recognition Message-ID: Is there any store (on-line or otherwise) where it can be bought or ordered? TIA ----- Original Message ----- From: To: Sent: Friday, May 12, 2000 10:22 PM Subject: Re: Russian voice recognition > One program on the market for Voice Recognition software in Russian is called > Gorynych Prof. 1.0 . > > I've been told that it's based off the popular program Dragon Dictate. It > works well for voice, but I doubt it would work very well for recordings. > > Good luck. > ************************************** > Dr. Jack Franke > Coordinator, Russian Dept. B > School of European Languages I > Defense Language Institute > Monterey by the Bay > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From edraitse at SHIVA.HUNTER.CUNY.EDU Sat May 13 15:26:35 2000 From: edraitse at SHIVA.HUNTER.CUNY.EDU (edraitse@shiva.hunter.cuny.edu) Date: Sat, 13 May 2000 11:26:35 -0400 Subject: Russian -English dictionary on CD Message-ID: Dear Seelangers: I would like to thank everybody who responded to my inquiry on dictionaries on CD. Currently, I am testing some products that were recommended to me and promise to post the result of my research on this list. Meanhwile, I'd appreciate it very much if a colleague from Switzerland, who responded to my inquiry personally, would contact me off-list again. I've erazed his message by mistake. Again, thank you all. Emil Draitser ------------------------------------------------------------------- This message has been posted from Mail2Web http://www.mail2web.com/ Web Hosting for $9.95 per month! Visit: http://www.yourhosting.com/ ------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lisa.mc at MAIL.UTEXAS.EDU Sat May 13 17:30:26 2000 From: lisa.mc at MAIL.UTEXAS.EDU (Mary Elizabeth McLendon) Date: Sat, 13 May 2000 13:30:26 -0400 Subject: Russian communities in the Midwest Message-ID: Hello All, I was wondering if there are any sizable Russian-speaking communities in Kansas City, St. Louis, or Milwaukee. I'm not talking sizable like Brighton Beach, but enough people to actually have a "community" feel. If anyone can answer this, please reply off-list. Thanks! Lisa McLendon Mary Elizabeth (Lisa) McLendon, Ph.D. The University of Texas at Austin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From pyz at PANIX.COM Sat May 13 18:00:50 2000 From: pyz at PANIX.COM (pyz at PANIX.COM) Date: Sat, 13 May 2000 14:00:50 -0400 Subject: Russian communities in the Midwest In-Reply-To: from "Mary Elizabeth McLendon" at May 13, 2000 01:30:26 PM Message-ID: > > Hello All, > I was wondering if there are any sizable Russian-speaking communities in > Kansas City, St. Louis, or Milwaukee. I'm not talking sizable like Brighton > Beach, but enough people to actually have a "community" feel. Some comments and then what I know about St. Louis (having lived there most of my life until not too long ago, now in NYC). I'm wondering if it's fair to call these places communities since they don't have any institutions which seem to demarcate them as such - religious institutions, social clubs, business associations, etc. About the only thing which does stand out is the presence of Russian language media, both print and radio/tv, and certain shopping areas. In NYC, there are a plethora of Russian language newspapers - Novoye Russkoye Slovo, Reklama, Vechirnij' Niu Jork, etc., and the highly visible and robust shopping area of Brighton Beach avenue. In St. Louis, you might find one along Pershing Avenue between Union and DeBaliviere. There was a restaurant between Clara and Belt, just west of Belt on the north side of the street run by someone from Odessa. Also, in the University City area, along Delmar between EastGate and Kingsland. In Chicago (not that you asked for it), try the area around California and Devon. In San Francisco (again, not that you asked for it, but hey! let's go for a canonical list) along Geary (sp?) north of Golden Gate Park. > If anyone can answer this, please reply off-list. > Thanks! > Lisa McLendon > Mary Elizabeth (Lisa) McLendon, Ph.D. > The University of Texas at Austin > Max Pyziur BRAMA - Gateway Ukraine pyz at brama.com http://www.brama.com/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From LILAC1549 at AOL.COM Sat May 13 22:02:25 2000 From: LILAC1549 at AOL.COM (Kristina Efimenko) Date: Sat, 13 May 2000 18:02:25 EDT Subject: Russian communities in the Midwest Message-ID: I don't know exactly where some Russian communities are, except there is one somewhere around an Russian (Greek) Orthodox Church near Pacific Grove, California. I've heard that there is a river up in northern California called the "Russian River" and that there is a community of Russian people up there. Also, in Vermont near Middlebury College there is a Russian community. And by the way, you should not think of Brighton beach as Russian, but as Jewish - people speaking a mixture of broken Russian, Ukrianian, Yiddish, and English ( See Natasha Lvovich's book called the Multilingual Self. very interesting and thought-provoking ideas.) In Utah, there are many Ukrainian Babtists (by the way) - newly immigrated after 1989. I know you were asking about Midwest, but I just wanted to share my thoughts. from, Kristina ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sher07 at BELLSOUTH.NET Sun May 14 12:01:01 2000 From: sher07 at BELLSOUTH.NET (Benjamin Sher) Date: Sun, 14 May 2000 07:01:01 -0500 Subject: Russian communities in the Midwest Message-ID: Dear Kristina: Feel free to look at the "World" section of my Russian Index. It lists the Web sites of around 30 Russian communities in the United States and around the world. http://www.websher.net/inx/link.html or directly: http://www.websher.net/inx/WORLD/index.html Yours, Benjamin -- Benjamin and Anna Sher sher07 at bellsouth.net Sher's Russian Web http://www.websher.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From harvey.goldblatt at YALE.EDU Sun May 14 15:05:03 2000 From: harvey.goldblatt at YALE.EDU (Harvey Goldblatt) Date: Sun, 14 May 2000 11:05:03 -0400 Subject: Job Announcement in Russian Literature Message-ID: Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature Department of Slavic Languages & Literatures Yale University Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature, beginning September 2001. Broad competence in Russian literature with particular expertise in nineteenth-century prose; interdisciplinary and comparative approaches preferred. Ph.D. or equivalent; distinguished publications; experience in undergraduate and graduate teaching; fluent English and Russian. Send cover letter, curriculum vitae, and at least five letters of reference, or nominations, by June 12, 2000, to Professor Harvey Goldblatt, Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, P.O. Box 208236, Yale University, New Haven, CT 06520-8236. Yale is an equal opportunity/affirmative action employer. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 820 bytes Desc: not available URL: From ggerhart at WOLFENET.COM Sun May 14 17:31:11 2000 From: ggerhart at WOLFENET.COM (Genevra Gerhart) Date: Sun, 14 May 2000 10:31:11 -0700 Subject: Job Announcement in Russian Literature In-Reply-To: <200005141505.IAA11696@wolfenet.com> Message-ID: Nice job at Yale. Prestige, money. I wonder who gets to measure fluency? Should it be measured? gg -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list Behalf Of Harvey Goldblatt Sent: Sunday, May 14, 2000 8:05 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Job Announcement in Russian Literature Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature Department of Slavic Languages & Literatures Yale University Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature, beginning September 2001. Broad competence in Russian literature with particular expertise in nineteenth-century prose; interdisciplinary and comparative approaches preferred. Ph.D. or equivalent; distinguished publications; experience in undergraduate and graduate teaching; fluent English and Russian. Send cover letter, curriculum vitae, and at least five letters of reference, or nominations, by June 12, 2000, to Professor Harvey Goldblatt, Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, P.O. Box 208236, Yale University, New Haven, CT 06520-8236. Yale is an equal opportunity/affirmative action employer. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dworth at UCLA.EDU Sun May 14 23:59:30 2000 From: dworth at UCLA.EDU (Dean Worth) Date: Sun, 14 May 2000 16:59:30 -0700 Subject: Job Announcement in Russian Literature In-Reply-To: Message-ID: Dear Genevra et al: I suppose Yale will measure "fluency" in terms of its own needs, which it can best define for itself, just as it can best decide for itself what publications are "distinguished" enough for a tenured professorship at Yale. How else can each of us conduct our business? Through some central agency? Surely not. Regards, Dean At 10:31 AM 5/14/00 -0700, you wrote: >Nice job at Yale. Prestige, money. I wonder who gets to measure fluency? >Should it be measured? > gg > > >-----Original Message----- >From: Slavic & East European Languages and Literature list >Behalf Of Harvey Goldblatt >Sent: Sunday, May 14, 2000 8:05 AM >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: Job Announcement in Russian Literature > > >Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature >Department of Slavic Languages & Literatures >Yale University > > >Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature, beginning >September 2001. Broad competence in Russian literature with particular >expertise in nineteenth-century prose; interdisciplinary and comparative >approaches preferred. Ph.D. or equivalent; distinguished publications; >experience in undergraduate and graduate teaching; fluent English and >Russian. Send cover letter, curriculum vitae, and at least five letters of >reference, or nominations, by June 12, 2000, to Professor Harvey Goldblatt, >Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, P.O. Box 208236, >Yale University, New Haven, CT 06520-8236. Yale is an equal >opportunity/affirmative action employer. > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at WOLFENET.COM Mon May 15 18:13:56 2000 From: ggerhart at WOLFENET.COM (Genevra Gerhart) Date: Mon, 15 May 2000 11:13:56 -0700 Subject: Subject: Job Announcement in Russian Literature Message-ID: Dear Dean et al: Surely Yale will use its own estimates; it's just that I would have thought that Yale needs fluency like a moose needs a hatrack. Let's suggest that all tenured faculty give their papers in the language under discussion at the next AATSEEL meeting. Regards, Genevra ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dworth at UCLA.EDU Mon May 15 19:47:29 2000 From: dworth at UCLA.EDU (Dean Worth) Date: Mon, 15 May 2000 12:47:29 -0700 Subject: Subject: Job Announcement in Russian Literature In-Reply-To: Message-ID: Dear Genevra et al., My suggestion would be that we not try to organize other people's activities. The profession is big enough to house all kinds of people, many quite interesting in ways we couldn't duplicate ourselves. Best, Dean At 11:13 AM 5/15/00 -0700, you wrote: >Dear Dean et al: > >Surely Yale will use its own estimates; it's just that I would have thought >that Yale needs fluency like a moose needs a hatrack. > >Let's suggest that all tenured faculty give their papers in the language >under discussion at the next AATSEEL meeting. >Regards, >Genevra > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From daglas at EUDORAMAIL.COM Tue May 16 11:30:00 2000 From: daglas at EUDORAMAIL.COM (J. Douglas Clayton) Date: Tue, 16 May 2000 07:30:00 -0400 Subject: Job Announcement in Russian Literature Message-ID: Dear Harvey: Just to let you know that I plan to apply for this. I am currently in Russia, but will do my best to get everything to you ASAP. (Obviously I will need at least one new referee...) Best, Doug PS On a personal note, I don't know if I told you that Marguerite and I separated over a year ago. For the best. I have been on sabbatical all year, in Russia and France. It has been a marvellous year. I shall be back in France on June 6th. D. --- J. Douglas CLAYTON _________________________________________ Professor Modern Languages & Literatures University of Ottawa Box 450 Stn A Ottawa ON K1N 6N5 Canada http://aix1.uottawa.ca/~jdclayt/index.html On Sun, 14 May 2000 11:05:03 Harvey Goldblatt wrote: >Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature >Department of Slavic Languages & Literatures >Yale University > > >Tenured Associate or Full Professor of Russian Literature, beginning >September 2001. Broad competence in Russian literature with particular >expertise in nineteenth-century prose; interdisciplinary and comparative >approaches preferred. Ph.D. or equivalent; distinguished publications; >experience in undergraduate and graduate teaching; fluent English and >Russian. Send cover letter, curriculum vitae, and at least five letters of >reference, or nominations, by June 12, 2000, to Professor Harvey Goldblatt, >Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, P.O. Box 208236, >Yale University, New Haven, CT 06520-8236. Yale is an equal >opportunity/affirmative action employer. Join 18 million Eudora users by signing up for a free Eudora Web-Mail account at http://www.eudoramail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Tue May 16 11:57:13 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Tue, 16 May 2000 12:57:13 +0100 Subject: Very short translation Message-ID: Dear Colleagues, What would be the neatest translation of the following text into Russian please? Our local refugee support group has asked for a "natural Russian" translation: Lancaster Refugee Support Group Providing help, advice and support to asylum seekers, refugees and people seeking to settle in this country Thanks for your help. Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Languages and Professional Development 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU Tue May 16 13:12:56 2000 From: dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Tue, 16 May 2000 09:12:56 -0400 Subject: Very short translation In-Reply-To: <20000516114916.023BD4583@hose.pipex.net> Message-ID: I am sure that there are many on this list who will be able to assist a local refugee support group but I would question the ethics of such a request. I would be willing to help a colleague but the cost of such a translation by a professional translation agency is surely affordable by any small group; besides, we should not be in the business of competing with professional translators and translation agencies. Some of immigrants including former refugees have become professional translators themselves, and, I am sure, will appreciate if you would support their business. It's just my 2 cents on this matter. Sincerely, Edward Dumanis On Tue, 16 May 2000, Andrew Jameson wrote: > Dear Colleagues, > What would be the neatest translation of the following text into > Russian please? Our local refugee support group has asked for > a "natural Russian" translation: > > Lancaster Refugee Support Group > > Providing help, advice and support to asylum seekers, > refugees and people seeking to settle in this > country > > Thanks for your help. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From cronk at GAC.EDU Tue May 16 14:24:15 2000 From: cronk at GAC.EDU (Denis Crnkovic) Date: Tue, 16 May 2000 09:24:15 -0500 Subject: "to go" Message-ID: Here is a questions for the company at large, something less important to think about at the busiest time of the year: Since I do not frequent fast food enterpirses either here or abroad I was at a loss to answer my students' questions about the fast food lexicon in Russia, Hungary and the Czech Rep. Can anyone tell me what the formula is for "to go" (as in "2 cheeseburgers and a large fries, to go") in Russian, Czech and Hungarian? With thanks in advance, Denis C. ---------------------------- Denis Crnkovic, PhD Associate Professor of Modern Foreign Languages and Literatures/ Russian Director of Russian Language & Area Studies Gustavus Adolphus College Saint Peter, Minnesota 56082 507-933-7389 507-933-6066 [fax] cronk at gac.edu -------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From d-powelstock at UCHICAGO.EDU Tue May 16 16:23:01 2000 From: d-powelstock at UCHICAGO.EDU (David Powelstock) Date: Tue, 16 May 2000 11:23:01 -0500 Subject: "to go" In-Reply-To: Message-ID: Czech: "s(e) sebou" Russian: "s soboi" (I think...) -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Denis Crnkovic Sent: Tuesday, 16 May 2000 9:24 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: "to go" Here is a questions for the company at large, something less important to think about at the busiest time of the year: Since I do not frequent fast food enterpirses either here or abroad I was at a loss to answer my students' questions about the fast food lexicon in Russia, Hungary and the Czech Rep. Can anyone tell me what the formula is for "to go" (as in "2 cheeseburgers and a large fries, to go") in Russian, Czech and Hungarian? With thanks in advance, Denis C. ---------------------------- Denis Crnkovic, PhD Associate Professor of Modern Foreign Languages and Literatures/ Russian Director of Russian Language & Area Studies Gustavus Adolphus College Saint Peter, Minnesota 56082 507-933-7389 507-933-6066 [fax] cronk at gac.edu -------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From billingl at SPOT.COLORADO.EDU Tue May 16 16:46:46 2000 From: billingl at SPOT.COLORADO.EDU (Loren A. BILLINGS) Date: Tue, 16 May 2000 10:46:46 -0600 Subject: "to go" Message-ID: I concur with Russian _s soboi_ (= _s soboj_), although I'm not that familiar with the recent fast-food lingo in Russia. This was certainly the way to say it back in the late 1980s and early 1990s. --Loren Billings >Czech: "s(e) sebou" >Russian: "s soboi" (I think...) > >-----Original Message----- >From: Slavic & East European Languages and Literature list >[mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Denis Crnkovic >Sent: Tuesday, 16 May 2000 9:24 AM >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: "to go" > >Here is a questions for the company at large, something less important to >think about at the busiest time of the year: Since I do not frequent fast >food enterpirses either here or abroad I was at a loss to answer my >students' questions about the fast food lexicon in Russia, Hungary and the >Czech Rep. Can anyone tell me what the formula is for "to go" (as in "2 >cheeseburgers and a large fries, to go") in Russian, Czech and Hungarian? > >With thanks in advance, > >Denis C. > >---------------------------- >Denis Crnkovic, PhD >Associate Professor of Modern Foreign Languages and Literatures/ Russian >Director of Russian Language & Area Studies >Gustavus Adolphus College >Saint Peter, Minnesota 56082 > >507-933-7389 >507-933-6066 [fax] >cronk at gac.edu >-------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Tue May 16 16:58:53 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Tue, 16 May 2000 12:58:53 -0400 Subject: "to go" Message-ID: "s soboi" is definitely correct...I order food to go in Moscow several times a month and I've heard no other variation yet... ----- Original Message ----- From: "Loren A. BILLINGS" To: Sent: Tuesday, May 16, 2000 12:46 PM Subject: Re: "to go" > I concur with Russian _s soboi_ (= _s soboj_), although I'm not that > familiar with the recent fast-food lingo in Russia. This was certainly the > way to say it back in the late 1980s and early 1990s. > > --Loren Billings > > >Czech: "s(e) sebou" > >Russian: "s soboi" (I think...) > > > >-----Original Message----- > >From: Slavic & East European Languages and Literature list > >[mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Denis Crnkovic > >Sent: Tuesday, 16 May 2000 9:24 AM > >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >Subject: "to go" > > > >Here is a questions for the company at large, something less important to > >think about at the busiest time of the year: Since I do not frequent fast > >food enterpirses either here or abroad I was at a loss to answer my > >students' questions about the fast food lexicon in Russia, Hungary and the > >Czech Rep. Can anyone tell me what the formula is for "to go" (as in "2 > >cheeseburgers and a large fries, to go") in Russian, Czech and Hungarian? > > > >With thanks in advance, > > > >Denis C. > > > >---------------------------- > >Denis Crnkovic, PhD > >Associate Professor of Modern Foreign Languages and Literatures/ Russian > >Director of Russian Language & Area Studies > >Gustavus Adolphus College > >Saint Peter, Minnesota 56082 > > > >507-933-7389 > >507-933-6066 [fax] > >cronk at gac.edu > >-------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Tue May 16 17:39:16 2000 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Tue, 16 May 2000 13:39:16 -0400 Subject: "to go" Message-ID: >"s soboi" is definitely correct...I order food to go in Moscow several >times >a month and I've heard no other variation yet... I guess I would have to present my dissenting view publicly. My suggestion is "na vynos" (which does not exclude the use of "s soboj" of course). Let me refer you to BTS p. 176, "prodavat' vino, pivo na vynos". Most recently I heard it in some TV movie (within the last couple of months). ************************************************************** Alina Israeli LFS, American University phone: (202) 885-2387 4400 Mass. Ave., NW fax: (202) 885-1076 Washington, DC 20016 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU Tue May 16 19:23:00 2000 From: Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU (Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU) Date: Tue, 16 May 2000 14:23:00 -0500 Subject: "to go" Message-ID: In Polish it was always "na wynos" (if I remember correctly. A.Boguslawski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU Tue May 16 19:08:01 2000 From: dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Tue, 16 May 2000 15:08:01 -0400 Subject: "to go" In-Reply-To: Message-ID: My understanding is that "na vynos" has been used exclusively with alcoholic beverages. If this is not the case anymore, I would like to hear about it. Many thanks. Edward Dumanis On Tue, 16 May 2000, Alina Israeli wrote: > >"s soboi" is definitely correct...I order food to go in Moscow several > >times > >a month and I've heard no other variation yet... > > I guess I would have to present my dissenting view publicly. My suggestion > is "na vynos" (which does not exclude the use of "s soboj" of course). Let > me refer you to BTS p. 176, "prodavat' vino, pivo na vynos". Most recently > I heard it in some TV movie (within the last couple of months). > > ************************************************************** > Alina Israeli > LFS, American University phone: (202) 885-2387 > 4400 Mass. Ave., NW fax: (202) 885-1076 > Washington, DC 20016 > > aisrael at american.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU Tue May 16 22:00:31 2000 From: alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU (Mr Carmack) Date: Tue, 16 May 2000 15:00:31 -0700 Subject: "to go" In-Reply-To: <047401bfbf58$06054860$04b406d1@sbosmr.ma.cable.rcn.com> Message-ID: > "s soboi" is definitely correct...I order food to go in Moscow > several times > a month and I've heard no other variation yet... Wow! This could come in really handy for me if I follow through on my plans to go to Moscow next month. :-) Alan Carmack Pflugerville, TX ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gfowler at INDIANA.EDU Tue May 16 20:33:39 2000 From: gfowler at INDIANA.EDU (gfowler) Date: Tue, 16 May 2000 15:33:39 -0500 Subject: EE languages for summer study Message-ID: I've been asked to post this information to SEELangs for a colleague; please reply to him, not to me or to the list, if you are interested in pursuing these opportunities. ANNOUNCEMENT ANNOUNCEMENT ANNOUNCEMENT The Indiana University Summer Workshop (June 16 - August 11) would like to announce openings in Intensive Second-Year Polish and in First-Year Slovene. Supported by the American Council of Learned Societies, both are tuition free to graduate students specializing in any area of East European and both are taught by visiting native speakers. Fellowship funding may be available for qualified applicants. First-year Czech, Polish, Romanian and Serbian/Croatian are also being offered tuition free to graduate students who qualify. For information, please contact: Jerzy Kolodziej jkolodzi at indiana.edu tel. (812) 855-1648 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Gomes at ACTR.ORG Tue May 16 20:34:59 2000 From: Gomes at ACTR.ORG (Isabel Gomes) Date: Tue, 16 May 2000 16:34:59 -0400 Subject: EE languages for summer study Message-ID: Please remove me from distribution Isabel Gomes Human Resource Associate ************************************ American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave, NW, 700 Washington, DC 20036 Tel: 202 833-7522 Fax: 202 872-9178 gomes at actr.org www.actr.org >>> gfowler 05/16/00 04:33PM >>> I've been asked to post this information to SEELangs for a colleague; please reply to him, not to me or to the list, if you are interested in pursuing these opportunities. ANNOUNCEMENT ANNOUNCEMENT ANNOUNCEMENT The Indiana University Summer Workshop (June 16 - August 11) would like to announce openings in Intensive Second-Year Polish and in First-Year Slovene. Supported by the American Council of Learned Societies, both are tuition free to graduate students specializing in any area of East European and both are taught by visiting native speakers. Fellowship funding may be available for qualified applicants. First-year Czech, Polish, Romanian and Serbian/Croatian are also being offered tuition free to graduate students who qualify. For information, please contact: Jerzy Kolodziej jkolodzi at indiana.edu tel. (812) 855-1648 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Tue May 16 21:08:12 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Tue, 16 May 2000 16:08:12 -0500 Subject: "to go" Message-ID: > My understanding is that "na vynos" has been used exclusively with > alcoholic beverages. If this is not the case anymore, I would like to hear > about it. > Many thanks. No, "na vynos" is fine with anything. A little bit too coloquial, perhaps, but perfectly acceptable in a fast food place with anything, not necessarily beverages. With compliments, Pavel (Paul) Samsonov EDAD, College of Education, Texas A&M University tel. (409) 862-7771 (lab) (409) 862-9152 (home) fax (409) 862-4347 e-mail p0s5658 at acs.tamu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rdelossa at FAS.HARVARD.EDU Tue May 16 21:26:40 2000 From: rdelossa at FAS.HARVARD.EDU (Robert De Lossa) Date: Tue, 16 May 2000 17:26:40 -0400 Subject: PEN Award for Lysheha Poems Message-ID: HURI Publications is pleased to announce that James Brasfield and Oleh Lysheha received the 2000 PEN Award for Poetry in Translation for "The Selected Poems of Oleh Lysheha," published by the Harvard Ukrainian Research Institute and distributed by Harvard University Press. The award was given last night at the Lincoln Center in a ceremony featuring some of the nation's foremost writers, playwrights, editors, and publishers. For information on the award and event, please go to http://www.pen.org/awards/awards00.html. If you are interested in the book, please look at http://www.hup.harvard.edu/F99Books/catalog/collected_lysheha.html. The book also has won the American Association for Ukrainian Studies Translation Prize; Lysheha has been selected for the Harbourfront International Authors Festival in Toronto in October; and the poem "Swan" has been selected for the XXIV Pushcart Prize Anthology. This is a singular success for Ukrainian literature on the world stage...and rightly so, since this is literature that transcends national borders and prejudices. Enjoy, Rob De Lossa, HURI ____________________________________________________ Robert De Lossa Director of Publications Ukrainian Research Institute, Harvard University 1583 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02138 617-496-8768; fax. 617-495-8097 reply to: rdelossa at fas.harvard.edu http://www.sabre.org/huri/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From O.F.Boele at LET.RUG.NL Wed May 17 13:02:29 2000 From: O.F.Boele at LET.RUG.NL (O.F. Boele) Date: Wed, 17 May 2000 15:02:29 +0200 Subject: censorship in pre-revolutionary Russia Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 2362 bytes Desc: not available URL: From iad146 at NWU.EDU Wed May 17 15:37:14 2000 From: iad146 at NWU.EDU (Irina Dolgova) Date: Wed, 17 May 2000 10:37:14 -0500 Subject: 1957 Leningrad celebration In-Reply-To: <200005171302.PAA23626@freya.let.rug.nl> Message-ID: I am searching for the reason why the 250th anniversary of Leningrad was celebrated in June 1957. Every book gives the founding of Leningrad in the year of 1703. This is part of my research for my senior thesis. One secondary source has indicated that Khrushchev may have picked this particular year for political motivations. Any help with this puzzle would be much appreciated. