From CSperrle at CS.COM Sun Oct 1 21:34:34 2000 From: CSperrle at CS.COM (CSperrle at CS.COM) Date: Sun, 1 Oct 2000 17:34:34 EDT Subject: Looking for J.-C. Marcade and J. Muckle Message-ID: Does anybody have e-mail or postal addresses of Jean-Claude Marcade (France) and/or James Muckle (England)? Many thanks, Christina. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Sun Oct 1 21:43:43 2000 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Sun, 1 Oct 2000 17:43:43 EDT Subject: pre-Christian Slavic religion Message-ID: Could anyone on this list recommend basic reading and/or WWW material on pre-Christian Slavic religion? I'm looking for material that would be accessible through a public library, as at the moment I'm not officially connected to a university. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Mon Oct 2 13:30:44 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Mon, 2 Oct 2000 08:30:44 -0500 Subject: Positions at Middlebury Russian School - Summer '01 Message-ID: The Russian School at Middlebury College has the following openings for Summer 2001: All positions are from June 4 to August 12, 2001 (1) Bilingual Assistant to the Director - salary of $3,000 plus room and board (2) Bilingual Technology Assistant - minimally salary of $1,000 plus room and board (depending on qualifications) The bilingual assistants work with the director, assistant director(s), coordinators on tasks essential to the smooth operation of the Russian School on a day to day basis. The intensity of the program and timing of activities necessitate some evening and weekend work. In addition, bilingual assistants are "on call" 24 hours a day should the need arise. They assist students with most of their general problems so students will not need to speak English with the administrative staff. They uphold the language pledge at all times, except when the situation requires the use of English. The bilingual technology assistant is responsible for managing the school weeb site, photograpying school activities with a digital camera and video camera, and assisting the director with the administration of computerized entrance and exit examinations. Qualifications: BA (MA desirable), native Russian, excellent English, basic computer skills, excellent interpersonal skills, great level of energy! valid driver's license and car are not required, but desirable. The technology assistant must ALSO have mastery of basic computer programs required for web surfing (on both Mac and PC platforms in Russian), e-mail and word processing. More technical qualifications will warrant a higher salary. See the Russian School web page (http://www.middlebury.edu/~ls/Russian/) to see some examples of the kinds of things the technology assistant did in Summer 2000. (3) Intern - room and board plus transportation allowance The Russian School intern helps with a variety of tasks throughout the summer, including the hosting of tea salons (vechera chaepitiia), working with students on special projects, working with faculty on special projects, helping the director with special projects. Qualifications: BA (MA desirable), native Russian, excellent English, basic computer skills, excellent interpersonal skills, great level of energy! Valid driver's license and car are not required, but desirable. FOR ALL POSITIONS: The deadline for RECEIPT of applications is November 1, 2001. To apply, send a letter of interest and a resume with the names of 3 references and their contact information (e-mail and hpone numbers) to the director of the Russian School: Benjamin Rifkin, Director Middlebury Russian School Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 Priority in the selection process will be given to applicants who are US citizens, hold a US green card or who ALREADY have INS documents giving them the right to work in the US. You may send queries to me about these positions by e-mail at this address. -- Benjamin Rifkin Associate Prof., Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814; Director of the Russian School Middlebury College, Middlebury, VT 05753 voice: 802/443-5533; fax: 802/443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renyxa at REDLINE.RU Mon Oct 2 11:14:14 2000 From: renyxa at REDLINE.RU (renyxa) Date: Mon, 2 Oct 2000 12:14:14 +0100 Subject: Winter School in Tver, Russia Message-ID: Dear Colleagues, I am pleased to announce the opening of enrollment for the Sixth Annual Winter School of Russian Language and Culture in Tver, Russia. The Winter School will take place from January 4 to February 26, 2001. Students may choose to enroll for a period from two to seven weeks. Our curriculum includes intensive Russian language instruction at all levels and seminars in Russian