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Wed May 17 16:01:03 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Wed, 17 May 2000 09:01:03 -0700 Subject: 1957 Leningrad celebration In-Reply-To: Message-ID: That's funny, because I can say for a certainty that the 300th anniversary is going to be celebrated in 2003. Maybe they were celebrating the anniversary of a specific event in the creation of the city, rather than the actual beginnings of it, or something like that. Kat -- Kat Tancock UVic Language Centre http://web.uvic.ca/langcen tancockk at uvic.ca > From: Irina Dolgova > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Wed, 17 May 2000 10:37:14 -0500 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: 1957 Leningrad celebration > > I am searching for the reason why the 250th anniversary of Leningrad > was celebrated in June 1957. Every book gives the founding of > Leningrad in the year of 1703. This is part of my research for my > senior thesis. One secondary source has indicated that Khrushchev may > have picked this particular year for political motivations. Any help > with this puzzle would be much appreciated. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU Wed May 17 16:10:13 2000 From: eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU (Eric Laursen) Date: Wed, 17 May 2000 10:10:13 -0600 Subject: 1957 Leningrad celebration Message-ID: Perhaps Stalin's death in 1953 put a damper on things. ---------- From: Kat Tancock[SMTP:tancockk at UVIC.CA] Sent: Wednesday, May 17, 2000 10:01 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: 1957 Leningrad celebration That's funny, because I can say for a certainty that the 300th anniversary is going to be celebrated in 2003. Maybe they were celebrating the anniversary of a specific event in the creation of the city, rather than the actual beginnings of it, or something like that. Kat -- Kat Tancock UVic Language Centre http://web.uvic.ca/langcen tancockk at uvic.ca > From: Irina Dolgova > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Wed, 17 May 2000 10:37:14 -0500 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: 1957 Leningrad celebration > > I am searching for the reason why the 250th anniversary of Leningrad > was celebrated in June 1957. Every book gives the founding of > Leningrad in the year of 1703. This is part of my research for my > senior thesis. One secondary source has indicated that Khrushchev may > have picked this particular year for political motivations. Any help > with this puzzle would be much appreciated. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Wed May 17 16:46:32 2000 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Wed, 17 May 2000 10:46:32 -0600 Subject: Canadian Association of Slavists Message-ID: Dear Colleagues and Students, Please visit the site of *Canadian Slavonic Papers* (http://www.ualberta.ca/~csp) for an updated version of the conference program organized by the Canadian Association of Slavists. The conference will take place in Edmonton, at the University of Alberta, on May 27, 28 and 29. This annual meeting is part of the Canadian Congress of the Social Sciences and Humanities. Do zustrichi v Edmontoni! Natalia Pylypiuk, Chair CAS Program Committee ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From beyer at JAGUAR.MIDDLEBURY.EDU Wed May 17 20:07:06 2000 From: beyer at JAGUAR.MIDDLEBURY.EDU (Beyer, Tom) Date: Wed, 17 May 2000 16:07:06 -0400 Subject: 1957 Leningrad celebration Message-ID: I'm a long way from my history books- but did SPb become the capital in 1707? And when was the Russian Empire officially declared? > ---------- > From: Irina Dolgova > Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list > Sent: Wednesday, May 17, 2000 11:37 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: 1957 Leningrad celebration > > I am searching for the reason why the 250th anniversary of Leningrad > was celebrated in June 1957. Every book gives the founding of > Leningrad in the year of 1703. This is part of my research for my > senior thesis. One secondary source has indicated that Khrushchev may > have picked this particular year for political motivations. Any help > with this puzzle would be much appreciated. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rdelossa at FAS.HARVARD.EDU Wed May 17 20:31:33 2000 From: rdelossa at FAS.HARVARD.EDU (Robert De Lossa) Date: Wed, 17 May 2000 16:31:33 -0400 Subject: 1957 Leningrad celebration In-Reply-To: <200005172007.QAA26606@smtp4.fas.harvard.edu> Message-ID: 1703 - founding of Peter-Paul Fortress (w/Admiralty Shipyards the next year) 1712 - declared capital of Russia/Muscovy 1721 - declaration of Russian Empire 1707 - ? Robert De Lossa >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: Slavic & East European Languages and Literature list > >Poster: "Beyer, Tom" >Subject: Re: 1957 Leningrad celebration >------------------------------------------------------------------------------- > >I'm a long way from my history books- but did SPb become the capital in >1707? And when was the Russian Empire officially declared? > >> ---------- >> From: Irina Dolgova >> Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list >> Sent: Wednesday, May 17, 2000 11:37 AM >> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >> Subject: 1957 Leningrad celebration >> >> I am searching for the reason why the 250th anniversary of Leningrad >> was celebrated in June 1957. Every book gives the founding of >> Leningrad in the year of 1703. This is part of my research for my >> senior thesis. One secondary source has indicated that Khrushchev may >> have picked this particular year for political motivations. Any help >> with this puzzle would be much appreciated. >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://members.home.net/lists/seelangs/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ____________________________________________________ Robert De Lossa Director of Publications Ukrainian Research Institute, Harvard University 1583 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02138 617-496-8768; fax. 617-495-8097 reply to: rdelossa at fas.harvard.edu http://www.sabre.org/huri/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Mourka1 at AOL.COM Thu May 18 00:50:45 2000 From: Mourka1 at AOL.COM (Mourka1 at AOL.COM) Date: Wed, 17 May 2000 20:50:45 EDT Subject: "to go" in Hungarian Message-ID: "to go" in Hungarian: "becsogolva kérem " or shorter, "elviszem" Good luck, Mourka ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laurengl at PTWI.NET Thu May 18 03:19:40 2000 From: laurengl at PTWI.NET (Lauren Leighton) Date: Wed, 17 May 2000 22:19:40 -0500 Subject: Invitation Message-ID: Here's an elementary question for anyone who can help out. How does one invite someone to visit U.S. from Russia--either officially (institution) or private (friend, relative)? What is the number of the INS form? Can it be downloaded from internets? If so, what address? Is it true that INS does not like to permit or even refuses to allow an entire family in? Thank you in advance. Lauren G. Leighton 12 Oak Grove Drive Madison WI 53717 608 836-6947 laurengl at ptwi.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From as at TICOM.KHARKOV.UA Wed May 17 17:53:08 2000 From: as at TICOM.KHARKOV.UA (Alex) Date: Wed, 17 May 2000 20:53:08 +0300 Subject: 1957 Leningrad celebration Message-ID: Kat Tancock wrote: > > That's funny, because I can say for a certainty that the 300th anniversary > is going to be celebrated in 2003. Maybe they were celebrating the > anniversary of a specific event in the creation of the city, rather than the > actual beginnings of it, or something like that. > > From: Irina Dolgova > > I am searching for the reason why the 250th anniversary of Leningrad > > was celebrated in June 1957. Every book gives the founding of > > Leningrad in the year of 1703. This is part of my research for my > > senior thesis. One secondary source has indicated that Khrushchev may > > have picked this particular year for political motivations. Any help > > with this puzzle would be much appreciated. In 57th the first Sputnik was launched and if I'm not mistaken the International Youth Festival had been celebrated in Moscow. Perhaps those events went together well...:) Al Str. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU Thu May 18 16:34:49 2000 From: alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU (Mr Carmack) Date: Thu, 18 May 2000 09:34:49 -0700 Subject: another elementary question In-Reply-To: Message-ID: What is the proper transliteration into "English" alphabet of the Russian word for "hello", i.e., "Priviet"? Never learned transliteration yet. Alan C Pflugerville, Texas My Fr Alexander Men' Web Page: http://home.earthlink.net/~amenpage .. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lgoering at CARLETON.EDU Thu May 18 18:36:58 2000 From: lgoering at CARLETON.EDU (Laura Goering) Date: Thu, 18 May 2000 13:36:58 -0500 Subject: bibliographic standards Message-ID: Is there such a thing as a guide to standard Russian bibliographic form? (i.e., something like the Chicago Manual of Style or MLA guide). Anything on line? Thanks. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Laura Goering Associate Professor of Russian Dept. of German and Russian Carleton College Northfield, MN 55057 Tel: 507-646-4125 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laurengl at PTWI.NET Fri May 19 00:29:09 2000 From: laurengl at PTWI.NET (Lauren Leighton) Date: Thu, 18 May 2000 19:29:09 -0500 Subject: another elementary question In-Reply-To: Message-ID: a = a, b = b, v = v, g = g, e = e, e(io) = e, zh = zhm z = z, i = i, i (kratkii) = i or j, k = k l = l, m = m, n = n, o = o, p = p, r = r, s = s, t = t, u = u, f = f, x = x or kh, ts = ts or c, ch = ch, hard sign = ", y = y, sof sign = ', e = e, iu = iu or ju, ia = ia or ja. Piece of cake. Use Library of Congress system without signs. Don't use outmoded "French Russian" (e.g. final v = ff, zh = j, etc. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Mr Carmack Sent: Thursday, May 18, 2000 11:35 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: another elementary question What is the proper transliteration into "English" alphabet of the Russian word for "hello", i.e., "Priviet"? Never learned transliteration yet. Alan C Pflugerville, Texas My Fr Alexander Men' Web Page: http://home.earthlink.net/~amenpage .. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Fri May 19 01:36:29 2000 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Fri, 19 May 2000 10:36:29 +0900 Subject: bibliographic standards In-Reply-To: <0FUR00E2FQB4JA@carleton.edu> (message from Laura Goering on Thu, 18 May 2000 13:36:58 -0500) Message-ID: Dear Dr Laura Goering, You wrote >>Is there such a thing as a guide to standard Russian bibliographic form? >>(i.e., something like the Chicago Manual of Style or MLA guide). Anything >>on line? Thanks. Yes, there are. GOST 7.1-84 is the standard document to be referenced. There are yet another two or three GOST documents that relate to abbreviations used in bibliographies. If you don't have access to GOST documents (your Institute of Standard will keep Soviet copies, I am sure), you may be interested in looking in any of the standard reference books, for example, Spravochnaja kniga redaktora i korrektora: Redakcionno- tekhnicheskoe oformlenie izdanija, M., 1985, the 25th chapter of which is devoted to Bibliografichekij apparat izdanija. Incidentally, there are quite a number of similar reference books, and I am sure your local (i.e. US) libraries do hold some of them. (The key word is "tekhnicheskaja redakcija", or "copy editing" if you use a search engine). The on-line utility is, as far as I know, limited to a search engine of GOST numbers (the key word you enter will show you the number of related document, but not the document itself). Unfortunately, publications after the collapse of USSR tend to ignore all the standard rules (e.g. you rarely come across with traditional fonts like Obyknovennyj Novyj or Literaturnyj these days) thanks to the wide usage of desk-top publishing with PCs. It is entirely up to you now whether you adhere to the conventions or not. Cheers, Tsuji ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From hebaran at ATTGLOBAL.NET Fri May 19 02:14:05 2000 From: hebaran at ATTGLOBAL.NET (Henryk Baran) Date: Thu, 18 May 2000 22:14:05 -0400 Subject: bibliographic standards Message-ID: In addition to "Spravochnaia kniga redaktora i korrektora", written by A. Mil'chin, there is another work by the same author (leading authority in this field): "Pamiatnaia kniga redaktora" (M., 1988). Either of the two works would be very helpful, more so than looking at a GOST by itself. As Dr. Yoshimasa notes, the old rules are frequently disregarded in the post-Soviet publishing space; at present there are several different bibliographic formats used by publishers and journals. If your question was prompted by the need to submit something for publication in Russia, you should look at the style followed there, and correlate it with what you find in one of Mil'chin's exhaustive, superb guides. Henryk Baran University at Albany, SUNY (201) 967-1593 (voice) (201) 967-8014 (fax) hebaran at attglobal.net; hbaran at cnsvax.albany.edu hbaran at mail.fipc.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Fri May 19 06:12:33 2000 From: eginzbur at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (elizabeth ginzburg) Date: Fri, 19 May 2000 01:12:33 -0500 Subject: bibliographic standards Message-ID: I worked as a bibliographer and editor at Moscow state conservatory in 1989-93. I believe that one who needs just correct examples,might find it easier to open any journal entitled Bibliografiia and look into References. Liza Ginzburg ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From as at TICOM.KHARKOV.UA Fri May 19 06:02:27 2000 From: as at TICOM.KHARKOV.UA (Alex) Date: Fri, 19 May 2000 09:02:27 +0300 Subject: another elementary question Message-ID: Lauren Leighton wrote: > > a = a, b = b, v = v, g = g, e = e, e(io) = e, zh = zhm z = z, i = i, i > (kratkii) = i or j, k = k l = l, m = m, n = n, o = o, p = p, r = r, s = s, t > = t, u = u, f = f, x = x or kh, ts = ts or c, ch = ch, hard sign = ", y = y, > sof sign = ', e = e, iu = iu or ju, ia = ia or ja. Piece of cake. Use > Library of Congress system without signs. Don't use outmoded "French > Russian" (e.g. final v = ff, zh = j, etc. And this "system" I call "Russian-Americation". It's not a transliteration. In reality it is a phonetic interpretation. It is acceptable for those people who want to read a foreign word "properly" without learning a language. It is acceptable when you are negotiating about some business matters. I used it myself ten years ago when there were no means of sending cyrillic through the net and I needed to send letters to some Russian emigrants. Some of them are still using this system to make an excuse for their poor Russian grammar and spelling I suppose. It is very useful in this case... I read a lot of this stuff to hate it pretty well. I think that linguists and language tutors should use another approach. Why? Could you read for example fluently (feeling all its beauty) the following stuff (using your system): Varkolos', hlivkije shor'ki Pyrialis' po nave I hlukotali zeliuki Kak miumziki v move (it is a well known verse from a well known book) By the way! You may use this approach to any other language including English itself! Vai it shud bi samsin speshil? U si? It iz possibl! End weri pretti! And please look at this: To ne shtooka zabich crooka, alie shtooka tsalkem shvezha... Funny? Isn't it? But you recognize it at once if I write To nie sztuka zabic kruka, ale sztuka calkiem swieza... The real transliteration should be something like that: Nawa Tanq gromko pla4et Uronila v re4ku mq4ik Tiwe, Tane4ka, ne pla4> Ne utonet v re4ke mq4 But every language is unique and you recognize it by its special graphics! I think that using genuine cyrillic these days is quite affordable. No more difficult than installing Windows! Absolutely. There are problems from time to time but Windows itself full of bugs anyway! And you don't quit it for that reason! Things are moving ahead. MS DOS is still more reliable than Windows. But I suppose most of you are using Windows now instead of pure DOS. (By the way, I'm still using some DOS programs because they are more quick and reliable). Look at this list's archive. There's plenty of good cyrillic. You may easily adjust your system to read it properly. Regards! Farewell Alex ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rondest+ at PITT.EDU Fri May 19 14:47:29 2000 From: rondest+ at PITT.EDU (Karen Rondestvedt) Date: Fri, 19 May 2000 10:47:29 -0400 Subject: another elementary question Message-ID: Regardless of the instrinsic merits of transliteration systems (or of transliterating in general), many scholarly journals in the West require it. In addition, they are likely to specify which system to use. Library of Congress transliteration tables can be found online at and . Karen -- Karen Rondestvedt Slavic Bibliographer University of Pittsburgh University Library System ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laurengl at PTWI.NET Fri May 19 17:40:33 2000 From: laurengl at PTWI.NET (Lauren Leighton) Date: Fri, 19 May 2000 12:40:33 -0500 Subject: another elementary question In-Reply-To: <3924D8F3.AA0FC859@ticom.kharkov.ua> Message-ID: To one and all: there are THREE systems used by professionals. You may find them all and much more in J. Thomas Shaw, Transliteration of Russian (UW Press). I gave you a quickie version of Library of Congress and the scientific system used by linguists and stylists. They are not phonetic--they are established systems of transliteration. You should use the LC system for e-mail and internet correspondence. You should not use the old systems copied via German and French. You will probably not want to use the scientific system because it uses a hachek for ch, sh, shch, zh et al. You should not attempt to invent your own "Americanification" system when you have three systems ready made by professionals. You should never use a phonetic system. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Alex Sent: Friday, May 19, 2000 1:02 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: another elementary question Lauren Leighton wrote: > > a = a, b = b, v = v, g = g, e = e, e(io) = e, zh = zhm z = z, i = i, i > (kratkii) = i or j, k = k l = l, m = m, n = n, o = o, p = p, r = r, s = s, t > = t, u = u, f = f, x = x or kh, ts = ts or c, ch = ch, hard sign = ", y = y, > sof sign = ', e = e, iu = iu or ju, ia = ia or ja. Piece of cake. Use > Library of Congress system without signs. Don't use outmoded "French > Russian" (e.g. final v = ff, zh = j, etc. And this "system" I call "Russian-Americation". It's not a transliteration. In reality it is a phonetic interpretation. It is acceptable for those people who want to read a foreign word "properly" without learning a language. It is acceptable when you are negotiating about some business matters. I used it myself ten years ago when there were no means of sending cyrillic through the net and I needed to send letters to some Russian emigrants. Some of them are still using this system to make an excuse for their poor Russian grammar and spelling I suppose. It is very useful in this case... I read a lot of this stuff to hate it pretty well. I think that linguists and language tutors should use another approach. Why? Could you read for example fluently (feeling all its beauty) the following stuff (using your system): Varkolos', hlivkije shor'ki Pyrialis' po nave I hlukotali zeliuki Kak miumziki v move (it is a well known verse from a well known book) By the way! You may use this approach to any other language including English itself! Vai it shud bi samsin speshil? U si? It iz possibl! End weri pretti! And please look at this: To ne shtooka zabich crooka, alie shtooka tsalkem shvezha... Funny? Isn't it? But you recognize it at once if I write To nie sztuka zabic kruka, ale sztuka calkiem swieza... The real transliteration should be something like that: Nawa Tanq gromko pla4et Uronila v re4ku mq4ik Tiwe, Tane4ka, ne pla4> Ne utonet v re4ke mq4 But every language is unique and you recognize it by its special graphics! I think that using genuine cyrillic these days is quite affordable. No more difficult than installing Windows! Absolutely. There are problems from time to time but Windows itself full of bugs anyway! And you don't quit it for that reason! Things are moving ahead. MS DOS is still more reliable than Windows. But I suppose most of you are using Windows now instead of pure DOS. (By the way, I'm still using some DOS programs because they are more quick and reliable). Look at this list's archive. There's plenty of good cyrillic. You may easily adjust your system to read it properly. Regards! Farewell Alex ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dintinjana at SIOL.NET Mon May 22 10:03:04 2000 From: dintinjana at SIOL.NET (JMD) Date: Mon, 22 May 2000 11:03:04 +0100 Subject: Query: Mak Dizdar Message-ID: Some additional info regarding the query posted recently about the translator of the Stone Sleeper. The book can be ordered directly from the publisher (DEM 70,00 + shipping, indiv. orders): DID - Bosanska kuca, Talirevica 15, Sarajevo, BiH Tel./fax: +387 745 37 4145. (Mr. Mulac) I am also told that they are looking for a reliable distributor abroad. Best regards, Mia Dintinjana ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Mon May 22 17:55:34 2000 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Mon, 22 May 2000 13:55:34 EDT Subject: No Subject Message-ID: (reposted from rec.travel.europe: Please reply to poster, not to me! Subject: total immersion croatian programs? From: perast at aol.com (Perast) Date: Mon, May 22, 2000 7:14 PM Message-id: <20000522131406.19108.00000757 at ng-fk1.aol.com> Does anyone know where I can get total immersion Croatian language programs? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ilon at UT.EE Mon May 22 22:39:25 2000 From: ilon at UT.EE (Ilon Fraiman) Date: Tue, 23 May 2000 01:39:25 +0300 Subject: ruthenia news Message-ID: Dobryj den'. Inogda ja poluchaju informaciju o sobytijah nauchnoj zhizni, proizoshedshih mesjac ili dva nazad. Eti sobytija ne objazatel'no popadajut v Hroniku, no vsegda fiksirujutsja v Arhive. Prizyvaju vseh podpischikov lista zagljadyvat' v razdely "Rutenii" ne tol'ko po prislannym mnoju ssylkam, no i samostojatel'no. Tak, naprimer, v Arhive http://www.ruthenia.ru/archiv.html sejchas pojavilas' informacija o vesennih zasedanijah Otdela drevnerusskoj literatury Pushkinskogo Doma (doklady sotrudnikov, zaschity i obsuzhdenija dissertacij, "Malyshevskie chtenija"). Poslednie novosti "Rutenii". V Kaluge segodnja nachinaetsja konferencija, posvjaschennaja kul'ture russkoj provincii: http://www.ruthenia.ru/hronika.html?date=2000-05-23#211829 Elena Konstantinovna Romodanovskaja chitaet doklad v Pushkinskom Dome: http://www.ruthenia.ru/hronika.html?date=2000-05-17#237895 Dzhek Kollmann - ocherednuju lekciju v Stenforde: http://www.ruthenia.ru/hronika.html?date=2000-05-23#237817 Izdatel'stvo "Jazyki russkoj kul'tury" vypustilo novuju knigu Borisa Andreevicha Uspenskogo: http://www.ruthenia.ru/hronika.html?date=2000-05-20#237584 Kak vsegda, mozhno oznakomit'sja so spiskom novyh knig po russkoj filosofii, istorii, literaturovedeniju, jazykoznaniju i fol'kloristike, zanesennyh v ]lektronnyj katalog Rossijskoj gosudarstvennoj biblioteki: http://www.ruthenia.ru/document/237586.html O predstojaschej zaschite doktorskoj dissertacii na otdelenii semiotiki Tartuskogo universiteta sm.: http://www.ruthenia.ru/anonslist.html?date=2000-06-05#2000-06-05 V "Nemzereskah" objazatel'no prochtite (ne pozhaleete) o poslednem rasskaze Makanina http://www.ruthenia.ru/nemzer/mak.html o novyh nomerah zhurnalov "Zvezda", "Znamja" i "Novyj mir": http://www.ruthenia.ru/nemzer/3obzor.html Ilon Fraiman staff at ruthenia.ru http://www.ruthenia.ru/ 23/05/2000 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at PITT.EDU Tue May 23 03:16:15 2000 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin Browne) Date: Mon, 22 May 2000 23:16:15 -0400 Subject: Russian teacher needed (fwd) Message-ID: ---------- Forwarded Message ---------- U-32 High School, on the outskirts of Montpelier, Vermont, seeks a Russian teacher for a one-year leave replacement. The full time position consists of four periods of Russian, grades 7-12, and one of either French or Spanish. We seek a licensed teacher, or one who could be licensed by fall. To discuss by E-mail, contact Jessica Noyes jnoyes at u32.org, or send resume to David Royce, U-32 High School, 930 Gallison Hill Road, Montpelier, Vermont, 05602. ---------- End Forwarded Message ---------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From LILAC1549 at AOL.COM Tue May 23 21:00:59 2000 From: LILAC1549 at AOL.COM (Kristina Efimenko) Date: Tue, 23 May 2000 17:00:59 EDT Subject: No Subject Message-ID: ASU summer session usually offers Serbo-Croatian. Kristina ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sipkadan at EROLS.COM Tue May 23 21:41:41 2000 From: sipkadan at EROLS.COM (Danko Sipka) Date: Tue, 23 May 2000 17:41:41 -0400 Subject: No Subject Message-ID: Kristina Efimenko wrote: > ASU summer session usually offers Serbo-Croatian. Kristina > The syllabus for this course is available at: http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/syllabus.htm Best, Danko Sipka ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Tue May 23 22:24:29 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (Wayles Browne) Date: Tue, 23 May 2000 18:24:29 -0400 Subject: Is "Berlin" Slavic? In-Reply-To: <392AFB15.6EFCCBA4@erols.com> Message-ID: An anthropologist working in Germany has asked me about the origin of the name of Berlin. Sources like Dieter Berger, Duden: geographische Namen in Deutschland (Mannheim: Dudenverlag 1993) suggest that it is of Slavic origin ("Old Polabian *birl-/*berl 'swamp'?"), but don't give much detail. Does any kind reader know of a detailed study? Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 321, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kaunas4 at COMPUSERVE.COM Tue May 23 22:32:53 2000 From: kaunas4 at COMPUSERVE.COM (richard tomback) Date: Tue, 23 May 2000 18:32:53 -0400 Subject: assistance request Message-ID: Do any members have any of the following they would be willing to see? a] graded readers in Polish b] a good beginners book to learn macedonian thanks richard ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Tue May 23 22:53:22 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (Wayles Browne) Date: Tue, 23 May 2000 18:53:22 -0400 Subject: assistance request In-Reply-To: <200005231833_MC2-A626-3DC3@compuserve.com> Message-ID: >Do any members have any of the following they would be willing to see? >a] graded readers in Polish >b] a good beginners book to learn macedonian > > thanks > richard > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- A lot of Polish materials including readers on various topics are published by the institute of Polonia studies of the Jagiellonian University in Krakow. For a long time there wasn't any good beginners book in Macedonian, but now there is: Christina Kramer, Macedonian: A Course for Beginning and Intermediate Students. University of Wisconsin Press, Madison and London 1999. There will be CDs with audio and video supplements coming out soon, from what I hear. Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 321, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Wed May 24 04:02:00 2000 From: colkitto at SPRINT.CA (Robert Orr) Date: Wed, 24 May 2000 00:02:00 -0400 Subject: Is "Berlin" Slavic? Message-ID: I don't have my authorities (!?) available, but I think (?!) "Berlin" might be related to the root *bor- (as in OCS brati, R. borot' (also R "zabor")) "fight, defend". Robert Orr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From hetzer at UNI-BREMEN.DE Wed May 24 08:46:08 2000 From: hetzer at UNI-BREMEN.DE (AHetzer) Date: Wed, 24 May 2000 09:46:08 +0100 Subject: Is "Berlin" Slavic? Message-ID: Wayles Browne wrote: > > An anthropologist working in Germany has asked me about the origin of > the name of Berlin. snip All place names in East Germany ending in -in (with stress on /i:/) are supposed to be of Slavic origin. As to Berlin, the same holds true, but the etymology is not quite clear, some people think it may derive from berl- with the meaning 'palka' (stick, log). Whereas some places of the region continue Slavic settlements, there is no archeological evidence, that at the place of Berlin was a Slavic dwelling site prior to German colonization. Cf. Joachim Herrmann (ed.) Die Slawen in Deutschland. Ein Handbuch. Berlin (GDR): Akademie Verlag 1970, p. 367 Kind regards AHetzer -- PD Dr. Armin Hetzer URL: http://www1.uni-bremen.de/~hetzer Mailto: a_hetzer at yahoo.de; nikom at flashmail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mitrege at AUBURN.EDU Wed May 24 14:22:56 2000 From: mitrege at AUBURN.EDU (George Mitrevski) Date: Wed, 24 May 2000 09:22:56 -0500 Subject: FWD: GENNADJI SPIRIN Message-ID: This is a forwarded message. Please respond directly to the original sender. >===== Original Message From "Marie Koenig" ===== Bonjour. excusez le francais, je ne parle pas votre langue. Je recherche toutes informatione/contacts avec GENNADJI SPIRIN, illustrateur Merci d'une réponse ================================================================= *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at auburn.edu Auburn University voicemail: 435-806-7037 Auburn, AL 36849-5204 Web: http://www.auburn.edu/~mitrege/ Buy my used books in Macedonian and other Slavic languages: http://semiology.safeshopper.com/ *************************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mclaughlin.77 at OSU.EDU Wed May 24 14:35:26 2000 From: mclaughlin.77 at OSU.EDU (Danielle McLaughlin) Date: Wed, 24 May 2000 10:35:26 -0400 Subject: The Kenneth E. Naylor Young Scholar's Prize in South Slavic and Balkan Linguistics Message-ID: RE-ANNOUNCING: The Kenneth E. Naylor Young Scholar's Prize in South Slavic and Balkan Linguistics NOTE: We have altered the eligibility criteria slightly (from ABD to 'advanced graduate student' status', i.e. beyond the first year of study) and are thus extending the deadline to SEPTEMBER 15. We look forward to submissions from interested parties. In memory of Kenneth E. Naylor, Balkanist and South Slavic linguist par excellence, the Naylor Professorship in South Slavic Linguistics in the Department of Slavic and East European Languages and Literatures at The Ohio State University has established a prize of $500 for the best unpublished paper by a young scholar on a topic in Balkan or South Slavic linguistics. We thus solicit papers written in English by young scholars -- defined for this competition as an advanced graduate student (who is beyond his/her first year of study) or someone who is no more than three years beyond the awarding of the Ph.D. degree at the time of submission -- that treats some topic either in Balkan linguistics, taking a comparative approach and treating at least two languages of Southeastern Europe, or in any of the South Slavic languages on their own or in relation to the other languages. In order to be eligible, the submitted paper must be unpublished, and not under consideration for publication at the time of submission; however, papers that have appeared in an issue of a "Working Papers" series are still eligible for consideration in the competition. Those that have appeared in conference proceedings volumes of any sort are not eligible, unless they are substantially revised and/or expanded. Written versions of papers that have been presented at a conference are eligible, as are chapters of dissertations. In all cases, however, the Committee will look for self-contained scholarly articles of publishable quality that treat some relevant topic (as spelled out above) in an interesting and insightful way, following any appropriate approach (historical, synchronic, sociolinguistic, etc.) and any theoretical framework. Interested scholars should submit four copies of the paper along with an abstract (no longer than 250 words) and a cover sheet with the title of the paper, the author's name, affiliation, mailing address, e-mail address, phone and fax numbers, date of General Examination or Ph.D. (as the case may be), and social security number, to: Naylor Prize Competition Department of Slavic and East European Languages and Literatures 232 Cunz Hall The Ohio State University Columbus, Ohio USA 43210. The deadline for receipt of the papers in the Department for the first competition is SEPTEMBER 15, 2000. The Screening Committee, consisting of the Naylor Professor and former speakers in the annual Kenneth E. Naylor Memorial Lecture series, expects to make the announcement of the winner by December 1, 2000. The winning paper will be published in an issue of the journal Balkanistica. The Committee reserves the right not to award the Prize in a given year. Please address any inquiries to the Naylor Professor, Brian D. Joseph, at the above address or via e-mail at joseph.1 at osu.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sipkadan at EROLS.COM Wed May 24 21:57:23 2000 From: sipkadan at EROLS.COM (Danko Sipka) Date: Wed, 24 May 2000 17:57:23 -0400 Subject: assistance request Message-ID: Wayles Browne wrote: > > A lot of Polish materials including readers on various topics are > published by the institute of Polonia studies of the Jagiellonian > University in Krakow. > Their Web page is: http://www.uj.edu.pl/Polonia/ Best, Danko Sika ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at PITT.EDU Thu May 25 00:04:17 2000 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin Browne) Date: Wed, 24 May 2000 20:04:17 -0400 Subject: AAC PRESIDENTIAL SEARCH - PRAGUE (fwd) Message-ID: ---------- Forwarded Message ----------rDate: Wed, May 24, 2000 4:40 PM +0200rFrom: Richard Smith rTo: "'dpbrowne+ at pitt.edu'" rSubject: AAC PRESIDENTIAL SEARCH - PRAGUEr Greetings, The Anglo-American College, Prague, has begun a presidential search. Please pass this announcement on to anyone you feel might be qualified or has contact with those who might be qualified. Thank you very much for your assistance. Richard L. Smith, Ph.D. President <> ---------- End Forwarded Message ----------r Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From delle at TACONIC.NET Thu May 25 05:02:13 2000 From: delle at TACONIC.NET (Mary Delle LeBeau) Date: Thu, 25 May 2000 01:02:13 -0400 Subject: Book search Message-ID: Dear SEELANGS: Can anyone suggest how I might find a copy of two books that seem to be out of print? I would be happy to find a used copy. Daum and Schenk, The Russian Verb Fasmir, Dictionary of Etymology Thanking you in advance for your assistance, Mary Delle LeBeau ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From richardk at WINS.UVA.NL Thu May 25 09:12:08 2000 From: richardk at WINS.UVA.NL (Richard Kellermann) Date: Thu, 25 May 2000 11:12:08 +0200 Subject: Book search In-Reply-To: <3.0.6.32.20000525010213.00799db0@mail.taconic.net> Message-ID: At 01:02 AM 5/25/00 -0400, you wrote: >Dear SEELANGS: > >Can anyone suggest how I might find a copy of two books that seem to be out >of print? I would be happy to find a used copy. > > Daum and Schenk, The Russian Verb > Fasmir, Dictionary of Etymology > >Thanking you in advance for your assistance, > >Mary Delle LeBeau > Hi Mary, I think you are looking for: A: Vasmer, Max, 1886-1962. T: Etimologicheskii slovar' russkogo iazyka E: Izd. 2., stereotipnoe. P: Moskva ; Progress, 1986- L: HBLL (two volumes) PG 2580 .V3717x 1986 cf: http://humanities.byu.edu/classes/ling450ch/etydict11.html Good luck, Richard -- Richard Kellermann Informatica Instituut / Informatics Institute Universiteit van Amsterdam Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde en Informatica / Faculty of Science Kruislaan 403 1098 SJ Amsterdam The Netherlands +31 020 525 7556 (b.g.g. 525 7460) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From RUP99KLM at SHEFFIELD.AC.UK Thu May 25 08:58:32 2000 From: RUP99KLM at SHEFFIELD.AC.UK (K.L.Moody) Date: Thu, 25 May 2000 09:58:32 +0100 Subject: Russian Television Message-ID: Dear Seelangers, I have a query about Russian television. Until recently I have been watching an analogue broadcast of ORT here in the UK. The University has recently switched to digital. Is there a different version of ORT being broadcast for non-Russian countries? I have noticed that under the ORT slogan there is the word "mezhdunarodnnoe". I am sure this wasn't there when I watched the analogue channel. I am asking because I am interested in the advertising, and there seems to be very little advertising shown on the digital channel. I was also wondering if there were any other Russian digital channels that are available in the UK. Any information would be greatfully received. best wishes Karen Moody ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kenneth.udut at SPCORP.COM Thu May 25 12:15:27 2000 From: kenneth.udut at SPCORP.COM (Udut, Kenneth) Date: Thu, 25 May 2000 08:15:27 -0400 Subject: FW: Russian Television Message-ID: That would be the "international" (Mezhdunarodnnoe I *think* means International) version of the station. In the states, I get NTV and NTV+ in what I think are special international or USA versions (there are very very few advertisements), from DISH networks. -----Original Message----- From: K.L.Moody [mailto:RUP99KLM at SHEFFIELD.AC.UK] Sent: Thursday, May 25, 2000 4:59 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Russian Television Dear Seelangers, I have a query about Russian television. Until recently I have been watching an analogue broadcast of ORT here in the UK. The University has recently switched to digital. Is there a different version of ORT being broadcast for non-Russian countries? I have noticed that under the ORT slogan there is the word "mezhdunarodnnoe". I am sure this wasn't there when I watched the analogue channel. I am asking because I am interested in the advertising, and there seems to be very little advertising shown on the digital channel. I was also wondering if there were any other Russian digital channels that are available in the UK. Any information would be greatfully received. best wishes Karen Moody ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From scola at CREIGHTON.EDU Thu May 25 12:22:02 2000 From: scola at CREIGHTON.EDU (SCOLA Staff) Date: Thu, 25 May 2000 07:22:02 -0500 Subject: Russian Television In-Reply-To: Message-ID: SCOLA carries Russsian News via the internet at www.scola.org then clicking on the "Live Video Streaming" icon. Real Player Freeware is required to use the streaming. We also offer programming from Azerbaijan, Bulgaria, Kazakhstan, Estonia, Romania, Czech Republic, Lithuania, Latvia, Poland, Slovenia, Croatia, and Uzbekistan. I apologize in advance if some of the countries listed above don't fit into the Slavic or East European Language category (or if I left any out that SCOLA carries. Our entire program schedules are also on our website listed above. Times are in US Central Time (- six hours GMT). Joe Gulizia SCOLA Video Production Manager and Internet Coordinator On Thu, 25 May 2000, K.L.Moody wrote: > Dear Seelangers, > > I have a query about Russian television. Until recently I have been > watching an analogue broadcast of ORT here in the UK. The > University has recently switched to digital. > > Is there a different version of ORT being broadcast for non-Russian > countries? I have noticed that under the ORT slogan there is the > word "mezhdunarodnnoe". I am sure this wasn't there when I > watched the analogue channel. > > I am asking because I am interested in the advertising, and there > seems to be very little advertising shown on the digital channel. I > was also wondering if there were any other Russian digital > channels that are available in the UK. > > Any information would be greatfully received. > > best wishes > Karen Moody > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ---------------------- SCOLA Satellite Network PO Box 619, McClelland, IA 51548-0619, U.S.A. Phone: 1 (712) 566-2202 Fax: 1 (712) 566-2502 E-Mail: scola at creighton.edu Web-Site: http://www.scola.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Thu May 25 14:21:29 2000 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Thu, 25 May 2000 10:21:29 EDT Subject: Russian Television Message-ID: SCOLA (check its website) broadcasts in Russian throughout the US. I don't know if it's digital or not. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From s.hutchings at SURREY.AC.UK Thu May 25 15:43:04 2000 From: s.hutchings at SURREY.AC.UK (Stephen Hutchings) Date: Thu, 25 May 2000 15:43:04 +0000 Subject: No subject Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 2640 bytes Desc: not available URL: From s.hutchings at SURREY.AC.UK Thu May 25 15:56:00 2000 From: s.hutchings at SURREY.AC.UK (Stephen Hutchings) Date: Thu, 25 May 2000 11:56:00 -0400 Subject: job opportunity Message-ID: University of Surrey, UK SCHOOL OF LANGUAGE, LAW AND INTERNATIONAL STUDIES RESEARCH OFFICER IN LITERATURE AND VISUAL MEDIA RESEARCH GROUP Applications are invited for a three-year post on an AHRB-funded project ÔModern Russian Literature and the Camera MediaÕ. The post will be in newly formed Literature and Visual Media Research Group, which specialises in the interface between literary culture and camera image from photography, through film, to television. The project will be directed by Dr Stephen Hutchings. The starting salary will be up to £18,185 per annum, depending on age and experience. Candidates should have excellent Russian and a thorough grounding in modern Russian culture. Knowledge of literary and cultural theory would be an advantage, along with good IT skills. A PhD in the area of Russian Cultural Studies is highly desirable. The job will involve collecting, recording and analysing data across a range of media, presenting project findings, contribute to joint publications relating to the project and participating in the activities of the research group. Informal enquiries may be made to Stephen Hutchings (s.hutchings at surrey.ac.uk). Applicants are encouraged to consult the web page of the Russian Section of the Department of Linguistic and International Studies (http://www.surrey.ac.uk/LIS/Russian/). For an application pack, please telephone 01483 873846 or e-mail a.fleming at surrey.ac.uk or write to the Personnel Department (af), University of Surrey, Guildford, Surrey, GU2 5XH. Please supply your postal address, where you saw the advertisement and the vacancy reference number 2141/af. Please do not supply any information until you have received the application pack. The closing date for written applications is Friday 23 June 2000. Interviews will be held during week commencing 10 July 2000. Visit the University Web Site at http://www.surrey.ac.uk/ The University is committed to an Equal Opportunities Policy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU Thu May 25 16:06:04 2000 From: AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU (Alex Rudd) Date: Thu, 25 May 2000 12:06:04 EDT Subject: SEELANGS Administrivia - Attachments on the list Message-ID: Dear SEELANGS members, I posted earlier this month, in response to a query from a subscriber, to explain the reasons why we have a size limit of 500 lines set on the list. (Messages longer than 500 lines of text get rejected rather than distributed.) At the time, it was the only way to ensure that we caught large attachments prior to distribution. Attachments are not allowed on the list per the following guideline, which can be found in the Welcome message sent to new subscribers: --- Begin --- Attachments And Encoded Messages ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ When sending messages to SEELANGS, please use only plain ascii text. Do not attach executables or files, including images or sounds. Do not format your messages in base64, MIME, or html. Such formatting and use of attachments may result in the archival of great amounts of unnecessary text, which is a waste of our resources, and not all subscribers use mail clients capable of decoding such things. List members who use Microsoft's Outlook Express should pay special attention, as the default formatting with that program is text/html, and a manual change in its configuration must be made prior to posting to the list. --- End --- In addition to the reasons given in the guideline, attachments sometimes contain computer viruses or worms and the elimination of SEELANGS as a potential vehicle for the unwitting distribution of such things is a worthy goal. As I mentioned in my last post, we've been waiting for an upgrade to the LISTSERV server at CUNY that would allow us to snare these attachments without imposing any kind of size limit on post submissions. That upgrade has now taken place and I've activated the feature on SEELANGS. From now on, any message submitted to the SEELANGS list containing an attachment will be rejected and returned to the sender (with an explanation). The comments I received from the several of you who wrote after my last post were unanimous in supporting such a thing. A couple of you also wrote to assure me that you had no problem with my limiting the size of posts to 500 lines of text, as it's extremely difficult to conceive of the legitimate post that would require so much text. For that reason, I have retained that setting as well. But now that we have the ability to filter out and reject attachments, I would certainly be willing to remove the 500 lines limit if enough of you wanted it and presented compelling reasons I haven't considered. Finally, as long as I'm writing and have your attention, permit me to post a brief reminder of another guideline from the SEELANGS Welcome message: --- Begin --- Quoting Text From Original Messages ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Because all posts to SEELANGS are archived, and because disk space is a finite resource, list members are asked to pay close attention when they reply to messages on the list and quote text. Including portions of original messages is fine, as long as it's done to provide context for the reader and is done selectively. However, quoting entire original messages within the body of replies, when the original messages are more than just a few lines, is prohibited. Not only does it fill up our disk space with extraneous text, but those list members receiving SEELANGS in DIGEST format are forced to read through the same messages three and four times. --- End --- Many of you have been disregarding this guideline in your replies on the list. When I have some free time (which is rare), I've been writing some of you off-list with reminders, but I haven't (and won't) take any other action. I'm hoping that my appeal to the generally intelligent and cooperative membership here will suffice. If you would like your own copy of the SEELANGS Welcome message that contains our list guidelines and information about controling your own subscription, you can send the command: GET WELCOME SEELANGS in the body of e-mail to: LISTSERV at LISTSERV.CUNY.EDU and LISTSERV will mail it to you. If you'd prefer, you can also find the Welcome message on the web at: http://members.home.net/lists/seelangs/ Any questions, comments or concerns, please reply off-list. Thanks. - Alex, list owner of SEELANGS seelangs-request at listserv.cuny.edu .................................................................... Alex Rudd ahrjj at cunyvm.cuny.edu ARS KA2ZOO {Standard Disclaimer} http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Thu May 25 15:11:20 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Thu, 25 May 2000 16:11:20 +0100 Subject: Book search Message-ID: Try Thorntons for a quotation. Thorntons E-mail Address(es): Thorntons at booknews.demon.co.uk Company: Thorntons Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Languages and Professional Development 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Mary Delle LeBeau To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Book search Date: 25 May 2000 06:02 Dear SEELANGS: Can anyone suggest how I might find a copy of two books that seem to be out of print? I would be happy to find a used copy. Daum and Schenk, The Russian Verb Fasmir, Dictionary of Etymology Thanking you in advance for your assistance, Mary Delle LeBeau ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From hetzer at UNI-BREMEN.DE Thu May 25 19:02:20 2000 From: hetzer at UNI-BREMEN.DE (AHetzer) Date: Thu, 25 May 2000 20:02:20 +0100 Subject: Book search Message-ID: Mary Delle LeBeau wrote: > > Dear SEELANGS: > > Can anyone suggest how I might find a copy of two books that seem to be out > of print? I would be happy to find a used copy. > > Daum and Schenk, The Russian Verb > Fasmir, Dictionary of Etymology > > Thanking you in advance for your assistance, > > Mary Delle LeBeau > Perhaps the original German Edition of Max Vasmer's Russisches Etymologisches Wörterbuch (later on translated into Russian in USSR) is still available at C. Winter (publishing house) Heidelberg. Daum & Schenk: Russische Verben, is a reference book, originally published in GDR. As far as I know it is distributed now by Langenscheidt (Munich & Berlin), since that publisher has bought the Enzyklopädie Verlag, Leipzig. Kind regards AHetzer -- PD Dr. Armin Hetzer URL: http://www1.uni-bremen.de/~hetzer Mailto: a_hetzer at yahoo.de; nikom at flashmail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mitrege at AUBURN.EDU Thu May 25 18:37:28 2000 From: mitrege at AUBURN.EDU (George Mitrevski) Date: Thu, 25 May 2000 13:37:28 -0500 Subject: FWD: Studying Russian Art Message-ID: Please respond to original sender, if you can be of any help. >===== Original Message From msamu at wellesley.edu (Margaret A. Samu) ===== I am currently a junior at Wellesley College majoring in Art History and French, and am interested in going to graduate school for Art History. During my studies here, I have developed an interest in Russian literature -- I have taken all of two courses in 19th c. literature, but still, it's growing on me. It is probably my background as a ballet dancer (between high school and college) that has led me to become interested in the intersection of French and Russian culture. In my search for graduate schools, I am having trouble finding scholars who specialize in Russian art. I would prefer 19th century, but 20th century would be all right, too. If you have any suggestions, I would be very grateful if you would pass them along. Sincerely, Margaret Samu *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at auburn.edu Auburn University voicemail: 435-806-7037 Auburn, AL 36849-5204 Web: http://www.auburn.edu/~mitrege/ Buy my used books in Macedonian, Russian and other Slavic languages: http://semiology.safeshopper.com/ *************************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mitrege at AUBURN.EDU Thu May 25 18:52:28 2000 From: mitrege at AUBURN.EDU (George Mitrevski) Date: Thu, 25 May 2000 13:52:28 -0500 Subject: FWD: Vasnetsov's painting Message-ID: Yet another request for info. Please respond directly to original sender. >===== Original Message From Tatiana ===== One of our Brazilian freinds is interested in Russian art. It has started with a collection of Russian stamps. Vasnetsov's The Worrior at the Crossroads facinated him so much that he commissioned a reproduction of the painting to the local artist. But the artist cannot reproduce the inscription on the stone. He would also like to know the actual size of this work of art. I'll appreceate any details you can share with me. Looking forward to your response. Sincerely, Tatiana tatiana at ct.ufsm.br *************************************************************** Dr. George Mitrevski office: 334-844-6376 Foreign Languages fax: 334-844-6378 6030 Haley Center e-mail: mitrege at auburn.edu Auburn University voicemail: 435-806-7037 Auburn, AL 36849-5204 Web: http://www.auburn.edu/~mitrege/ Buy my used books in Macedonian, Russian and other Slavic languages: http://semiology.safeshopper.com/ *************************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Thu May 25 19:50:15 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Thu, 25 May 2000 12:50:15 -0700 Subject: Russian keyboard encodings Message-ID: Hi, I'm looking for an expert in Russian keyboard encodings. If anyone is out there, could you email me privately? I'm wondering if it's possible to transfer a file in Russian from Mac to PC. I know a lot about encodings on Mac, but not so much about Windows. Hope to hear from someone, Kat -- Kat Tancock UVic Language Centre http://web.uvic.ca/langcen tancockk at uvic.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From slbaehr at VT.EDU Fri May 26 02:11:08 2000 From: slbaehr at VT.EDU (Stephen L. Baehr) Date: Thu, 25 May 2000 22:11:08 -0400 Subject: SEEJ Editor Search Message-ID: <<<< Kevin Platt has requested that I forward the following message about the search for a new editor of SEEJ. Please note that the deadline is coming up quickly; some flexibility, however, may be possible if interested candidates contact Prof. Platt before June 1. Please send any queries to Prof. Platt at the address below (not to me). Thanks. Steve Baehr >>>> The Publications Committee of AATSEEL announces the search for a new editor of SEEJ. The current editor, Professor Stephen L. Baehr, will step down in December of 2001, following publication of issue no. 4 of that year. The appointment of his successor will cover the subsequent five volumes of SEEJ (through issue no. 4, 2006). In order to insure a smooth transition, tasks will be transferred in stages, beginning in July 2001. The new editor will assume total responsibility as of January 1, 2002. A modest honorarium accompanies this position. The position requires a serious commitment to the field of Slavic languages and literatures as demonstrated by an established reputation as a scholar and teacher. Those interested should submit a proposal including, but not limited to, the following: (1) their curriculum vitae and those of proposed associate and/or assistant editors; (2) a discussion of the qualifications of the proposed personnel; (3) their views of the future of SEEJ, including any proposed changes from its present format; (4) a proposed budget detailing the extent of potential support provided by their home institutions (e.g., released time, student or graduate assistants, postage, telephone, office space, word-processing facilities); and (5) a statement of support from the department chair and/or dean. It is desirable (but not required) that item (1) above includes the designation of a book review editor. The term of the current book review editor, Sibelan Forrester, expires in August of the year 2001. If the proposed new book review editor is at a different institution than the proposed editor, a description of the support to be provided by the home institution of the book review editor should accompany the application. The publications committee will begin to review applications in June of 2000, and intends to select a new editor by September 2000. Preliminary inquiries about the position are strongly encouraged. Applications and requests for further information may be directed to Professor Kevin Platt, Department of German and Russian, Pomona College, 550 N. Harvard Avenue, Claremont, CA 91711 (kplatt at pomona.edu). -- Associate Professor Kevin M. F. Platt kplatt at pomona.edu http://pages2.pomona.edu/~kplatt Department of German and Russian Language and Literature Pomona College 550 N. Harvard Avenue Claremont, CA 91711 Tel: 909-621-8927 Fax: 909-621-8065 <<<< ***************************************** Stephen L. Baehr (NOTE NEW E-MAIL: slbaehr at vt.edu) Professor of Russian Editor, +Slavic and East European Journal+ Department of Foreign Languages and Literatures Virginia Polytechnic Institute and State University Blacksburg, VA 24061-0225 Phones: (540) 231-8323 (Direct); 231-9846 (SEEJ Ed. Asst.). FAX: (540)-231-4812 ***************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Fri May 26 16:27:22 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Fri, 26 May 2000 12:27:22 -0400 Subject: Russian Studies Majors In-Reply-To: <4.1.20000419114815.00995960@facstaff.wisc.edu> Message-ID: Dear Professor Rifkin, This is Jolanta Davis, publications coordinator and NewsNet editor at AAASS. Please let me know when you are planning to start admitting students to this new track of studies. Would you (or anyone else from the new program) be willing to write some time in the future (perhaps a year after the program has started) an article for NewsNet about the process of setting up this program? Sincerely, Jolanta Davis p.s. If I may ask - what made you decide not to renew your membership with AAASS for this year? As I am fairly new in my position I have been trying to figure out how to serve AAASS members and NewsNet readers the best I can and I would appreciate any comments from you regarding this matter. At 12:50 PM 4/19/00 , you wrote: >Dear Colleagues: > >The Department of Slavic Languages and Literatures at UW-Madison is >considering opening up another major track, in addition to an existing >major in Russian language and literature. This new track would be in >Russian Studies or Russian Language and Civilization, and would allow >students to take courses toward the major in area studies disciplines. > >If you teach in a Slavic Department, Russian Department, or Modern Language >Department, and have an undergraduate major or major track that allows >students to take area studies courses (not exclusively courses in Russian >literature), please write me off-list to let me know how your majors are >configured. > >Thank you! > >Ben Rifkin > > > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ >Benjamin Rifkin, Assoc. Prof. of Slavic Languages, UW-Madison >Coordinator of Russian-Language Instruction >1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr., Madison, WI 53706 >voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Fri May 26 19:21:45 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Fri, 26 May 2000 14:21:45 -0500 Subject: Russian Studies Majors In-Reply-To: <4.2.2.20000526122204.00ac8d40@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: Dear Jolanta: Please, call me Ben. We are thinking about adding a track to our major that would be in Russian Studies. I would be willing to write something about it for Newsnet only after the change is made. That would be no earlier than the end of this calendar year. I decided not to renew my membership in AAASS because my research and teaching focus on language and language -- for AAASS -- seems, at best, to be an afterthought. Slavic Review does not publish articles on language teaching (and I'm not arguing it should, just recognizing the fact) and the AAASS conference has precious few panels and papers on language teaching. The AAASS conference almost always conflicts with the ACTFL conference, so I have never attended the AAASS conference (despite the temptation of Hawaii). For all these reasons, I've decided not to renew my membership in AAASS this year, although I wholeheartedly support the organization and its membership because the cause of area studies is dear to us all. - Ben PS If you want me to write something for Newsnet, please get in touch with me in November. At 12:27 PM 5/26/00 -0400, you wrote: >Dear Professor Rifkin, >This is Jolanta Davis, publications coordinator and NewsNet editor at >AAASS. Please let me know when you are planning to start admitting students >to this new track of studies. Would you (or anyone else from the new >program) be willing to write some time in the future (perhaps a year after >the program has started) an article for NewsNet about the process of >setting up this program? >Sincerely, >Jolanta Davis >p.s. If I may ask - what made you decide not to renew your membership with >AAASS for this year? As I am fairly new in my position I have been trying >to figure out how to serve AAASS members and NewsNet readers the best I can >and I would appreciate any comments from you regarding this matter. > >At 12:50 PM 4/19/00 , you wrote: >>Dear Colleagues: >> >>The Department of Slavic Languages and Literatures at UW-Madison is >>considering opening up another major track, in addition to an existing >>major in Russian language and literature. This new track would be in >>Russian Studies or Russian Language and Civilization, and would allow >>students to take courses toward the major in area studies disciplines. >> >>If you teach in a Slavic Department, Russian Department, or Modern Language >>Department, and have an undergraduate major or major track that allows >>students to take area studies courses (not exclusively courses in Russian >>literature), please write me off-list to let me know how your majors are >>configured. >> >>Thank you! >> >>Ben Rifkin >> >> >> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ >>Benjamin Rifkin, Assoc. Prof. of Slavic Languages, UW-Madison >>Coordinator of Russian-Language Instruction >>1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr., Madison, WI 53706 >>voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 >> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ >> >>------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://members.home.net/lists/seelangs/ >>------------------------------------------------------------------------- > >Jolanta M. Davis >Publications Coordinator >American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) >8 Story Street >Cambridge, MA 021238, USA >http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Benjamin Rifkin, Assoc. Prof. of Slavic Languages, UW-Madison Coordinator of Russian-Language Instruction 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr., Madison, WI 53706 voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Fri May 26 19:44:58 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Fri, 26 May 2000 14:44:58 -0500 Subject: my apologies Message-ID: Dear SEELANGERs: My apologies to all SEELANGs Subscribers. I'm using a new e-mail program and didn't see that Jolanta's message came to me on the listserv when I replied to her. I apologize for cluttering your in-boxes! - Ben Rifkin ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Benjamin Rifkin, Assoc. Prof. of Slavic Languages, UW-Madison Coordinator of Russian-Language Instruction 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr., Madison, WI 53706 voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Fri May 26 20:29:44 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Fri, 26 May 2000 16:29:44 -0400 Subject: my apologies In-Reply-To: <4.1.20000526144415.00944260@facstaff.wisc.edu> Message-ID: And my apologies too, for not noticing that my message for Prof. Rifkin was going to SEELANGS instead to his personal address. However, if anyone does want to offer pointers on AAASS, it's services, and especially on NewsNet -- I'm all ears. Jolanta Davis At 03:44 PM 5/26/00 , you wrote: >Dear SEELANGERs: > >My apologies to all SEELANGs Subscribers. I'm using a new e-mail program >and didn't see that Jolanta's message came to me on the listserv when I >replied to her. I apologize for cluttering your in-boxes! > >- Ben Rifkin > > > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ >Benjamin Rifkin, Assoc. Prof. of Slavic Languages, UW-Madison >Coordinator of Russian-Language Instruction >1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr., Madison, WI 53706 >voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 Jolanta M. Davis Publications Coordinator American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238, USA http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gadassov at WANADOO.FR Fri May 26 20:30:19 2000 From: gadassov at WANADOO.FR (Adassovsky Georges) Date: Fri, 26 May 2000 21:30:19 +0100 Subject: Russian keyboard encodings In-Reply-To: Message-ID: >Hi, > >I'm looking for an expert in Russian keyboard encodings. If anyone is out >there, could you email me privately? I'm wondering if it's possible to >transfer a file in Russian from Mac to PC. I know a lot about encodings on >Mac, but not so much about Windows. I'm not an expert, but I use a Mac, and send files to PC. I use Eudora, with "Eudora cyrillic tables" as a plug in. (free on the site) You need: 1) cyrillic Mac fonts 2) cyrillic keyboard (inside "system") Once you have set up the keyboard flag, at the top right of your menu bar, to "Russian", and the font of "Eudora" on some Mac Russian, you type your message (need to know the Russian keyboard by heart, it's not QWERTY!). After that, you go to to "message", "change", and "translitteration". You choose the translitteration to the system of your correspondent (you need to know his system) Not very simple, but that work. Georges. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Fri May 26 21:11:18 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Fri, 26 May 2000 14:11:18 -0700 Subject: russian encodings Message-ID: Thanks to everyone who replied to my call for help! I got so many messages I don't know what to do with them! I'll try and sort through them soon and I'll post any general useful information for anyone who's interested. Have a good weekend, Kat -- Kat Tancock UVic Language Centre http://web.uvic.ca/langcen tancockk at uvic.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From S.Brouwer at LET.RUG.NL Fri May 26 22:15:26 2000 From: S.Brouwer at LET.RUG.NL (Sander Brouwer) Date: Fri, 26 May 2000 23:15:26 +0100 Subject: Sumarokov In-Reply-To: <4.2.2.20000526162738.00ac15f0@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: Dear colleagues, For those interested in the theme of samozvanchestvo in Russian literature and/or Russian XVIII century tragedy I have made available on my homepage http://www.oprit.rug.nl/brouwer02/ the full text of Sumarokov's "Dimitrii Samozvanets" with page references to Iu.V.Stennik's 1990 edition in the Biblioteka russkoi dramaturgii. Come and get it! Greetings Sander Brouwer S.Brouwer Faculty of Arts Slavic Dept Univ. of Groningen Oude Kijk in 't Jatstraat 26 P.O.Box 716 9700 AS Groningen The Netherlands tel: +31 50 3636062 home: +31 50 3119769 fax: +31 50 3635821 www.oprit.rug.nl/brouwer02 *********************************************************** Izuchenie russkoi istorii mozhet portit' samye luchshie umy T.Granovskii * * * Sebe ya svoi li sam? A.Sumarokov [Georgii, "Dimitrii Samozvanets"] *********************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU Sat May 27 18:16:43 2000 From: alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU (Joseph Alan Carmack) Date: Sat, 27 May 2000 14:16:43 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: I am coming across a barrage of warnings of "frequent crimes aimed at Americans and Westerners", including theft, assault, muggings and pick- pocketing (especially at the airport, trains stations, in the metro, and in cabs already occupied by another passenger); burglary of hotel rooms; attacks by "squads" of gypsy children who appear from nowhere and stick pins in you; even news of drugged drinks and compartment break-ins on the Moscow-Petersburg overnighter... etc." And this is in Moscow. Petersburg apparently has a 30% higher crime rate. The UK Foreign and Commonwealth office gives the most staid account: "Russian cities have their fair share of crime. Visitors should be vigilant and keep money and valuables out of sight. Be wary in Moscow of groups of women and children who beg and pick pockets around the main railway concourses sometimes targeting tourists. Use officially marked taxis and do not share them with strangers. The armed violence in major cities between rival criminal gangs is not directed against foreigners." The US State Dept phrases it this way: "Crime against foreigners is a problem, especially in major cities. Pickpocketings, assaults, and robberies occur frequently and at any time or place. The most vulnerable areas include underground walkways and the subway, overnight trains, train stations, airports, markets, tourist attractions, restaurants, hotel rooms, and residences, even when locked or occupied. Groups of children are known to assault and rob foreigners on city streets or underground walkways. Foreigners who have been drinking alcohol are especially vulnerable to assault and robbery in or around nightclubs or bars, or on their way home. Robberies may occur in taxis shared with strangers. Travelers have found it safer to travel in groups organized by reputable tour agencies. " Fielding's DangerFinder (http://www.fieldingtravel.com/df/index.htm) says: "In Moscow alone, in 1993, there were 5000 murders and 20,000 incidents of violent crime. The local population easily recognizes U.S. tourists and business travelers as foreigners because of their clothing, accessories and behavior. American visitors tend to experience a relatively high incidence of certain types of crime, such as physical assaults and pickpocketing of wallets, traveler's checks, passports and cameras on the street, in hotels, in restaurants and in high-density tourist areas." JAC Pflugerville, TX ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From hebaran at ATTGLOBAL.NET Sat May 27 18:52:05 2000 From: hebaran at ATTGLOBAL.NET (Henryk Baran) Date: Sat, 27 May 2000 14:52:05 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: In my view, these passages do not reflect the current situation in Moscow and Petersburg; hesitate to say much about other cities. Yes, there are some dangers, the kind that exist in any major city -- e.g. NYC, Milan -- but the street crime situation is far better than it was in the early 1990s. You do need to be street-smart, of course, but that's a requirement for urban living anywhere. Henryk Baran University at Albany, SUNY (201) 967-1593 (voice) (201) 967-8014 (fax) hebaran at attglobal.net; hbaran at cnsvax.albany.edu hbaran at mail.fipc.ru ----- Original Message ----- From: "Joseph Alan Carmack" To: Sent: Saturday, May 27, 2000 2:16 PM Subject: How safe is Moscow for Americans? > I am coming across a barrage of warnings of "frequent crimes aimed at > Americans and Westerners", including theft, assault, muggings and pick- > pocketing (especially at the airport, trains stations, in the metro, and in > cabs already occupied by another passenger); burglary of hotel rooms; > attacks by "squads" of gypsy children who appear from nowhere and stick > pins in you; even news of drugged drinks and compartment break-ins on the > Moscow-Petersburg overnighter... etc." And this is in Moscow. Petersburg > apparently has a 30% higher crime rate. > > The UK Foreign and Commonwealth office gives the most staid account: > > "Russian cities have their fair share of crime. Visitors should be vigilant > and keep money and valuables out of sight. Be wary in Moscow of groups of > women and children who beg and pick pockets around the main railway > concourses sometimes targeting tourists. Use officially marked taxis and do > not share them with strangers. The armed violence in major cities between > rival criminal gangs is not directed against foreigners." > > The US State Dept phrases it this way: > > "Crime against foreigners is a problem, especially in major cities. > Pickpocketings, assaults, and robberies occur frequently and at any time or > place. The most vulnerable areas include underground walkways and the > subway, overnight trains, train stations, airports, markets, tourist > attractions, restaurants, hotel rooms, and residences, even when locked or > occupied. Groups of children are known to assault and rob foreigners on > city streets or underground walkways. Foreigners who have been drinking > alcohol are especially vulnerable to assault and robbery in or around > nightclubs or bars, or on their way home. Robberies may occur in taxis > shared with strangers. Travelers have found it safer to travel in groups > organized by reputable tour agencies. " > > Fielding's DangerFinder (http://www.fieldingtravel.com/df/index.htm) says: > > "In Moscow alone, in 1993, there were 5000 murders and 20,000 incidents of > violent crime. The local population easily recognizes U.S. tourists and > business travelers as foreigners because of their clothing, accessories and > behavior. American visitors tend to experience a relatively high incidence > of certain types of crime, such as physical assaults and pickpocketing of > wallets, traveler's checks, passports and cameras on the street, in hotels, > in restaurants and in high-density tourist areas." > > JAC > Pflugerville, TX > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Sat May 27 19:10:01 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Sat, 27 May 2000 14:10:01 -0500 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: > In my view, these passages do not reflect the current situation in Moscow > and Petersburg; hesitate to say much about other cities. Yes, there are some > dangers, the kind that exist in any major city -- e.g. NYC, Milan -- but the > street crime situation is far better than it was in the early 1990s. You do > need to be street-smart, of course, but that's a requirement for urban > living anywhere. > Henryk Baran I visited Moscow in 1995 and 1999 each time for a week or so. Both times it was safe enough (at least for me). Avoiding Gipsies will be a good suggestion. Do not make eye contacts with them, ignore them comletely. Do not ride commuter trains ("electrichka"): they can be somewhat dangerous. Do not visit night clubs and other suspicious places. Get back home before sunset. Observe traffic regulations: traffic is crazy in Moscow with many drunk drivers. I have never heard of organized crime that would particularly target foreigners. According to some data, now there over 40,000 foreigners living in Moscow (registered officially). No massive exodus because of a high crime rate has been observed. On the other hand, there is never a guarantee. But the crime rate in Moscow now is no higher than that in, say, in Mexico-City where US visitors can be assaulted sometimes. Good luck! With compliments, Pavel (Paul) Samsonov EDAD, College of Education, Texas A&M University tel. (409) 862-7771 (lab) (409) 862-9152 (home) fax (409) 862-4347 e-mail p0s5658 at acs.tamu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Sat May 27 19:46:45 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Sat, 27 May 2000 15:46:45 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: I have spent the past 8 years living at least 50% of the time in Moscow and have a hard time believing it is a fraction as dangerous as any western world capital. I have far more apprehensions walking around New York--in my own home country, speaking my own native language--than I ever have had in Moscow. As a single woman, I've never had a fear of walking alone in any area of Moscow or taking "unofficial taxis" several times a day. It is a matter of common sense--those who stand out so blaringly as tourists would get mugged in their own country for the simple reason that by nature they are insensitive to the environment they are in. Awareness and sensitivity go a long way in any culture in terms of self-preservation. While I've never ultimately had any serious problems in Russia, I do see foreigners around me there that are asking for trouble and usually alcohol has something to do with it. I would be very curious as to whether any other Listers have spent considerable time living in Russia and believe that it is remotely as dangerous as other capital cities in the world. And in that light, I wonder why such reports are not distributed about cities like New York? Really, if the Russian gov't is to be responsible to its own citizens, they should also issue such reports--and just what should they write about New York, or Detroit, for example? Something like "Even Americans fear to tread in some neighborhoods of their own country ... ." Heck, we should issue reports warning our own citizens not to visit some cities/neighborhoods of our own country if we are to be completely consistent and fair. As for muggings in cabs occupied by another person--who is the idiot that would take a cab occupied by another person, especially an unmarked one? That is rule number one for not just Moscow, but life. If you do it and get into trouble, you certainly don't try to blame anyone else for it. I took a taxi from the metro to the airport a couple of months ago and the driver tried to bring in another passenger to make a bit of extra money. I immediately opened the door and got out and didn't agree to go with him unless the other guy got out. It is a bit embarrassing even that our state department has to issue a public notice to remind Americans to not be complete idiots. Next thing we know they are going to be reminding us to tie our shoes. And who is giving them this feedback