literature, culture, history, philosophy, religion, political science, and linguistics. The Institute can also arrange an internship placement in a local organization or company tailored to the individual student's interests, course of study, and language proficiency. We will also organize excursions and social events several times a week. The cost of the two-week program, including tuition, room, half-board, and excursions is $495. Subsequent weeks cost $195 (weeks 3-5) or $185 (weeks 6-7) each. I am happy to send you more information and correspond with you further about any of our programs and can also send you a complete paper brochure by mail on request. Please also feel free to explore our web site at www.volga.net or contact me at infodesk at postman.ru. Sincerely, Anne Dwyer International Admissions Director International Institute of Russian Language and Culture, Tver, Russia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at ECONOPHONE.CH Tue Oct 3 09:59:47 2000 From: zielinski at ECONOPHONE.CH (Zielinski) Date: Tue, 3 Oct 2000 11:59:47 +0200 Subject: Smirnov Message-ID: Does anybody have any informations that could lead to identify the actual sources of a book, published 1928 in Soviet Russia by Nicolay Smirnov under the title "Strana solntsa". It is apparently based on unpublished notes written 1823 in Paris, in French, by a Leonid Polozyev, a young companion and devoted friend of Marycy count Beniowski and describe from his point of view the Kamchatka rebellion, the escape and the journey to Madagascar. Is it fiction or only rewritting? What about the wherebouts of Polozyev's manuscript? Any hint will by welcomed. Yours, Jan Zielinski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Tue Oct 3 12:01:28 2000 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Tue, 3 Oct 2000 12:01:28 +0000 Subject: Joseph Brodsky Message-ID: Does anyone know if Joseph Brodsky converted to Christianity? Thanks. Emily Tall ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Tue Oct 3 16:30:57 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 3 Oct 2000 11:30:57 -0500 Subject: film queries Message-ID: Can anyone tell me where I can buy a video copy or rent a film copy of Brat-2 in the US? Ditto re the film Totalitarnyi roman. Thank you! - Ben Rifkin -- ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Benjamin Rifkin Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 USA voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 Director, Russian School, Middlebury College Freeman International Center Middlebury, VT 05753 USA voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Wambah at AOL.COM Tue Oct 3 17:03:29 2000 From: Wambah at AOL.COM (Wambah at AOL.COM) Date: Tue, 3 Oct 2000 13:03:29 EDT Subject: film queries Message-ID: They have unsubtitled copies of both at Souvenir - http://www.ultinet.net/~souvenir/ Best, Laura Kline Lecturer in Russian Wayne State University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From denis at DA2938.SPB.EDU Tue Oct 3 16:47:34 2000 From: denis at DA2938.SPB.EDU (Denis Akhapkine) Date: Tue, 3 Oct 2000 20:47:34 +0400 Subject: Joseph Brodsky Message-ID: Net. Chto-zhe kasaets'a ego otnoshenija k konfessijam, on govoril, chto emu blizhe vsego po mirooshchushcheniju kal'vinizm. > Does anyone know if Joseph Brodsky converted to Christianity? Thanks. > Emily Tall Denis Akhapkine phone +7 (812) 552-9750 (home) Department of Russian Language e-mail denis at da2938.spb.edu Faculty of Philology www.ruthenia.ru/hyperboreos Saint-Petersburg State University Universitetskaya nab. 11 Saint-Petersburg 199034, Russia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Tue Oct 3 23:07:26 2000 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Tue, 3 Oct 2000 19:07:26 -0400 Subject: church Message-ID: Hi, Could someone please explain how Russian Orthodoxy uses the following words?: 1. cerkov' 2. xram 3. sobor John Dingley ------------- http://whitnash.arts.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From elenalev at IX.NETCOM.COM Wed Oct 4 01:24:02 2000 From: elenalev at IX.NETCOM.COM (Elena Levintova) Date: Tue, 3 Oct 2000 18:24:02 -0700 Subject: church Message-ID: > 1. cerkov' a. church as temple, the building b. church as organization > 2. xram temple > > 3. sobor a. cathedral, the main church in town or part of town b. gathering of church dignitaries, as in "Vselenski sobor", a gathering of all bishops > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AMandelker at AOL.COM Wed Oct 4 01:21:23 2000 From: AMandelker at AOL.COM (AMandelker at AOL.COM) Date: Tue, 3 Oct 2000 21:21:23 EDT Subject: church Message-ID: xram--basilica ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jchmura at STETSON.EDU Wed Oct 4 12:52:42 2000 From: jchmura at STETSON.EDU (Judy Chmura) Date: Wed, 4 Oct 2000 08:52:42 -0400 Subject: church Message-ID: I'm a student, but I went to Dr. Paul Steeves at Stetson University and he explained it to me this way: "In Russian Orthodoxy, the building in which services are held is called "khram." This often is translated "temple" but that is not a particularly meaningful rendition for the American ear. The word "cerkov'" refers to the institution, the hierarchy of ecclesiastical offices and persons. Seldom is it used to refer to a building. It also has more abstract theological reference. The word "sobor" refers to a building that contains several altars; in other words a "collection" of worship spaces. It often is translated "cathedral," which can be misleading to a western ear because "cathedral" usually refers to an episcopal see. It is not necessarily the case in Russia that a building that is called "sobor" is the diocesan bishop's church." Peace Paul John Dingley wrote: > Hi, > > Could someone please explain how Russian Orthodoxy uses the > following words?: > > 1. cerkov' > 2. xram > 3. sobor > > John Dingley > > ------------- > http://whitnash.arts.yorku.ca/jding.html > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- ============================================ Judith L Chmura Stetson University Office of Marketing and Communications http:www.stetson.edu/offices/pr email: jchmura at stetson.edu my personal website: http://www.stetson.edu/~jchmura ============================================ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Wed Oct 4 19:23:48 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Wed, 4 Oct 2000 15:23:48 -0400 Subject: Nasel'niki i svyazochki Message-ID: Could anyone enlighten me on the meaning and best English equivalent of "nasel'nik" and "svyazochka"? So far as I know, "nasel'nik" is "inhabitant of a monastery," but how precise is such a rendering? (ANY inhabitant?) As far as "svyazochka" is concerned, all I know is that it is some form of pointed headgear -- worn by "nasel'niki"? -- but that is the extent of my knowledge of this particular usage of the word. Steve Marder ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jkarlsen at SOCRATES.BERKELEY.EDU Wed Oct 4 21:35:03 2000 From: jkarlsen at SOCRATES.BERKELEY.EDU (Jeffrey Karlsen) Date: Wed, 4 Oct 2000 14:35:03 -0700 Subject: film queries Message-ID: RBCmp3.com has them on VHS: http://www.rbcmp3.com/store/product.asp?dept%5Fid=3001&sku=22642 http://www.rbcmp3.com/store/product.asp?dept%5Fid=3018&sku=20775 ----- Original Message ----- From: "Benjamin Rifkin" To: Sent: Tuesday, October 03, 2000 9:30 AM Subject: film queries > Can anyone tell me where I can buy a video copy or rent a film copy > of Brat-2 in the US? Ditto re the film Totalitarnyi roman. > > Thank you! > > - Ben Rifkin > > > -- > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > Benjamin Rifkin > > Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison > 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive > Madison, WI 53706 USA > voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 > > Director, Russian School, Middlebury College > Freeman International Center > Middlebury, VT 05753 USA > voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laartgal at AOL.COM Thu Oct 5 17:48:05 2000 From: laartgal at AOL.COM (Tania Gutsche) Date: Thu, 5 Oct 2000 13:48:05 -0400 Subject: Inner Exile: Shadow Poets, Paintings and Poetry Message-ID: For Immediate Release L O I S W A L K E R INNER EXILE: SHADOW POETS, PAINTINGS AND POETRY This project is supported in part with funds from the Special Opportunity Stipend (S.O.S.) Program through the New York Foundation for the Arts, administered on Long Island by the East End Arts Council. SYLVIA WHITE GALLERY October 9 – November 1, 2000 Reception and Poetry Reading: Saturday, October 21, 2000 3-5pm Lois Walker, a resident of Long Island, New York, has shown her work extensively on both coasts and internationally. This year Walker will have a show at the Hutchins Gallery on C.W. Post Campus in Brookville, New York. Most recently she has participated in shows at the Paula Vincenti Gallery in Marbella, Spain, The Palm Springs Desert Museum, and The Firehouse Gallery and Heckscher Museum, two New York venues. The installation, “Shadow Poets,” was created in 1987 growing out of Walker’s response to Osip Mandelstam’s poetry and his wife Nadezhda’s books, Hope against Hope and Hope Abandoned, in which she bears witness to their lives during the years of the civil war and under Stalin. The paintings in the show probe the same material on canvas. In such a visual setting, Walker, who is also an accomplished poet, will read selections of Mandelstam and