anyway? Other State department employees who DID take a cab (with our tax money) occupied by another passenger in Russia??? I apologize in advance if this is a subject I attack a bit vehemently, it is just that it is an issue (amongst many others about Russia) so distorted by the gov't and the press that as an organizer of study abroad programs, I find myself having this same discussion over and over again with students and parents who, having only read about Moscow in the press, think it is filled with people shooting each other on the streets or looking with awestruck eyes at foreigners as big money targets, when the fact of the matter is that most Russians are quite aware that there are a lot more wealthy Russians walking around than wealthy foreigners and that many such Russians really are walking around with a wallet full of $100s (or keep 1000s stashed in a mattress) whereas smart foreigners carry very little on their person. Yes, the foreigners appear to be easy targets, but the same common sense and respect for your environment you'd use in any city all but eliminates that disadvantage. ----- Original Message ----- From: "Joseph Alan Carmack" To: Sent: Saturday, May 27, 2000 2:16 PM Subject: How safe is Moscow for Americans? > I am coming across a barrage of warnings of "frequent crimes aimed at > Americans and Westerners", including theft, assault, muggings and pick- > pocketing (especially at the airport, trains stations, in the metro, and in > cabs already occupied by another passenger); burglary of hotel rooms; > attacks by "squads" of gypsy children who appear from nowhere and stick > pins in you; even news of drugged drinks and compartment break-ins on the > Moscow-Petersburg overnighter... etc." And this is in Moscow. Petersburg > apparently has a 30% higher crime rate. > > The UK Foreign and Commonwealth office gives the most staid account: > > "Russian cities have their fair share of crime. Visitors should be vigilant > and keep money and valuables out of sight. Be wary in Moscow of groups of > women and children who beg and pick pockets around the main railway > concourses sometimes targeting tourists. Use officially marked taxis and do > not share them with strangers. The armed violence in major cities between > rival criminal gangs is not directed against foreigners." > > The US State Dept phrases it this way: > > "Crime against foreigners is a problem, especially in major cities. > Pickpocketings, assaults, and robberies occur frequently and at any time or > place. The most vulnerable areas include underground walkways and the > subway, overnight trains, train stations, airports, markets, tourist > attractions, restaurants, hotel rooms, and residences, even when locked or > occupied. Groups of children are known to assault and rob foreigners on > city streets or underground walkways. Foreigners who have been drinking > alcohol are especially vulnerable to assault and robbery in or around > nightclubs or bars, or on their way home. Robberies may occur in taxis > shared with strangers. Travelers have found it safer to travel in groups > organized by reputable tour agencies. " > > Fielding's DangerFinder (http://www.fieldingtravel.com/df/index.htm) says: > > "In Moscow alone, in 1993, there were 5000 murders and 20,000 incidents of > violent crime. The local population easily recognizes U.S. tourists and > business travelers as foreigners because of their clothing, accessories and > behavior. American visitors tend to experience a relatively high incidence > of certain types of crime, such as physical assaults and pickpocketing of > wallets, traveler's checks, passports and cameras on the street, in hotels, > in restaurants and in high-density tourist areas." > > JAC > Pflugerville, TX > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Sat May 27 19:52:51 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Sat, 27 May 2000 15:52:51 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: > I visited Moscow in 1995 and 1999 each time for a week or so. Both times it > was safe enough (at least for me). > Avoiding Gipsies will be a good suggestion. Do not make eye contacts with > them, ignore them comletely. Do not ride commuter trains ("electrichka"): > they can be somewhat dangerous. > Do not visit night clubs and other suspicious places. Get back home before > sunset. Observe traffic regulations: traffic is crazy in Moscow with many > drunk drivers. Maybe enter monkhood? Really, you've taken most of the fun out of Moscow for some people :) Home before sunset in the biggest party town on the planet? In the winter you might as well not leave your apartment, as you will need to be back by about 2 or 3 in the afternoon... ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Sat May 27 20:02:54 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Sat, 27 May 2000 15:02:54 -0500 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: > > Maybe enter monkhood? Really, you've taken most of the fun out of Moscow for > some people :) Home before sunset in the biggest party town on the planet? > In the winter you might as well not leave your apartment, as you will need > to be back by about 2 or 3 in the afternoon... These suggestions were offered for those who want to be 100% on the safe side. Yes, with too much precaution you will miss a lot in Moscow. About three years ago the college where I used to teach Russian stopped sending groups of students to Moscow for language practice. What happened was: one US student ignored the instruction to avoid night clubs. He was "kind of" drunk and started making open advances to a girl sitting alone at a table. The student did not realize that the girl had a boyfriend who was playing cards somehere in the depth of the club... So the poor guy ended up in the hospital with a broken jaw. But this could have happened in any other big (and not so big) city anywhere in the world! Moscow is not better or worse! So the best thing is just to rely on your common sense. You will not be less safe than in any other big city in the world. With compliments, Pavel (Paul) Samsonov EDAD, College of Education, Texas A&M University tel. (409) 862-7771 (lab) (409) 862-9152 (home) fax (409) 862-4347 e-mail p0s5658 at acs.tamu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Sat May 27 20:44:10 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Sat, 27 May 2000 16:44:10 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: Why is it that when something like that happens (which, like you say, can happen absolutely anywhere in the world) the reaction on the part of US universities is to cancel the program? If it were Madrid or Paris, the program would not have been cancelled, in fact, the official statement would have been that "the student was drinking and irresponsible and made a judgment error" but when it is Russia, the student is never to blame? Is our policy that Americans are responsible for their own actions EXCEPT when they go to Russia? What is it that drives these decisions? Is it only ignorance or is there some other motivation? We also had a student in a similar situation a couple of years ago, but he wasn't really hurt (so much as his feelings mainly) and he recognized that noone else was to blame really and that he should have been paying attention. He actually chose to leave Moscow early--get this--because "he was having far too much fun" and would only proceed to get himself into more trouble. Amazingly mature decision, I thought. Moscow is the place where you can do just about anything. Coming from the world of sometimes extreme political correctness and judgmental attitude (as well as laws that work) known as America, students find a level of freedom they initially have a hard time controlling in Russia. It's funny. Everyone talks about how it is a "new freedom" for Russians who lived under communism, etc. but I think it is just as much a shock for visiting Americans as it is for Russians. > About three years ago the college where I used to teach Russian stopped > sending groups of students to Moscow for language practice. > What happened was: one US student ignored the instruction to avoid night > clubs. He was "kind of" drunk and started making open advances to a girl > sitting alone at a table. The student did not realize that the girl had a > boyfriend who was playing cards somehere in the depth of the club... > So the poor guy ended up in the hospital with a broken jaw. > > But this could have happened in any other big (and not so big) city anywhere > in the world! Moscow is not better or worse! > > So the best thing is just to rely on your common sense. You will not be less > safe than in any other big city in the world. > > With compliments, > > Pavel (Paul) Samsonov > EDAD, College of Education, > Texas A&M University > tel. (409) 862-7771 (lab) > (409) 862-9152 (home) > fax (409) 862-4347 > e-mail p0s5658 at acs.tamu.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Sat May 27 20:50:56 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Sat, 27 May 2000 15:50:56 -0500 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: Subject: Re: How safe is Moscow for Americans? > Why is it that when something like that happens (which, like you say, can > happen absolutely anywhere in the world) the reaction on the part of US > universities is to cancel the program? If it were Madrid or Paris, the > program would not have been cancelled, in fact, the official statement would > have been that "the student was drinking and irresponsible and made a > judgment error" but when it is Russia, the student is never to blame? Is our > policy that Americans are responsible for their own actions EXCEPT when they > go to Russia? What is it that drives these decisions? Is it only ignorance > or is there some other motivation? You have touched upon a most "touchy" issue here. First, I think the diplomatic bureaucracy would tend to exaggerate the danger than downplay it. This is what bureaucrates would always do. This is safer. Second, I believe Ms. Albright's policies have something to do with it. I have noticed a serious change of attitudes on the part of the US Embassies in the countries of the former Soviet Union with Ms.Albright assuming her position of the Secretary of State. Now it is many times harder to secure a US visa for a Russian, Belarussian or a Ukrainian than it used to be. Embassy workers are very cold if not unfrendly. Many people are even denied student visas, which had not been the case before. Perhaps the warnings that the US Embasses issue for its citizens about safety in Russia are a part of these attitudes? With compliments, Pavel (Paul) Samsonov EDAD, College of Education, Texas A&M University tel. (409) 862-7771 (lab) (409) 862-9152 (home) fax (409) 862-4347 e-mail p0s5658 at acs.tamu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Sun May 28 01:08:59 2000 From: colkitto at SPRINT.CA (Robert Orr) Date: Sat, 27 May 2000 21:08:59 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: Many people outside the US have the same image of US cities, justified or not. Robert Orr -----Original Message----- From: Pavel Samsonov To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Saturday, May 27, 2000 4:58 PM Subject: Re: How safe is Moscow for Americans? >Subject: Re: How safe is Moscow for Americans? > > >> Why is it that when something like that happens (which, like you say, can >> happen absolutely anywhere in the world) the reaction on the part of US >> universities is to cancel the program? If it were Madrid or Paris, the >> program would not have been cancelled, in fact, the official statement >would >> have been that "the student was drinking and irresponsible and made a >> judgment error" but when it is Russia, the student is never to blame? Is >our >> policy that Americans are responsible for their own actions EXCEPT when >they >> go to Russia? What is it that drives these decisions? Is it only ignorance >> or is there some other motivation? > >You have touched upon a most "touchy" issue here. >First, I think the diplomatic bureaucracy would tend to exaggerate the >danger than downplay it. >This is what bureaucrates would always do. This is safer. >Second, I believe Ms. Albright's policies have something to do with it. I >have noticed a serious change of attitudes on the part of the US Embassies >in the countries of the former Soviet Union with Ms.Albright assuming her >position of the Secretary of State. >Now it is many times harder to secure a US visa for a Russian, Belarussian >or a Ukrainian than it used to be. Embassy workers are very cold if not >unfrendly. Many people are even denied student visas, which had not been the >case before. >Perhaps the warnings that the US Embasses issue for its citizens about >safety in Russia are a part of these attitudes? > >With compliments, > >Pavel (Paul) Samsonov >EDAD, College of Education, >Texas A&M University >tel. (409) 862-7771 (lab) > (409) 862-9152 (home) >fax (409) 862-4347 >e-mail p0s5658 at acs.tamu.edu > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU Sun May 28 04:30:47 2000 From: dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Sun, 28 May 2000 00:30:47 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: <029301bfc814$7868d2e0$04b406d1@sbosmr.ma.cable.rcn.com> Message-ID: On Sat, 27 May 2000, Renee Stillings wrote: > I have spent the past 8 years living at least 50% of the time in Moscow and > have a hard time believing it is a fraction as dangerous as any western > world capital. I have far more apprehensions walking around New York--in my > own home country, speaking my own native language--than I ever have had in > Moscow. As a single woman, I've never had a fear of walking alone in any > area of Moscow or taking "unofficial taxis" several times a day. It is a > matter of common sense--those who stand out so blaringly as tourists would > get mugged in their own country for the simple reason that by nature they > are insensitive to the environment they are in. Awareness and sensitivity go > a long way in any culture in terms of self-preservation. While I've never > ultimately had any serious problems in Russia, I do see foreigners around me > there that are asking for trouble and usually alcohol has something to do > with it. > ................................... [snip] .................................. > > I apologize in advance if this is a subject I attack a bit vehemently, it is > just that it is an issue (amongst many others about Russia) so distorted by > the gov't and the press that as an organizer of study abroad programs. Your apology is not acceptable. Not everybody asks for trouble or alcohol. It is an insult to all crime victims who are not necessarily as street-smart as you are. I am sure that your tune will change if it happens with you despite of all your precautions. If my family had all this information in advance before traveling to Eastern Europe, we would avoid the agony of being suffered. Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Sun May 28 05:29:17 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Sun, 28 May 2000 01:29:17 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: Whew...seems that many of you out there have taken my words (I THOUGHT English was my native language...) to imply that I believe all crime victims are to blame or are idiots. I don't recall anything in my words to that effect at all. There are crimes in Russia (as anywhere) that there is almost no protection against, even by the most savvy, and I am sure some day I too will fall victim to them. I have in fact already, but luckily (?) they have had only financial losses rather than anything endangering my health. Further, they were occasions where I knew I was taking a risk myself and was not in any position to argue. My point certainly was not to offend those who really have been victims of any type of crime anywhere in the world when not knowingly engaging in risky behavior, and at the risk of issuing yet another unacceptable apology, here it is anyway to those of you who were unfortunately victims at some point. My points were very clear to my mind: First, a) those jumping into occupied taxis are doing something incredibly risky they wouldn't even do in their home country and I'll try to use perhaps softer words and say "not making the best choice available", and b) of all things this is something put into print as if the vast majority of us (let alone those going to Russia who I think are slightly above average in terms of education and travel experience) wouldn't think of it. I understand them warning us of things like heigtened gypsy activity or specific scams or something tangible--that in fact would be helpful and most of us in Moscow can name (like the woman earlier who brought up the taxi scam) specific things that foreigners should be aware of--if they could keep on top of these scams and list them somewhere, I'm sure there would be great interest in it. Insulting the intelligence of Americans by reminding them not to jump in occupied taxis in Russia, as if this is something that is OK to do in the rest of the world, is well, insulting. In fact, it does imply indirectly that it is OK to do that in other places--now talk about dangerous statements. The same 10 words they used up could have said something more specific that would really have spared someone some heartache. Second, (and probably main) point was that if they are going to write that about Russia, virtually the same text should be written about most major cities in the world. If someone shows me a text from the State department or the press that says that Americans should not jump into occupied taxis in Paris or Rome (or New York or even my home town of Minneapolis), then I will acknowledge that all is fair in the world and resign my point entirely. Third, could they please update their statements a bit at least??? What might have been more the case in 1990 is not exactly the case in 2000. Is it acceptable if those same statements are still there in another 20 years when it is even more apparent that crime is no worse in Russia than anywhere else? How often should they be updated? Not updating them is not doing anyone a favor--the visitor or Russia. ----- Original Message ----- From: "Edward M Dumanis" To: Sent: Sunday, May 28, 2000 12:30 AM Subject: Re: How safe is Moscow for Americans? > On Sat, 27 May 2000, Renee Stillings wrote: > > > I have spent the past 8 years living at least 50% of the time in Moscow and > > have a hard time believing it is a fraction as dangerous as any western > > world capital. I have far more apprehensions walking around New York--in my > > own home country, speaking my own native language--than I ever have had in > > Moscow. As a single woman, I've never had a fear of walking alone in any > > area of Moscow or taking "unofficial taxis" several times a day. It is a > > matter of common sense--those who stand out so blaringly as tourists would > > get mugged in their own country for the simple reason that by nature they > > are insensitive to the environment they are in. Awareness and sensitivity go > > a long way in any culture in terms of self-preservation. While I've never > > ultimately had any serious problems in Russia, I do see foreigners around me > > there that are asking for trouble and usually alcohol has something to do > > with it. > > > ................................... > [snip] > .................................. > > > > I apologize in advance if this is a subject I attack a bit vehemently, it is > > just that it is an issue (amongst many others about Russia) so distorted by > > the gov't and the press that as an organizer of study abroad programs. > > Your apology is not acceptable. Not everybody asks for trouble or alcohol. > It is an insult to all crime victims who are not necessarily as > street-smart as you are. I am sure that your tune will change if it > happens with you despite of all your precautions. > If my family had all this information in advance before traveling to > Eastern Europe, we would avoid the agony of being suffered. > > Sincerely, > > Edward Dumanis > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From atacama at GLOBAL.CO.ZA Sun May 28 09:31:38 2000 From: atacama at GLOBAL.CO.ZA (atacama) Date: Sun, 28 May 2000 11:31:38 +0200 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: <05ef01bfc865$ad545320$04b406d1@sbosmr.ma.cable.rcn.com> Message-ID: Now let's be practical - How does on avoid thus subways and underground/under the street passes, which are deserted, if one wants to cross the street ? I tend to wait until another person also wants to walk in the same direction, which means hanging around waiting, which is also bad, as it looks like suspicious behaviour, or I plan my walking route in such a way that I cross the street on the surface, so that I do not need to cross it underground many metres further down. I travel alone, as a woman, and yes - I try to be home by dark - say 9-ish pm so as not to get stuck in railways stations (eg Kiev) much later, but I do pop out up to midnight to fetch some milk from the street kiosks closeby (on my side of the street) and I have walked, having planned my route, up to 10pm along the main street, eg New Arbat to Kutuzov prospect. I think caution and common-sense is important. Night Trains ? in 1st class one is issued with special deadlocks so that you may lock yourself in the compartment. If these are not provided, I travel with wire coathangers and wrap up the locking system, that no one can get in from the outside. Russian is probably 75% less dangerous than S Africa, where I live, so we have developed a 6th sense against predators. Vera Belajkova Johannesburg. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU Sun May 28 16:30:50 2000 From: alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU (Mr Carmack) Date: Sun, 28 May 2000 09:30:50 -0700 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: <05ef01bfc865$ad545320$04b406d1@sbosmr.ma.cable.rcn.com> Message-ID: I have valued all the advice and comments on this issue. This response is mostly directed at Renee Stellings, whose posts I have appreciated the most. First, the advice not to take a taxi cab already occupied by another passenger is not axiomatic to me. As idiot as that makes me seem, nevertheless I have been in a taxi less than 10 times in my life... Two or three of these times were when my wife and I were in Kaunas, Lithuania and spoke almost zero Lithuanian, but we used taxis rather than repeat what we did one evening, when at dusk we lost our way walking from downtown to my cousin's apartment and we wandered at dark through who knows where. I was actually more "streetwise" than my wife, or so I think, for I refused to ask anybody for help until I found a young respectable couple walking arm-in-arm down a street--which, after an hour of being lost, turned out to be the very street we were looking for! :-) I live in Texas, where we hardly have any public transportation, so any advice about public transportation in Moscow (including taxis and the metro) is news to me. :-) We also don't have gypsy kids running around Austin needling you (literally) while they take your goods. Second, the advice of the US State Dept was recent, I think as recent as updated this month. One site I checked, maybe the Australian site, mentioned a specific scam regarding Moscow ATM machines, but I don't recall the details. And the Canadian travel advisory mirrored those of the US and UK. I believe that the US GVT will indeed kindly provide you with street-savvy advice on life in US Cities, as well as up-to-date crime stats for each of them. The source I quoted was specifically for travelers abroad. It did also mention avoiding Chechnya. The 1993 figure you saw quoted in my post was from Fielding's Danger Finder. Actually, this specific report was low key of Fielding's as they usually give "danger warnings" which some have described as parody. For instance, here is what they report about "Minnesota during the Winter": "A Minnesota home is the most dangerous place in the state to be when it comes to fire. There were 40 residential fire deaths in the state in 1994. By November 1995, that year's death toll had swelled to 62--still early in the home heating season. The most dangerous time of the year? The week between Christmas and New Year's Day, when winter heating, decorative lights, holiday cooking and too much booze make Minnesota such a kinetic kettle of embers that the state fathers are considering flying in B-17s from California and placing Red Adair on 24-hour call at the Wisconsin border. Ouch." But if you wish to read about the dangers of America and our cities, you can find more than you can stomach at their URL, which I repost: http://www.fieldingtravel.com/df/index.htm . Here is what Fielding's says about Minneapolis: "While murders are going down in some major U.S. cities, the rate is soaring in Minneapolis (pop. 368,383)--approaching even those found in New York and Washington, D.C. By the middle of August 1995, Minneapolis had already topped its yearly record for homicides; there were 67 killings by mid-August, four more than the total for all of 1991, previously the city's deadliest year. Nearly three-quarters of the victims were black, although blacks make up only 13 percent of the population." You will notice again that it seems that Fielding's utilizes the older statistics. How's the murder rate in the Twin Cities these days? :-) This brings up another interesting point, namely that of all the cities in the USA with population of 1.000.000 plus, I have heard from folks (who live in Westminster County, just north of NYC) that NYC is among the lowest in crime, that it is actually a very safe city--especially if one uses the same street-smart tactics you offer. Detroit, Houston, L.A. (?), D.C. (?), are far more replete with crime. Yet, as a Texan I have never felt threatened while in Houston: I just don't go down unfamiliar or poorly streets... In fact, there are places in Austin that I hesitate to enter in broad daylight. The key is I live here and know which parts of town are relatively safe and which parts, even which streets, have the most crime--something which I haven't the slightest idea of regarding Moscow. So that is why I have appreciated everybody's feedback. Alan C Pflugerville, Texas ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Sun May 28 16:01:44 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Sun, 28 May 2000 09:01:44 -0700 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: Message-ID: I think the best recommendation for travelling _anywhere_ is a bit of research, and maybe not just the US state dept warnings? One site I can suggest is Lonely Planet (www.lonelyplanet.com) - yes, the people who do the travel guides. Not only do they publish great guides with excellent safety information (not that they're the only ones, it's a good idea to buy a travel guide when going _anywhere_ new), but they're site is a gold mine of information, including: - The "Thorn Tree", where you can post questions about various regions and get (usually) informative answers, as well as browsing what other people have asked about - "Postcards", where travellers post useful information about places they've been travelling - A section on recent world news that could affect travellers, I can't remember what it's called - A section of updates to their guides so that everything is up to date - Links to other useful sites, organized by region - Basic information about each country When I went to Russia for the first time, I did extensive reading, especially on the internet, and grilled my friends who had already been there. And I had no problems - a 20 year old woman on her own. The best advice is to trust your doubts - if you feel something is wrong, don't argue against it (devil on one shoulder, angel on the other? :) Trust your instincts. Kat ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU Sun May 28 18:19:44 2000 From: dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Sun, 28 May 2000 14:19:44 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: Message-ID: On Sun, 28 May 2000, Mr Carmack wrote: ............................. Snip ............................. > I live in Texas, where we hardly have any public transportation, so any > advice about public transportation in Moscow (including taxis and the metro) > is news to me. :-) We also don't have gypsy kids running around Austin > needling you (literally) while they take your goods. I just want to add to this that it is not just our inexperience with the life of large cities in USA but also our ignorance of customs of other countries. The described custom of avoiding taking taxis with strangers in our cities maybe is out of tune with the customs of taking taxis with strangers in other countries where it might be not dangerous at all, and a usual habit. At the same time, those countries might have their own dangers for us that we might not even suspect, like just being dressed as you would normally dress here might be offensive for some there, and provoke an assault. The information on what should be avoided there is really very appreciated. I want to thank everybody for doing a real public service providing us with the suggestions on how to lower the risk of travel. Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From atacama at GLOBAL.CO.ZA Sun May 28 18:55:19 2000 From: atacama at GLOBAL.CO.ZA (atacama) Date: Sun, 28 May 2000 20:55:19 +0200 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: Message-ID: May I suggest that you discuss travel on RussiaTravel at onelist.com it's been going for over a year and is full goo information and excellent archives you can browse. I have been discussing safety ad nauseum there. I strongly suggest that you read up on the archvied messages on safety. Mailing-List: list RussiaTravel at onelist.com; contact RussiaTravel-owner at onelist.com Delivered-To: mailing list RussiaTravel at onelist.com List-Unsubscribe: From: RussiaTravel at onelist.com Reply-to: RussiaTravel at onelist.com To: RussiaTravel at onelist.com Subject: [RussiaTravel] Digest http://www.onelist.com Come join one of over 165,000 e-mail communities at ONElist! ------------------------------------------------------------------------ RussiaTravel Discussion List ===================================To CHANGE to DAILY DIGEST format, send a blank email to RussiaTravel-digest at onelist.com and do NOT use your reply command. To POST a message, use your reply command or write to RussiaTravel at onelist.com To UNSUBSCRIBE, send a blank email to RussiaTravel-unsubscribe at onelist.com Vera Beljakjova-Miller -------------------------------- >On Sun, 28 May 2000, Mr Carmack wrote: > >............................. >Snip >............................. > >> I live in Texas, where we hardly have any public transportation, so any >> advice about public transportation in Moscow (including taxis and the metro) >> is news to me. :-) We also don't have gypsy kids running around Austin >> needling you (literally) while they take your goods. > >I just want to add to this that it is not just our inexperience with the >life of large cities in USA but also our ignorance of customs of other >countries. The described custom of avoiding taking taxis with strangers >in our cities maybe is out of tune with the customs of taking taxis with >strangers in other countries where it might be not dangerous at all, and a >usual habit. At the same time, those countries might have their own >dangers for us that we might not even suspect, like just being dressed as >you would normally dress here might be offensive for some there, and >provoke an assault. The information on what should be avoided there is >really very appreciated. > >I want to thank everybody for doing a real public service providing us >with the suggestions on how to lower the risk of travel. > >Sincerely, > >Edward Dumanis > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Sun May 28 20:06:48 2000 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Mon, 29 May 2000 05:06:48 +0900 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: (message from Mr Carmack on Sun, 28 May 2000 09:30:50 -0700) Message-ID: Dear friends, You can reduce risks in Russia by pretending to be a simple Russian or someone from poor regions. Behaving otherwise is inviting danger: talking loudly in English in public, being pretensiously dressed, showing off your wealth, etc. In short, don't be provocative. If you are a tourist without any knowledge of Russia, you should be accompanied with a local or stay in the area that is known to be safe. Many of my colleagues from abroad were assaulted in places where they thought were safe: in the corridors of their flats (they wrongly thought non-residents could not be there), in the compartments for two persons, etc. because thugs knew too well where money could be gotten. But I must say that is rarer now as there are now too many rich people in some areas where there are many more targets other than you (i.e. they will think of people who are much, much richer than you). You will be inviting danger if you live among the poor and will be known to be rich (owning a ten dollar note could be interpreted that way). If you are going to live among the non-rich (about eighty per cent of Moscow citizens), choose a dwelling whose tenants are tolerably respectable (yes, 99 per cent of Russians stay away from committing crimes). Danger is everywhere in Russia: thugs watch people from hidden corners, drivers ignore pedestrians, etc. Therefore it is best not to carry anything valuable (I carry a few roubles, a credit card with my photo printed on it, and a "udostovorenie from MGU" as an identification.) Getting robbed of money is almost unavoidable -- so please try very hard not to be physically inflicted (they often hit you from behind when you have just opened the door of your flat or hotel room). If you look too much of a rich foreigner, even police or traffic warden will try to squeeze money from you: they ask you if you have got a passport with you, if not, they will pretend to take you to a nearest police depart- ment, but soon they will say they are negotiable. In that case, insist that you are pleased to pay any fines wherever it may be. Traffic warden will be watching you cross the street, ignoring the zebra or traffic lights just like other Russians. Then they will justifiably ask you pay fines. In that case you are to blame. Incidentally, as I look too much of a person from a poor republic, I am often asked to show the ticket e in the commuter train (elektrichka): the conductors assume I couldn't possibly afford two roubles. Statistics wise, US consulate in Moscow know very well of the actual incidents involving US citizens there, and their warnings should be respected. Some foreigners are too used to safety in Moscow that they are often seen encashing hundreds of dollars at the Citibank's ATM machine in the Arbat street. I am not that brave as I have too many carry overs from the early 1990's when petty crimes were rampant. Cheers, Tsuji ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU Sun May 28 22:40:09 2000 From: alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU (Mr Carmack) Date: Sun, 28 May 2000 15:40:09 -0700 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: <029301bfc814$7868d2e0$04b406d1@sbosmr.ma.cable.rcn.com> Message-ID: > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Renee Stillings > Sent: Saturday, May 27, 2000 12:47 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] How safe is Moscow for Americans? > [SNIP} when the fact of the > matter is that most Russians are quite aware that there are a lot more > wealthy Russians walking around than wealthy foreigners and that many such > Russians really are walking around with a wallet full of $100s (or keep > 1000s stashed in a mattress) whereas smart foreigners carry very little on > their person. Yes, the foreigners appear to be easy targets, but the same > common sense and respect for your environment you'd use in any > city all but eliminates that disadvantage. Okay, so I have two questions. (1) Since I will be a tourist (actually, a student), and will want to take photos of the usual tourist attractions, how am I to avoid being singled out as a foreigner (American) when I am walking around in awe, gawking at sites and taking photos? Should I buy a spy camera and take pictures from my coat sleeve? :-) (2) I get the picture that credit cards aren't that useful in most places in Moscow, and also that it is illegal to use dollars, and that most places do not take traveller's checks. So, if I am not sure it is safe to store excess cash in my room or dorm, what do I do with it? Should I take cash or traveller's checks? Open a bank account? I assume the best thing to do is take AMEX traveller's checks and cash what I need at their office--but then wouldn't that be an obvious place for local ne'er-do-wells to prey on foreigners? And wouldn't visiting the AE Office everyday get a bit tedious, not to mention making yourself a mark for anyone watching the place regularly?? (In Lithuania I stayed always with relatives. I still kept my cash always with me, lots of pristine $US 10's, 5's, and 1's, zipped up in the neck of my rain jacket that has an extractable hood. The total was no more than $200, which was more than we needed in our two weeks in Lietuva anyway. We exchanged dollars at banks, official kiosks, the back office of a store that imported fruits and fruit juices, and also in a hotel lobby, whose clerks salivated at the chance of getting rid of some of their roubles for US$20. This was in 92 before the Lita was reintroduced.) Yours from Texas, where we all ride horses and wear cowboy hats, ;-) Alan C ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU Sun May 28 22:42:27 2000 From: alancarmack at MAIL.UTEXAS.EDU (Mr Carmack) Date: Sun, 28 May 2000 15:42:27 -0700 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: Message-ID: > One site I can suggest is Lonely Planet (www.lonelyplanet.com) - yes, the > people who do the travel guides. Not only do they publish great > guides with > excellent safety information (not that they're the only ones, it's a good > idea to buy a travel guide when going _anywhere_ new), but > they're site is a > gold mine of information, Thanks for the suggestion. I am ordering the 1998 version of Rough Guide to Moscow, which also comes highly recommended. I will definitely have a look at the Lonely Planet site, which anyway I think I browsed before. Alan C ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From retaylor at USC.EDU Sun May 28 21:44:07 2000 From: retaylor at USC.EDU (retaylor) Date: Sun, 28 May 2000 14:44:07 -0700 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangers, ATM machines seem to be the best answer - Many are located at metro stations, and taking out money there made me nervous, but some are located inside banks with armed guards standing watch. However, using an ATM machine in Russia can result in lots of $$ being stolen later (probably bank employees "at work"). Therefore, it might be wise to open a bank acount specifically for the purpose of travelling to Russia - use the ATM machines while in Russia - and then close the account immediately upon returning. Fees are something minimal like 75 cents per transaction, and exchange rates are optimal. Since so much of Russian life is cash-based, I often found myself carrying $300-500 (in rubles) when living in Russia in 1997-8 - which made me a little nervous, but never got me in trouble, as long as I dressed / acted relatively "Russian." Yours, Romy Taylor On Sun, 28 May 2000, Mr Carmack wrote: > > -----Original Message----- > > From: Slavic & East European Languages and Literature list > > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Renee Stillings > > Sent: Saturday, May 27, 2000 12:47 PM > > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > Subject: Re: [SEELANGS] How safe is Moscow for Americans? > > > > [SNIP} when the fact of the > > matter is that most Russians are quite aware that there are a lot more > > wealthy Russians walking around than wealthy foreigners and that many such > > Russians really are walking around with a wallet full of $100s (or keep > > 1000s stashed in a mattress) whereas smart foreigners carry very little on > > their person. Yes, the foreigners appear to be easy targets, but the same > > common sense and respect for your environment you'd use in any > > city all but eliminates that disadvantage. > > Okay, so I have two questions. > > (1) Since I will be a tourist (actually, a student), and will want to take > photos of the usual tourist attractions, how am I to avoid being singled out > as a foreigner (American) when I am walking around in awe, gawking at sites > and taking photos? Should I buy a spy camera and take pictures from my coat > sleeve? :-) > > (2) I get the picture that credit cards aren't that useful in most places in > Moscow, and also that it is illegal to use dollars, and that most places do > not take traveller's checks. So, if I am not sure it is safe to store excess > cash in my room or dorm, what do I do with it? Should I take cash or > traveller's checks? Open a bank account? > > I assume the best thing to do is take AMEX traveller's checks and cash what > I need at their office--but then wouldn't that be an obvious place for local > ne'er-do-wells to prey on foreigners? And wouldn't visiting the AE Office > everyday get a bit tedious, not to mention making yourself a mark for anyone > watching the place regularly?? > > (In Lithuania I stayed always with relatives. I still kept my cash always > with me, lots of pristine $US 10's, 5's, and 1's, zipped up in the neck of > my rain jacket that has an extractable hood. The total was no more than > $200, which was more than we needed in our two weeks in Lietuva anyway. We > exchanged dollars at banks, official kiosks, the back office of a store that > imported fruits and fruit juices, and also in a hotel lobby, whose clerks > salivated at the chance of getting rid of some of their roubles for US$20. > This was in 92 before the Lita was reintroduced.) > > Yours from Texas, where we all ride horses and wear cowboy hats, ;-) > > Alan C > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU Sun May 28 21:57:42 2000 From: AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU (Alex Rudd) Date: Sun, 28 May 2000 17:57:42 EDT Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: Message of Sun, 28 May 2000 14:44:07 -0700 from Message-ID: On Sun, 28 May 2000 14:44:07 -0700 retaylor said: >Dear Seelangers, > >ATM machines seem to be the best answer - Many are located at metro >stations, and taking out money there made me nervous, but some are located >inside banks with armed guards standing watch. However, using an ATM >machine in Russia can result in lots of $$ being stolen later (probably >bank employees "at work"). Therefore, it might be wise to open a bank >acount specifically for the purpose of travelling to Russia - use the ATM >machines while in Russia - and then close the account immediately upon >returning. Fees are something minimal like 75 cents per transaction, and >exchange rates are optimal. > >Since so much of Russian life is cash-based, I often found myself carrying >$300-500 (in rubles) when living in Russia in 1997-8 - which made me a >little nervous, but never got me in trouble, as long as I dressed / acted >relatively "Russian." > >Yours, >Romy Taylor > >On Sun, 28 May 2000, Mr Carmack wrote: > >> > -----Original Message----- >> > From: Slavic & East European Languages and Literature list >> > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Renee Stillings >> > Sent: Saturday, May 27, 2000 12:47 PM >> > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >> > Subject: Re: [SEELANGS] How safe is Moscow for Americans? >> >> >> > [SNIP} when the fact of the >> > matter is that most Russians are quite aware that there are a lot more >> > wealthy Russians walking around than wealthy foreigners and that many such >> > Russians really are walking around with a wallet full of $100s (or keep >> > 1000s stashed in a mattress) whereas smart foreigners carry very little on >> > their person. Yes, the foreigners appear to be easy targets, but the same >> > common sense and respect for your environment you'd use in any >> > city all but eliminates that disadvantage. >> >> Okay, so I have two questions. >> >> (1) Since I will be a tourist (actually, a student), and will want to take >> photos of the usual tourist attractions, how am I to avoid being singled out >> as a foreigner (American) when I am walking around in awe, gawking at sites >> and taking photos? Should I buy a spy camera and take pictures from my coat >> sleeve? :-) >> >> (2) I get the picture that credit cards aren't that useful in most places in >> Moscow, and also that it is illegal to use dollars, and that most places do >> not take traveller's checks. So, if I am not sure it is safe to store excess >> cash in my room or dorm, what do I do with it? Should I take cash or >> traveller's checks? Open a bank account? >> >> I assume the best thing to do is take AMEX traveller's checks and cash what >> I need at their office--but then wouldn't that be an obvious place for local >> ne'er-do-wells to prey on foreigners? And wouldn't visiting the AE Office >> everyday get a bit tedious, not to mention making yourself a mark for anyone >> watching the place regularly?? >> >> (In Lithuania I stayed always with relatives. I still kept my cash always >> with me, lots of pristine $US 10's, 5's, and 1's, zipped up in the neck of >> my rain jacket that has an extractable hood. The total was no more than >> $200, which was more than we needed in our two weeks in Lietuva anyway. We >> exchanged dollars at banks, official kiosks, the back office of a store that >> imported fruits and fruit juices, and also in a hotel lobby, whose clerks >> salivated at the chance of getting rid of some of their roubles for US$20. >> This was in 92 before the Lita was reintroduced.) >> >> Yours from Texas, where we all ride horses and wear cowboy hats, ;-) >> >> Alan C >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://members.home.net/lists/seelangs/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- Greetings, I quoted your recent post to SEELANGS in its entirety above to make a point. I'd like you to be able to see how much of the message to which you were replying you actually included in your reply on the list. Notice that it is a lot and more than you really needed to establish context. Permit me to take this opportunity to remind you of one of our list guidelines, taken straight from the Welcome message sent to new subscribers: --- Begin --- Quoting Text From Original Messages ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Because all posts to SEELANGS are archived, and because disk space is a finite resource, list members are asked to pay close attention when they reply to messages on the list and quote text. Including portions of original messages is fine, as long as it's done to provide context for the reader and is done selectively. However, quoting entire original messages within the body of replies, when the original messages are more than just a few lines, is prohibited. Not only does it fill up our disk space with extraneous text, but those list members receiving SEELANGS in DIGEST format are forced to read through the same messages three and four times. --- End --- Please, in the future, remain cognizant of this guideline, and all our guidelines, as they exist to make SEELANGS a more useful and usable list for all subscribers. If you should desire your own copy of the Welcome message and don't have one, you can send the command: GET WELCOME SEELANGS in the body of e-mail to: LISTSERV at LISTSERV.CUNY.EDU and it will be mailed to you. If you've got access to the World Wide Web, you can also view the Welcome message on-line at: http://members.home.net/lists/seelangs/ Thank you for your understanding and cooperation. If you have any questions, please let me know. Regards, - Alex, list owner of SEELANGS seelangs-request at listserv.cuny.edu .................................................................... Alex Rudd ahrjj at cunyvm.cuny.edu ARS KA2ZOO {Standard Disclaimer} http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Sun May 28 18:30:59 2000 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Sun, 28 May 2000 18:30:59 +0000 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: Dear all: I was just chatting with a former student who has been working in Moscow for over a year now. She does not feel it is particularly dangerous. Of course, she does not look like a rich tourist and I'm sure she uses appropriate caution. E. Tall (SUNY/Buffalo) Joseph Alan Carmack wrote: > I am coming across a barrage of warnings of "frequent crimes aimed at > Americans and Westerners", including theft, assault, muggings and pick- > pocketing (especially at the airport, trains stations, in the metro, and in > cabs already occupied by another passenger); burglary of hotel rooms; > attacks by "squads" of gypsy children who appear from nowhere and stick > pins in you; even news of drugged drinks and compartment break-ins on the > Moscow-Petersburg overnighter... etc." And this is in Moscow. Petersburg > apparently has a 30% higher crime rate. > > The UK Foreign and Commonwealth office gives the most staid account: > > "Russian cities have their fair share of crime. Visitors should be vigilant > and keep money and valuables out of sight. Be wary in Moscow of groups of > women and children who beg and pick pockets around the main railway > concourses sometimes targeting tourists. Use officially marked taxis and do > not share them with strangers. The armed violence in major cities between > rival criminal gangs is not directed against foreigners." > > The US State Dept phrases it this way: > > "Crime against foreigners is a problem, especially in major cities. > Pickpocketings, assaults, and robberies occur frequently and at any time or > place. The most vulnerable areas include underground walkways and the > subway, overnight trains, train stations, airports, markets, tourist > attractions, restaurants, hotel rooms, and residences, even when locked or > occupied. Groups of children are known to assault and rob foreigners on > city streets or underground walkways. Foreigners who have been drinking > alcohol are especially vulnerable to assault and robbery in or around > nightclubs or bars, or on their way home. Robberies may occur in taxis > shared with strangers. Travelers have found it safer to travel in groups > organized by reputable tour agencies. " > > Fielding's DangerFinder (http://www.fieldingtravel.com/df/index.htm) says: > > "In Moscow alone, in 1993, there were 5000 murders and 20,000 incidents of > violent crime. The local population easily recognizes U.S. tourists and > business travelers as foreigners because of their clothing, accessories and > behavior. American visitors tend to experience a relatively high incidence > of certain types of crime, such as physical assaults and pickpocketing of > wallets, traveler's checks, passports and cameras on the street, in hotels, > in restaurants and in high-density tourist areas." > > JAC > Pflugerville, TX > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Sun May 28 18:56:24 2000 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Sun, 28 May 2000 18:56:24 +0000 Subject: program survival Message-ID: Dear all: My dean at SUNY/Buffalo just wrote me a letter expressing his sympathy that "Russian language and literature has not gained the foothold at the U. of Buffalo that we might have wished." [Actually, literature is doing fine.] He continues that "given the status of this as a national problem at all but the largest and most well-established institutions, it is...an unavoidable outcome." I would like to prove him wrong, if possible. If any of you are at institutions that are not large and that do not have well-established programs that are nevertheless doing well, could you let me know? Perhaps others would be interested as well. Thanks! Emily Tall ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Mon May 29 03:10:58 2000 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Sun, 28 May 2000 23:10:58 EDT Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: underground walkways and the subway, overnight trains, train stations, airports, markets, tourist attractions, restaurants, hotel rooms, and residences, even when locked or occupied. Groups of children are known to assault and rob foreigners on city streets or underground walkways. Foreigners who have been drinking alcohol are especially vulnerable to assault and robbery in or around nightclubs or bars, or on their way home. Robberies may occur in taxis shared with strangers. This correlates with what I read in travel books and magazines in 1998. So I made my first visit to Russia with some apprehension. I took a few more precautions than usual, but used underground walkways and the subway when I needed too, ditto trains stations, airports, restaurants, and so on. Either my precautions worked or they were unnecessary. (To put this in context, I don't speak Russian--can get by in Czech, French and Italian--am middle-aged and tend to be mistaken for Italian in Prague and Syrian or French in the US, so maybe I don't look/dress "typically American".) My worst moments in Russia were a tinge of claustrophobia --I'm not a claustrophobic, but Russians seem to bump up, squeeze by, and generally impinge on personal space more than Czechs or Poles. I didn't feel endangered, just rather stressed out--less so in St. Petersburg, where people seem to be a bit more relaxed and polite, than in Moscow. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From murphydt at SLU.EDU Mon May 29 04:14:54 2000 From: murphydt at SLU.EDU (David T. Murphy) Date: Sun, 28 May 2000 22:14:54 -0600 Subject: Call for Papers Message-ID: Call for Papers 36th International Congress on Medieval Studies Medieval Slavic I: Language & Literature Medieval Slavic II: History and Culture May 3-6, 2001 Western Michigan University Kalamazoo, Michigan Over the years, Slavic topics have been almost nonexistent at this prestigious congress (the official printed program of the 35th Congress, which met in early May, lists no fewer than 562 panels), a fact that suggests, in a sense, that the Slavs and Slavic cultures are a non-presence in the larger Medieval picture. In an effort to redress somewhat this situation, the Center for Medieval and Renaissance Studies at Saint Louis University has proposed the two sponsored sessions listed above. Given the history of the Congress, scholars are encouraged to submit proposals for papers of a more general nature than might be given, for example, at the AATSEEL conference, since one is not able to presume an audience that is knowledgeable in things Slavic; in fact, the real point of these sessions is to provide what for many would be their first real exposure to the richness of the medieval Slavic cultures. The sessions are open to all disciplines; papers can focus on topics within a given Slavic culture, across Slavic cultures, or on the relationships between Slavic and non-Slavic cultures, during the period roughly 600 - 1400 AD. One-page abstracts of papers designed for delivery in 20-25 minutes should be sent to the address provided below by September 1, 2000. Interested scholars are encouraged to submit very brief (one paragraph) descriptions of possible papers as soon as possible, in order for me to convey to the Congress organizers a sense of how much interest in participating on these panels actually is "out there". David T. Murphy, Ph.D., Director Phone: (314) 977-7180 Center for Medieval and Renaissance Studies Fax: (314) 977-1602 Saint Louis University Email: cmrs at slu.edu 3800 Lindell Boulevard, Suite 317 PO Box 56907 Home: (314) 664-6068 St. Louis, MO 63156-0907 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From murphydt at SLU.EDU Mon May 29 04:36:16 2000 From: murphydt at SLU.EDU (David T. Murphy) Date: Sun, 28 May 2000 22:36:16 -0600 Subject: Kalamazoo, 2001 Message-ID: Dear Colleagues, Should an identical message have already reached you a few minutes ago, I apologize for the duplication. Call for Papers 36th International Congress on Medieval Studies Medieval Slavic I: Language & Literature Medieval Slavic II: History and Culture May 3-6, 2001 Western Michigan University Kalamazoo, Michigan Over the years, Slavic topics have been almost nonexistent at this prestigious congress (the official printed program of the 35th Congress, which met in early May, lists no fewer than 562 panels), a fact that suggests, in a sense, that the Slavs and Slavic cultures are a non-presence in the larger Medieval picture. In an effort to redress somewhat this situation, the Center for Medieval and Renaissance Studies at Saint Louis University has proposed the two sponsored sessions listed above. Given the history of the Congress, scholars are encouraged to submit proposals for papers of a more general nature than might be given, for example, at the AATSEEL conference, since one is not able to presume an audience that is knowledgeable in things Slavic; in fact, the real point of these sessions is to provide what for many would be their first real exposure to the richness of the medieval Slavic cultures. The sessions are open to all disciplines; papers can focus on topics within a given Slavic culture, across Slavic cultures, or on the relationships between Slavic and non-Slavic cultures, during the period roughly 600 - 1400 AD. One-page abstracts of papers designed for delivery in 20-25 minutes should be sent to the address provided below by September 1, 2000. Interested scholars are encouraged to submit very brief (one paragraph) descriptions of possible papers as soon as possible, in order for me to convey to the Congress organizers a sense of how much interest in participating on these panels actually is "out there". David T. Murphy, Ph.D., Director Phone: (314) 977-7180 Center for Medieval and Renaissance Studies Fax: (314) 977-1602 Saint Louis University Email: cmrs at slu.edu 3800 Lindell Boulevard, Suite 317 PO Box 56907 Home: (314) 664-6068 St. Louis, MO 63156-0907 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at PITT.EDU Mon May 29 04:22:57 2000 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin Browne) Date: Mon, 29 May 2000 00:22:57 -0400 Subject: program survival Message-ID: Emily's message about the health of Russian programs is interesting, because it comes on the heels of the messages that hit the list recently about the development of a Russian Studies major at some institutions. I did some reading about language program enrollment attrition a few years ago and one of the recommendations I read was for institutions to develop an area studies major which compliments language & literature majors. I wonder if this is an approach we should all be looking at to a greater degree. Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Mon May 29 05:06:54 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Mon, 29 May 2000 01:06:54 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: Very interesting about Minnesota and actually while there is definitely some truth to the matter about fires, it is a parody. I think that the murder rate is probably down a bit in that state now, but I think this is the case throughout the country due to the soaring economy. As a whole though, Minnesota over the past 10 years or so has lost much of its previous image as "great clean and safe place to raise a family." There are definitely streets that I would not walk alone on after dark there and we bailed out of the inner city for the suburbs early on. Those who bought our house actually bailed on their mortgage after about a year as they were frightened by the declining safety in the neighborhood. All of this unfortunately probably awaits Russia as demographic shifts take place. > "A Minnesota home is the most dangerous place in the state to be when it > comes to fire. There were 40 residential fire deaths in the state in 1994. > > "While murders are going down in some major U.S. cities, the rate is soaring > in Minneapolis (pop. 368,383)--approaching even those found in New York and > Washington, D.C. By the middle of August 1995, Minneapolis had already > topped its yearly record for homicides; there were 67 killings by > mid-August, four more than the total for all of 1991, previously the city's > deadliest year. Nearly three-quarters of the victims were black, although > blacks make up only 13 percent of the population." > > You will notice again that it seems that Fielding's utilizes the older > statistics. How's the murder rate in the Twin Cities these days? :-) > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Mon May 29 05:31:38 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Mon, 29 May 2000 01:31:38 -0400 Subject: program survival Message-ID: I agree 100% that Russian language & literature needs to be expanded--not only into area studies, but into concrete areas such as economics/politics (their study and analysis). Technical translation (business and scientific) is also of considerable use to students and is very rarely offered. Most students I encounter who are studying Russian do not present a very clear view to me of how exactly they plan to make a living with their Russian skills. Language and Literature just to not provide enough jobs later on so as to make the study of Russian attractive to a larger group. Look at Asian languages. If you go into a classroom of undergrads taking Chinese or Japanese, a very large % will indicate that they are studying it because of a wide range of recognized job opportunities. Students of Russian seem much more confused about how they might use the language later and usually tell me they haven't given it much thought. It seems to me that business schools are a large body to draw from for building up Russian departments, but for a combination of reasons this has not happened. On reason may be the negative portrayal of business in Russia in the press, and thusly probably in the business schools themselves, but also these students are just not that interested in literature, and thus don't see a Russian program offering them practical skills. I recall being quite irate when I studied in an engineering school that I couldn't study language for credit for more than a semester (based on national board recommendations/requirements). I don't know if this has changed (it was quite awhile ago) but my opinion was that in the areas of science and technology, I was actually MORE likely able to achieve a level of usefulness in a foreign language and directly apply it than would students of humanities. Now that most of my high-tech friends tell me that every other person in their company is Russian, it seems I would have had ample opportunity to use Russian had I stayed in technology in the US. Now that I see rapidly increasing interest in the US in investing in internet/technology projects in Russia, it seems to me there is a great opportunity here for Russian speakers savvy in technology. In fact, at a recent conference in Boston on "High Tech Opportunities in Russia," it was mentioned by several speakers that there is a huge lack of management-level candidates in Russia and that there is an existing and growing need for managers of internet/technology projects there. In summary, it has been clear for quite some time now that simply being fairly bilingual is not nearly enough to get a job in or related to Russia. Russians will learn English far faster than we will train Russian speakers, as it makes more sense for them to do so now. And, more importantly, there are plenty of Russian immigrants here who easily qualify if the only requirement is language. For graduates to find work, they need a professional skill that is in demand, and then the Russian language is a very nice advantage. I believe it is possible to create an area studies program that incorporates all of the areas of language, literature, and culture (as they are important to understanding the people and environment) along with in-depth study in areas of economics, political analysis, journalism, engineering/science, management, or other subjects that provide some extra ammunition in the job search later on. ----- Original Message ----- From: "Devin Browne" To: Sent: Monday, May 29, 2000 12:22 AM Subject: Re: program survival > Emily's message about the health of Russian programs is interesting, > because it comes on the heels of the messages that hit the list recently > about the development of a Russian Studies major at some institutions. I > did some reading about language program enrollment attrition a few years > ago and one of the recommendations I read was for institutions to develop ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From anon at example.com Mon May 29 12:14:50 2000 From: anon at example.com (anon at example.com) Date: Mon, 29 May 2000 14:14:50 +0200 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: bailed out of the inner city for the suburbs early on. Those who bought our house actually bailed on their mortgage after about a year as they were frightened by the declining safety in the neighborhood. All of this unfortunately probably awaits Russia as demographic shifts take place. [Comment] Why wouldn't esteemed colleagues avoid generalizing and trying to fit their specific conditions on everybody? US are not the blueprint of the future and I personally don't see what "demographic shifts" could lead to the death of Russian inner cities and rise of the suburbs on their American scale. Where else did these "shifts" take place? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at PITT.EDU Mon May 29 13:26:42 2000 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin Browne) Date: Mon, 29 May 2000 09:26:42 -0400 Subject: jobs 5/29 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at PITT.EDU Mon May 29 13:30:33 2000 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin Browne) Date: Mon, 29 May 2000 09:30:33 -0400 Subject: oops! sorry! Message-ID: Sorry - I accidentally sent a bunch of job postings meant for another email address to the SEELANGS list. Sorry for the inconvenience! Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From simplify3 at JUNO.COM Mon May 29 14:40:58 2000 From: simplify3 at JUNO.COM (Kenneth E Udut) Date: Mon, 29 May 2000 10:40:58 -0400 Subject: program survival Message-ID: One possible extension to a languages and literature might be religious and cultural practices. Example: A Russian language and literature course could be complimented by a set of courses on Russian Christianity, Russian Judaism, Russian Buddhism, etc. Another possibility is business practices. Or a focus on scientists from the area that is being studied. -Kenneth On Mon, 29 May 2000 00:22:57 -0400 Devin Browne writes: > Emily's message about the health of Russian programs is interesting, > because it comes on the heels of the messages that hit the list > recently > about the development of a Russian Studies major at some > institutions. I > did some reading about language program enrollment attrition a few > years > ago and one of the recommendations I read was for institutions to > develop > an area studies major which compliments language & literature > majors. I > wonder if this is an approach we should all be looking at to a > greater > degree. > > Devin > > Devin P Browne > dpbrowne+ at pitt.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Mon May 29 15:15:06 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Mon, 29 May 2000 11:15:06 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: Demographic shifts involve the demise of the even distribution of all "income groups" in each apartment building or region in Moscow for example. It is already happening that some areas are becoming more prestigious than others and collecting a population with more disposable income, while other neighborhoods with buildings in poorer conditions begin to draw lower income groups. This is the first step in the demographic shift as I see it. Luckily it has been slow and maybe (I hope!) they will divert from our course, but nonetheless it has started. I don't think necessarily it is a US thing, simply a side effect of a market economy. Perhaps I am too involved in the business side of life in Russia, but this demographic shift is one thing that a successful long-term real estate investor in Russia (not my area of work) would at least take into consideration. Given lack of historical information about demographic shifts in a free market economy in Russia, all that is left is to look at other models in the world. I don't believe I intended to make only a point about the rise of the suburb--in fact in some areas it is declining and personally I hate the US suburb model and now that I am old enough to make my own decisions will not live in them. My (indirect) point about demographics was that there will be shifts within the city and one effect is the rise of suburbs as an alternative to the very expensive pricetag that comes along with "elite" inner city neighborhoods. Suburbs also are rising in Moscow already and is a very interesting phenomena to watch. I'd love to see a time lapse aerial view of Moscow covering about 10-20 years. > [Comment] Why wouldn't esteemed colleagues avoid generalizing and trying > to fit their specific conditions on everybody? US are not the blueprint of > the future and I personally don't see what "demographic shifts" could lead > to the death of Russian inner cities and rise of the suburbs on their > American scale. Where else did these "shifts" take place? > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From bougakov at MAIL.RU Mon May 29 18:17:02 2000 From: bougakov at MAIL.RU (Alexandre Bougakov) Date: Mon, 29 May 2000 22:17:02 +0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? .. plus some comments and advices 'from the other side' Message-ID: Dear SELANGERS, Maybe you are interested in some comments from the "other side"? You were talking about your own expirience and impressions from Moscow in different years, but few words from the 'aboriginal' will be interesting for you, I think? Two months ago Alan asked me about conditions and safety in Moscow (it was in RUSSIAN-STUDIES list at Mailbase) and I have answered, that.. > Moscow is as dangerous, as, for example, London, > Berlin or Bonn - I was in that cities, so I can compare. > Forget the stories about "Horrible Russian Mafia", > "Corrupted state officials" and so on. In the "cold war" > period everybody in Europe and US thought, that all > Russians drink vodka or dance classic ballet, now > journalists write about "Russian crime". This discussion can be a good sociological example of myths in the society. This also shows, that not only companies need PR to create good image, countries need it too.. Alan, here are some practical advices, that might be useful: 1. Do not take a car in the airport. There are lots of taxi drivers who will insistently ask you to take one. It will take too much money - better go with bus. There are "Autoline" minibuses, which circulate between subway stations and Sheremet'ievo. 2. If you have handy phone, better don't turn it on in the Airport. Do it later if you need roaming. 3. You will have no problems with Visa, Cirrus/Maestro, EC and other credit cards (some problems can be with AmEx and DinersClub). Many banks accept cheques. But the easiest solution will be to take cash with. It will be not a problem to exchange $$s in any place and any time. Discount cards (if you have them) will help you only in big restaurans. 4. Never exchange $$s on the street, even if someone offers you good exchange rates - it is a) illegal b) dangerous. Do it only in special exchange offices (you will need passport, operator will give you receipt, which you will show the customs officer in the airport, when you will go back) 5. The optimal amount of money to carry with is 20-30 $ (in Rub., of course) if you are not going to visit restaurans etc. You will not need more. 6. You don't need to hide money in your shoe's sole. Ask the receptionist in your hotel - they usually have safes for the guests. Or leave them in your number - nothing will happen with them. 7. In the first day in Moscow buy a ticket valid for a month for both subway and above-ground transport. You will walk around the city a lot, making photos, visiting museums - it will be cheaper than to pay for each trip separately. 8. Buy small subway map and always have it in your pocket - it is absolutely necessary. (A friend of mine told me about his american friends, who have called him late in the evening asking for help - they have said that they "were lost". When he asked them, where they were calling from, they have said "China town". My friend was startled - there is no China-town in Moscow!!! Few minutes after he understood, that his friends were in "Kitaj - gorod" subway station!! ;-) You will like Moscow subway. It looks fantastic - every day I see groups of tourists from Europe and US making hundreds of photograps of central stations. And it is always breezy there - especially good if you were walking around the city under hot sun. It is good idea to avoid back-ends of the subway lines, especially after midnight. But you have nothing to do there - there is no good architecture (these stations were built after Chrustchev, without "superfluities") and nothing to see. 9. It is a good idea to buy city phone card and IP-telephony card to call home. It is cheaper than to call using standard phone lines. 10. If you travel with notebook with modem installed, buy $5 or $10 scratch card for dialup Internet access. I recommend MTU-Intel (http://dialup.mtu.ru) and Cityline (www.cityline.ru). MTU cards can be used to pay for IP phone calls. If you haven't got notebook, but need to surf web and send emails - here - http://www.provider.net.ru/list.cafe.shtml - is the list of Internet-cafes in Moscow 11. Don't eat flannel cakes ("schaurma" in Russian, people in Berlin call it "Kebap" - hope, you understand what I mean - I don't know exact translation of this word into English). Better eat hotdogs in Danish Crown shops or something like this. Don't eat anything sold near railway terminuses or markets. Better visit bars and small restaurants under fresh air, and enjoy good weather. 12. Weather forecasts can be found at http://www.rbc.ru/meteo/, http://cnn.com/WEATHER/html/MoscowRussia.html and http://www.meteo-tv.ru/. By the way, I have found a nice website called Webcam.ru - http://Webcam.ru - there are lots of frequently updated pictures of Moscow and other cities. Visit it, it is interesting. All other advices are the same for all big cities around the world. Don't be provocative, showing lots of $$$ to everybody, do not visit suspicious places. You will see, that you will newer have a fear of walking alone in any area of my city or taking private cars, which are used as taxis more often, as official ones in Moscow. My city is as dangerous as other big cities in the world - you only have to be reasonable enough, have common sense and respect for your environment - like anywhere on this planet. Anyway, don't behave yourself as you are planning 'Soldiers of Fortune' - style trip with lots of preparations (aren't you planning to take armoured vest with ;-) ? You aren't a spy who enters enemy fortress. Keep it simple!!! Sincerely yours, Alexandre Bougakov Sociological faculty of the Higher School of Economics (http://www.hse.ru/fakultet/sociology/default.html), Moscow, Russian Federation My PGP key ID is 0x97F20C99, Key Fingerprint is C83C 5998 F43A BEB7 70DF B8FC CC5E 960E 97F2 0C99 (PGP version is 6.0.2i) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From msherw at OREGON.UOREGON.EDU Mon May 29 19:23:13 2000 From: msherw at OREGON.UOREGON.EDU (Marta Sherwood-Pike) Date: Mon, 29 May 2000 12:23:13 -0700 Subject: How safe is Moscow for Americans? In-Reply-To: <029301bfc814$7868d2e0$04b406d1@sbosmr.ma.cable.rcn.com> Message-ID: I just wanted to share that my experience has been, that the likelihood of crime victimization in America has been greatly exaggerated in the name of selling products and in diverting tax dollars to the police. As a woman who has been single most of her life and has been forced by poverty to live in bad urban neighborhoods, I can testify that a few simple precautions will avert most serious crime. -Martha Sherwood- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Mon May 29 22:56:43 2000 From: colkitto at SPRINT.CA (Robert Orr) Date: Mon, 29 May 2000 18:56:43 -0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? Message-ID: . Subject: Re: How safe is Moscow for Americans? >bailed out of the inner city for the suburbs early on. Those who bought our >house actually bailed on their mortgage after about a year as they were >frightened by the declining safety in the neighborhood. All of this >unfortunately probably awaits Russia as demographic shifts take place. > >[Comment] Why wouldn't esteemed colleagues avoid generalizing and trying >to fit their specific conditions on everybody? US are not the blueprint of >the future and I personally don't see what "demographic shifts" could lead >to the death of Russian inner cities and rise of the suburbs on their >American scale. Where else did these "shifts" take place? To some extent, in certain cities in Britain Robert Orr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AMandelker at AOL.COM Tue May 30 01:20:59 2000 From: AMandelker at AOL.COM (AMandelker at AOL.COM) Date: Mon, 29 May 2000 21:20:59 EDT Subject: subscribing to SEELANGS Message-ID: It has been so long since I did it that I have forgotten how to subscribe to SEELANGS; I would like to tell someone how to do it. Can someone give me the directions? Thanks, Amy Mandelker ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dpbrowne+ at PITT.EDU Tue May 30 10:39:14 2000 From: dpbrowne+ at PITT.EDU (Devin Browne) Date: Tue, 30 May 2000 06:39:14 -0400 Subject: program survival Message-ID: Renee did a great job at summing up a number of reasons to develop Russian Studies programs. She even mentioned that technical translation is another area that is rarely offered (I'd add "usually shunned" to that as well) and would do well to compliment an area studies major. It seems that a Russian Studies major, maybe even a self-designed Russian studies major, has potential to tap into a number of students who are interested in Russian and Russia but for reasons that reflect work in the business world. Wouldn't this help with enrollment and make Russian accessible to more people? So now I'm wondering if anyone is already doing this as an undergraduate major? Has anyone been seeing any success? Please share. Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Tue May 30 12:12:07 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Tue, 30 May 2000 08:12:07 -0400 Subject: program survival Message-ID: If to take what feedback I have heard from my students (during their study abroad to Russia) I have to say that I have heard consistently the most comments from University of Denver students who felt their program (while small) was pretty progressive. I believe Dr. Luc Beaudoin still heads up that department and the students mention that he encourages quite strongly that they combine their Russian Studies with such areas as economics. I don't know how that has reflected overall on DU curriculum for Russian Studies, but I'm sure you can see what they are offering at their web site (www.du.edu) and contact that department through it. I would also recommend contacting Monterey Institute of International Studies (www.miis.edu I believe). They are doing area studies relative to an MBA or Public Admin degree, along with being a top translation school. While their programs are at the graduate level, I believe it is still possible to apply the structure of their program to the undergrad level very successfully. ----- Original Message ----- From: "Devin Browne" To: Sent: Tuesday, May 30, 2000 6:39 AM Subject: Re: program survival > Renee did a great job at summing up a number of reasons to develop Russian > Studies programs. She even mentioned that technical translation is another > area that is rarely offered (I'd add "usually shunned" to that as well) and ... > So now I'm wondering if anyone is already doing this as an undergraduate > major? Has anyone been seeing any success? Please share. > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Tue May 30 14:18:02 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (Wayles Browne) Date: Tue, 30 May 2000 10:18:02 -0400 Subject: Call for papers: Slavic Semantics Message-ID: Call for papers -- Special Semantics Issue of Journal of Slavic Linguistics. Submissions are invited for a special issue of the Journal of Slavic Linguistics devoted to issues in the semantics of Slavic languages. The issue will be guest-edited by Wayles Browne and Barbara Partee. The usual stylesheet and submission guidelines apply; see any issue of JSL for model style, or find the stylesheet at the website http://slavica.com/jsl/index.html Send 4 double-spaced copies of your (anonymous) manuscript, accompanied by a separate page identifying yourself, to Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu Target date August 1, 2000. No absolute length limit, but preferred limit of about 15-18 pages when printed. [Apologies to all who didn't get this right after the FASL meeting in February. Please spread the word to others.] /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/ Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 321, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Tue May 30 16:11:33 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Tue, 30 May 2000 17:11:33 +0100 Subject: Fw: program survival Message-ID: Dear russian-studies colleagues, The SEELANGS list (America and worldwide) has initiated a discussion about introducing Russian area studies as a supplement to Russian language and literature studies in American universities. (See the message below.) Maybe British colleagues, who I know have had many years experience of such developments, would like to offer some practical advice? I can forward messages to SEELANGS, or you can join youselves by following the directions appended at the end of this message. Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Languages and Professional Development 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Devin Browne To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: program survival Date: 30 May 2000 11:39 Renee did a great job at summing up a number of reasons to develop Russian Studies programs. She even mentioned that technical translation is another area that is rarely offered (I'd add "usually shunned" to that as well) and would do well to compliment an area studies major. It seems that a Russian Studies major, maybe even a self-designed Russian studies major, has potential to tap into a number of students who are interested in Russian and Russia but for reasons that reflect work in the business world. Wouldn't this help with enrollment and make Russian accessible to more people? So now I'm wondering if anyone is already doing this as an undergraduate major? Has anyone been seeing any success? Please share. Devin Devin P Browne dpbrowne+ at pitt.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- *************************************************************************************** WHAT IS SEELANGS? HOW TO JOIN SEELANGS SEELANGS is an e-mail-based forum for nonreal-time communication over the Internet. Anyone who has an e-mail address capable of sending and receiving mail on the Internet may subscribe. It is an academic discussion list and is aimed primarily at teachers and students of Russian and other Slavic and East European languages and literature. It exists to facilitate discussion of topics of interest to those people. It works this way. A list member sends an e-mail message to the list address. The message, in turn, is distributed to all the list's subscribers. If someone responds to the message, the reply, too, is distributed to everyone on the list. In this manner, discussions ensue. Because what is sent, or "posted," is distributed to the entire list membership, everyone benefits from the exchanges, even if they do not actively participate. Additionally, all posts are archived, enabling list members to search for and retrieve any prior post. At the time of its creation in 1991, SEELANGS was affiliated with AATSEEL, The American Association of Teachers of Slavic and East European Languages. That affiliation is no longer official in any way but there are many AATSEEL members subscribed to SEELANGS, including members of the Executive Council and other standing committees. SEELANGS has been administered by list owner Alex Rudd since March of 1993. Alex holds a B.A. in Russian and Soviet Studies from Cornell University. Although he left the world of slavic studies many years ago, he continues to donate his time and energy in support of the list. Alex is assisted in list administration by SEELANGS' original list owner, Robert Whittaker (Department of Germanic & Slavic, Lehman College, City University of New York). You may feel free to direct questions, comments, suggestions or criticisms to Alex and Robert at their list owners' address: SEELANGS-Request at LISTSERV.CUNY.EDU SEELANGS is made possible through the generosity of the University Computer Center of the City University of New York. *********************************************************************************** HOW TO SUBSCRIBE Subscribing to SEELANGS is a two-part process. First, compose an e-mail message to: LISTSERV at LISTSERV.CUNY.EDU Put anything (or nothing) in the Subject: line (it gets ignored) and in the main body of the text put only the following single line: SUB SEELANGS FirstName LastName (Using your own first and last names, of course.) Then send the message. LISTSERV, which is the list-management software used to run the list, will reply with further instructions. Follow them, and you will be subscribed. Please address any questions to the list owners at: SEELANGS-Request at LISTSERV.CUNY.EDU ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laurengl at PTWI.NET Tue May 30 18:47:59 2000 From: laurengl at PTWI.NET (Lauren Leighton) Date: Tue, 30 May 2000 13:47:59 -0500 Subject: Russian Studies Message-ID: While at Northern Illinois University in the 1970s I introduced a comprehensive Russian studies program based on my graduate training at the Indiana University Russian and East European Institute and previous experience as a teacher in such programs at two other institutions. Because of the way NIU's curriculum was designed, it became easy for Russian majors to earn a double-major B.A. degree with another discipline. I can say the program was a success to the degree that departments of history and political science greatly improved their FTEs and increased enrollments by ca. 80-90 majors over the next several years. However, neither these or any other department in those anti-language days sent us a single major. And in fact, due to the competitive atmosphere at a time of severe budget cuts, students in those departments, including Russian studies majors, were privately urged NOT to take Russian courses which were deemed too competive with conceivably analogous courses in other disclipines. I continue to believe that Russian studies programs are intrinsically valuable, and in fact should always have been a component offering of any undergraduate program. But the fact remains that, historically, they have added numbers to other departments, but not to language departments. And if colleagues in other disciplines do not agree with the value, and in fact the necessity, of language study for their students, such programs ought to be considered cautiously. Please do not take this as a note of discouragement. Quite the contrary, Russian and other interdisciplinary programs are important in their own right. But my experience prompts me to suggest careful attention to how such programs ought to be introduced and managed. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Tue May 30 19:58:20 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 30 May 2000 14:58:20 -0500 Subject: job announcement Message-ID: ***** PLEASE DIRECT ANY AND ALL QUERIES ABOUT THIS JOB TO PROF. KATHRYN HENDLEY, CREECA, 210 Ingraham Hall, 1155 Observatory Drive, Madison, WI 53706. tel. 608-263-5135. ****** Job Announcement Associate Director Center for Russia, East Europe, and Central Asia University of Wisconsin-Madison The Center for Russia, East Europe, and Central Asia (CREECA) invites applications for the position of Associate Director. Directed by Professor Kathryn Hendley, CREECA is a longstanding interdisciplinary program designed to foster new knowledge and understanding of Russia, East Europe, and Central Asia. CREECA serves as a community resource through coordinated outreach activities, and trains scholars through a range of educational programs. CREECA advised students at the undergraduate and graduate level, sponsors conferences, lectures, seminars, and supports faculty research. It is one of the constituent programs of the International Institute at the University of Wisconsin-Madison. The Associate Director of CREECA will be the lead academic staff employee of the program with broad management and supervisory responsibilities. The Associate Director will also teach at the university and be expected to conduct his or her own research. The primary duties are: -- Work with the faculty Director of CREECA to develop CREECA policy and strengthen the CREECA program's capacity to fulfill its core mission. -- Manage the CREECA Department of Education Title VI program activities, including an annual budget currently in the range of $190,000 per year and annual FLAS fellowships worth approximately $129,000 per year. Supervise CREECA staff (secretarial, graduate project assistants, financial specialist, and student help) for on-going program activities. -- Develop and manage the CREECA seminar series, and oversee the writing and editing of CREECA's bimonthly newsletter. -- Advise undergraduate and graduate students interested in Russian, East European, and Central Asian studies, including MA students and students registered for the certificate programs. -- Assist the Director with the development of CREECA fund-raising strategies and write grant proposals for extramural funding to support CREECA programming and student fellowships. -- Develop CREECA outreach programming plans and supervise outreach staff in the delivery of outreach services to local, state, regional, and national audiences. -- Represent the Director and CREECA in meetings and committees on campus and at national/international venues as appropriate. -- Teach two courses during the academic year related to the region, selected each year in conjunction with the Director and the appropriate campus department. Qualifications: -- Ability in budget and program management (experience preferred) -- Ability in extramural grant preparation (experience preferred) -- Ph.D. degree in Russian, East European, and Central Asian Studies (East European social science specialization preferred) -- University teaching experience preferred Position Information: The position will be a limited term UW-Madison academic staff position carrying the employment title of Assistant Faculty Associate and a working title of Associate Director. The annual 12-month salary for the position will be minimum $43,000. The position carries with it state employment benefits including health insurance and state retirement. The position is subject to the availability of federal funding effective August 15, 2000. How to Apply: Interested applicants should write a letter of interest indicating their qualifications and submit it with an up-to-date curriculum vitae, graduate transcript, writing sample, and three letters of recommendation. Applications may be submitted at any time and will be reviewed immediately upon receipt. The ensure consideration, applications should be received by July 1, 2000. Applications should be sent to: Professor Kathryn Hendley, CREECA, 210 Ingraham Hall, 1155 Observatory Drive, Madison, WI 53706. Questions about the position and the CREECA program may be directed to Professor Kathryn Hendley at 608-263-5135. The University of Wisconsin-Madison is an equal opportunity employer. Applicants should be aware that, under the Wisconsin State Open Records law, unless confidentiality is requested in writing, information regarding applicants must be released upon request, and finalists cannot be guaranteed confidentiality. ***** PLEASE DIRECT ANY AND ALL QUERIES ABOUT THIS JOB TO PROF. KATHRYN HENDLEY, CREECA, 210 Ingraham Hall, 1155 Observatory Drive, Madison, WI 53706. tel. 608-263-5135. ****** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From elenakh at RCCD.CC.CA.US Tue May 30 20:18:30 2000 From: elenakh at RCCD.CC.CA.US (Elena Kobzeva) Date: Tue, 30 May 2000 13:18:30 -0700 Subject: Russian AATSEEL Phonetic langauge. Message-ID: Collegues, I am trying to find Russian AATSEEL Phonetic language and install it in my new computer. I lost somewhere my old one. Is it possible to download it ? Please help me as soon as possible. Thank you. Elena Kobzeva ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Tue May 30 20:31:31 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Tue, 30 May 2000 13:31:31 -0700 Subject: Russian keyboard encodings In-Reply-To: Message-ID: Thanks for the tip, Kat -- Kat Tancock UVic Language Centre http://web.uvic.ca/langcen tancockk at uvic.ca > From: Adassovsky Georges > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Fri, 26 May 2000 21:30:19 +0100 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: Russian keyboard encodings > >> Hi, >> >> I'm looking for an expert in Russian keyboard encodings. If anyone is out >> there, could you email me privately? I'm wondering if it's possible to >> transfer a file in Russian from Mac to PC. I know a lot about encodings on >> Mac, but not so much about Windows. > > I'm not an expert, but I use a Mac, and send files to PC. > I use Eudora, with "Eudora cyrillic tables" as a plug in. (free on the site) > You need: > 1) cyrillic Mac fonts > 2) cyrillic keyboard (inside "system") > > Once you have set up the keyboard flag, at the top right of your menu bar, > to "Russian", and the font of "Eudora" on some Mac Russian, you type your > message (need to know the Russian keyboard by heart, it's not QWERTY!). > After that, you go to to "message", "change", and "translitteration". > You choose the translitteration to the system of your correspondent (you > need to know his system) > > Not very simple, but that work. > > Georges. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU Wed May 31 05:34:16 2000 From: AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU (Alex Rudd) Date: Wed, 31 May 2000 01:34:16 EDT Subject: subscribing to SEELANGS In-Reply-To: Your message of Mon, 29 May 2000 21:20:59 EDT Message-ID: On Mon, 29 May 2000 21:20:59 EDT Amy Mandelker said: >It has been so long since I did it that I have forgotten how to subscribe to >SEELANGS; I would like to tell someone how to do it. Can someone give me the >directions? Amy (and others who might be curious), Even though Andrew Jameson just posted the directions, whenever you've got someone who might be interested in joining SEELANGS, all you have to do is direct that person to our web site: http://members.home.net/lists/seelangs/ There's a link right on that page to "How to Subscribe." If, for whatever reason, neither you nor your acquaintance has access to the world wide web, you can grab the SEELANGS Info File, which contains subscription information, by sending the command: INFO SEELANGS in the body of e-mail to: LISTSERV at LISTSERV.CUNY.EDU If you (or anyone else) have any other questions related to SEELANGS or to LISTSERV and its commands, please direct them off-list to me and Robert (the list owners) at our list owners' address: SEELANGS-Request at LISTSERV.CUNY.EDU Thanks. - Alex, list owner of SEELANGS seelangs-request at listserv.cuny.edu .................................................................... Alex Rudd ahrjj at cunyvm.cuny.edu ARS KA2ZOO {Standard Disclaimer} http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Wed May 31 10:12:33 2000 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Wed, 31 May 2000 10:12:33 +0000 Subject: Russian Studies Message-ID: At the State University of New York at Buffalo we did have a Russian studies "special major" made up of courses in Russian plus others in poli. sci and history. In recent years, however, the poli.sci. prof. has been saying that it is better , for professional purposes, to have a major in a discipline, such as political science, rather than in Russian studies. So then we had people minoring in Russian. Emily Tall, Lauren Leighton wrote: > While at Northern Illinois University in the 1970s I introduced a > comprehensive Russian studies program based on my graduate training at the > Indiana University Russian and East European Institute and previous > experience as a teacher in such programs at two other institutions. Because > of the way NIU's curriculum was designed, it became easy for Russian majors > to earn a double-major B.A. degree with another discipline. I can say the > program was a success to the degree that departments of history and > political science greatly improved their FTEs and increased enrollments by > ca. 80-90 majors over the next several years. However, neither these or any > other department in those anti-language days sent us a single major. And in > fact, due to the competitive atmosphere at a time of severe budget cuts, > students in those departments, including Russian studies majors, were > privately urged NOT to take Russian courses which were deemed too competive > with conceivably analogous courses in other disclipines. I continue to > believe that Russian studies programs are intrinsically valuable, and in > fact should always have been a component offering of any undergraduate > program. But the fact remains that, historically, they have added numbers to > other departments, but not to language departments. And if colleagues in > other disciplines do not agree with the value, and in fact the necessity, of > language study for their students, such programs ought to be considered > cautiously. Please do not take this as a note of discouragement. Quite the > contrary, Russian and other interdisciplinary programs are important in > their own right. But my experience prompts me to suggest careful attention > to how such programs ought to be introduced and managed. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Wed May 31 16:29:35 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Wed, 31 May 2000 12:29:35 -0400 Subject: Russian Studies Message-ID: > At the State University of New York at Buffalo we did have a Russian studies > "special major" made up of courses in Russian plus others in poli. sci and > history. In recent years, however, the poli.sci. prof. has been saying that it > is better , for professional purposes, to have a major in a discipline, such as > political science, rather than in Russian studies. So then we had people > minoring in Russian. Emily Tall, > I am not surprised to hear this and further, if to look at things from the business world I also work in, until I get the impression that Russian area studies offer enough depth in disciplines such as economics or political analysis, and all other factors aside, I would probably hire a candidate with the discipline I was looking for and would appreciate their foresight in taking a minor in Russian. I would worry a lot about someone who was applying for an analyst position in an investment bank working with Russia, who's major life-investment decision was to major in Russian rather than economics or finance. Not because they couldn't understand and do the job, but because they at some point made that decision probably without thinking. It's not like Russian is one of those majors that people finish up because it is easy. There is considerable effort (and money!) put into it. (What is truly amazing is that someone can easily spend $100K on a Russian degree and never go to Russia during studies. Really, if I had my way, the student should not be allowed to graduate with that degree--major or minor. Just doesn't reflect well on the standards of the department and school.) If my kid told me he was majoring in Russian, I'd minimally look very closely at the curriculum plus the reputation of that school's curriculum in the business world that will ultimately hire him. Then after a cost analysis I'd probably send him to Russia for a couple of years instead. A lot of employers, including myself, place more emphasis on in-country experience than anything else. Actually, from inside the business world of Moscow, one school does stand out--Columbia. In good part it is through their networking, but really, Columbia grads flooded the financial market scene in Russia pre-crisis. Don't know what they are doing now, but certainly then, it brough my attention more to that university. I believe I do recall hearing that study abroad in the NIS is virtually required there though. As much as I am a proponent of Russian language study (much of my livelihood depends on it), I am first and foremost interested in making sure my students have a chance at getting a job. Sure it isn't just a selfless act--those same students that we sit and discuss job markets with are the very ones that supply our organization with the very best and useful references--not just about us, but about Russia and the opportunities there. I also get a huge sense of satisfaction out of seeing a student find some direction and focus, as I went through the same thing in 1990 and have been involved in tremendously exciting things in Russia ever since. An increase in the number of positions for teachers of Russian language and literature will be driven not by a tremendous surge in the interest in Russian poetry or art or anything else that more often than not garners a not-so-lucrative job, but by an overall surge from other sectors that are much bigger and begin to target Russia--oil & gas, finance and investment, hi-tech, int'l trade, environmental, etc. Financially, it seems to me that it is more interesting to have 200 Russian minors, than 12 majors, and that is a far more natural balance to the job market. As a parallel to this, we ourselves have actually spent more efforts on marketing to departments other than Russian over the past year (for study abroad). Given the current size of Russian departments, we see departments of economics, history, etc. as a potentially bigger market and ultimately if we can bring over business or science students, for example, and create some enthusiasm for Russia, there is a greater chance they will take some Russian classes again when they go home--again, as long as there is a relation to practical disciplines and not only literature. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From bougakov at MAIL.RU Wed May 31 17:09:45 2000 From: bougakov at MAIL.RU (Alexandre Bougakov) Date: Wed, 31 May 2000 21:09:45 +0400 Subject: How safe is Moscow for Americans? .. plus some comments and advices 'from the other side' - 2 Message-ID: P.S. After posting my first message with advices I have found a nice website "Russia for Visitors" http://gorussia.about.com/travel/gorussia/ - it is in English. Lots of useful info, answers to common questions, etc. Alan, you can check http://gorussia.about.com/travel/gorussia/library/weekly/aa091899.htm - it is "How dangerous is Russian crime" article on this site. And forget about "unusually cold May" (words from the first page of this website) - it is actually +27C behind my window!! If it is "cold", I'm chinese pilot!! Sincerely yours, Alexandre Bougakov Student of the sociological faculty of the Higher School of Economics (http://www.hse.ru/fakultet/sociology/default.html), Moscow, Russian Federation My website is http://SocioLink.narod.ru/ (thousands of sociology related links on the Web - in Russian, Microsoft Internet Explorer 4 or higher is required) My PGP key ID is 0x97F20C99, Key Fingerprint is C83C 5998 F43A BEB7 70DF B8FC CC5E 960E 97F2 0C99 (PGP version is 6.0.2i) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eb7 at IS2.NYU.EDU Wed May 31 19:18:13 2000 From: eb7 at IS2.NYU.EDU (Eliot Borenstein) Date: Wed, 31 May 2000 14:18:13 -0500 Subject: Getting a guest visa for a Russian visitor Message-ID: Hello, everyone, I'd like to invite some friends from Moscow to come visit for a few weeks, and I was wondering if anyone knows whether the procedure has changed in recent years. As I recall from the last time I did this (1996), I need to write a letter to my friends inviting them to come to stay with me, and they take that letter and their zagranpasport to the US consular section in Moscow. Is there anything else that needs to be done? Please reply *OFF-LIST*, and I will post a summary in a couple of days in order to avoid cluttering up people's maiboxes. Thanks, Eliot Borenstein eb7 at is2.nyu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From esyellen at HOTMAIL.COM Wed May 31 19:51:38 2000 From: esyellen at HOTMAIL.COM (Elizabeth Sara Yellen) Date: Wed, 31 May 2000 15:51:38 EDT Subject: call for papers Message-ID: CALL FOR PAPERS Colloque Nina Berberova(Nina Berberova at 100), an international conference to be held Oct. 18-21, 2001, in Arles, France, seeks papers related to Nina Nikolaevna Berberova. Papers addressing issues in poetics, culture, translation, and film are encouraged. Send abstracts (in English, Russian, or French) to Dr. Ruth Rischin or Dr. Elizabeth Yellen . Deadline: Nov. 1, 2000. ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ -------------------------------------------------------------------------