Akhmatova’s poetry, as well as from her own similarly inspired “Nadezhda Poems.” Walker explains “My reading of the Mandelstam’s text from which this is based was crucial to me for about ten years of my life – when I cut my own strings.” Walker’s exhibit is especially pertinent today as Russia struggles to cut the strings of communism and rebuild a democratic system while keeping the appreciation and valuation of the arts as vital today as it was to the culture under less tolerant regimes. Sylvia White Gallery is located in Santa Monica, 2022 B Broadway, and entrance is in alley east of 20th Street. Gallery hours are Monday through Friday, 10:00 a.m. to 5:00 p.m. or by appointment. For more information, please call 310.828.6200 or fax 310.453.7544. Contact: Tania Gutsche Sylvia White Gallery Contemporary Artists’ Services 2022 B Broadway Santa Monica, CA 90404 310.828.6200 phone 310.453.7544 fax LAartgal at aol.com www.artadvice.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jflevin at UCRAC1.UCR.EDU Thu Oct 5 20:00:09 2000 From: jflevin at UCRAC1.UCR.EDU (Jules Levin) Date: Thu, 5 Oct 2000 13:00:09 -0700 Subject: Current South Slavic demographics, etc. In-Reply-To: <39DB281A.CBF81158@stetson.edu> Message-ID: In preparing course materials for an into to Slavic langs, I suddenly realized that the seemingly authoritative Web site with data on some 5000+ langs of the world, has some egregious errors in population numbers for the langs of former Yugoslavia, and Bulgaria and Moldova. For example, while Serbian and Croatian, and Bosnian are listed as separate languages, the ## of speakers given seem to simply be the total numbers for the provinces of former Yugo. Check it out. Question: Are there better, more current numbers? (realizing, of course, the problems of a count with so many people dead or displaced) Also, is there a web site for Moldovan, with accurate numbers on speakers, separated from Bulgarian? Thanks, Jules Levin UC Riverside ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Thu Oct 5 21:22:20 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Thu, 5 Oct 2000 22:22:20 +0100 Subject: Nasel'niki i svyazochki Message-ID: Steve, An intriguing question. Can you tell us the context? Why a monastery? D'iachenko gives for nasel'nik: zhitel', tuzemets while Dal' suggests that the word may mean 'original inhabitants of a region'. The sviazochka is presumably the diminutive of sviazka which Dal' lists as headgear of various kinds, and female headgear. Will Steve Marder wrote: > > Could anyone enlighten me on the meaning and best English equivalent of > "nasel'nik" and "svyazochka"? So far as I know, "nasel'nik" is > "inhabitant of a monastery," but how precise is such a rendering? (ANY > inhabitant?) As far as "svyazochka" is concerned, all I know is that it > is some form of pointed headgear -- worn by "nasel'niki"? -- but that is > the extent of my knowledge of this particular usage of the word. > > Steve Marder > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- ################################################################## W. F. Ryan, MA, DPhil, FBA, FSA Warburg Institute (School of Advanced Study, University of London) Woburn Square, LONDON WC1H 0AB tel: 020 7862 8940 (direct) tel: 020 7862 8949 (switchboard) fax: 020 7862 8939 Institute Webpage fttp://www.sas.ac.uk/warburg/ ################################################################## ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Thu Oct 5 22:21:56 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Thu, 5 Oct 2000 18:21:56 -0400 Subject: Nasel'niki i svyazochki Message-ID: Will, > An intriguing question. Can you tell us the context? Why a monastery? > D'iachenko gives for nasel'nik: zhitel', tuzemets while Dal' suggests > that the word may mean 'original inhabitants of a region'. The > sviazochka is presumably the diminutive of sviazka which Dal' lists as > headgear of various kinds, and female headgear. Owing to worldwide migrations over several decades, I cannot now pinpoint the source; what remains of the original context amounts to a few words scribbled on a small piece of paper! However, your reference to Dal' has triggered a memory: it is quite possible "svyazochki" were (are) associated not with "nasel'niki," but rather "nasel'nicy." My regrettably incomplete recollection of the passage nevertheless suggests a religious setting, specifically, a monastery. The "nasel'niki"-monastery link is further borne out by a number of Russian search engines. I am grateful for your input. Steve ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at HOTMAIL.COM Thu Oct 5 04:17:12 2000 From: a_strat at HOTMAIL.COM (Alex) Date: Thu, 5 Oct 2000 08:17:12 +0400 Subject: church Message-ID: > > 1. cerkov' > > a. church as temple, the building > b. church as organization > > > 2. xram > > temple > > > > > 3. sobor > > a. cathedral, the main church in town or part of town > b. gathering of church dignitaries, as in "Vselenski sobor", a gathering of > all bishops khram also may be used in both senses. More than that! Это слово может быть также использовано в переносном значении: храм науки, храм искусства Regards Alexander ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at HOTMAIL.COM Thu Oct 5 04:55:02 2000 From: a_strat at HOTMAIL.COM (Alex) Date: Thu, 5 Oct 2000 08:55:02 +0400 Subject: Nasel'niki i svyazochki Message-ID: > Could anyone enlighten me on the meaning and best English equivalent of > "nasel'nik" and "svyazochka"? So far as I know, "nasel'nik" is > "inhabitant of a monastery," but how precise is such a rendering? (ANY > inhabitant?) As far as "svyazochka" is concerned, all I know is that it > is some form of pointed headgear -- worn by "nasel'niki"? -- but that is > the extent of my knowledge of this particular usage of the word. Here you are! I am a native Russian speaker and I've got no idea how to write "nasel'nik" in cyrillic! I told you before about the ambiguity of this approach. Some time ago I received this message from my friend in USA: ***Naverniye i mne pridetsya kupit' digital camera ili scanner, chto bi mi ne zabili fizionomii drug druga.*** I replied to this: "...nie zabili na smiert'!" (You should stress here "na" to see the real pun) In plain Russian it wouldn't possible! :) Alexander ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From djbpitt+seelangs at PITT.EDU Fri Oct 6 13:41:51 2000 From: djbpitt+seelangs at PITT.EDU (David J Birnbaum) Date: Fri, 6 Oct 2000 09:41:51 -0400 Subject: AATSEEL Conference Preliminary Program Message-ID: Dear SEELANGers, I am pleased to be able to announce that the Preliminary Program for the upcoming AATSEEL Conference (December 27-30, 2000 in Washington, DC) is now available on line at: http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel.html The Preliminary Program will also be published in the October issue of the AATSEEL Newsletter, but the web version already incorporates a small number of corrections that were received after the Newsletter went to press, and the web files will continue to be updated as last-minute details are finalized. Abstracts of papers to be presented at the conference are now being edited and formatted for eventual publication with the conference program, and we also anticipate being able to publish them on the web by the end of October. Article II, Section 1 (Membership Privileges) of The AATSEEL Constitution (1998 revision) restricts participation in the annual AATSEEL conference to members of AATSEEL in good standing. In addition to the membership requirement, all persons listed on the program are required to preregister for the conference by 31 October. In conformity with these requirements, on 31 October all persons listed in the Preliminary Program who are not current members of AATSEEL or have not preregistered for the conference (or received written approval of an appropriate membership waiver or registration waiver request) will be eliminated from the final program. The preregistration deadline for non-participant conference attendees is 30 November. Non-participants may also register (at a slightly higher rate) at the door. A preregistration and membership-renewal form was mailed last month to all AATSEEL members, and an electronic version of this form is available at: http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/aatseel/registration.html All membership renewals, conference registrations, and inquiries should be directed to: Gerard L. (Jerry) Ervin Executive Director, AATSEEL 1933 N. Fountain Park Dr., Tucson, AZ 85715 USA Phone/fax: 520-885-2663 Email: aatseel at compuserve.com Looking forward to seeing you in DC, David (Chair, AATSEEL Program Committee) ________ Professor David J. Birnbaum Department of Slavic Languages and Literatures 1417 Cathedral of Learning University of Pittsburgh Pittsburgh, PA 15260 USA Voice: 1 412 624 5712 Fax: 1 412 624 9714 Email: djbpitt+ at pitt.edu URL: http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From K.R.Hauge at EAST.UIO.NO Sat Oct 7 11:01:54 2000 From: K.R.Hauge at EAST.UIO.NO (Kjetil =?iso-8859-1?Q?R=E5?= Hauge) Date: Sat, 7 Oct 2000 13:01:54 +0200 Subject: Current South Slavic demographics, etc. Message-ID: >From: Jules Levin For basic demographic data on Bulgaria, updated to 31.12.99, see: http://www.government.bg/bg/about/index.html -- -- Kjetil Rå Hauge, U. of Oslo. Phone +47/22856710, fax +47/22854140 -- (this msg sent from home, ph. +47/67148424, +47/67149745 -- fax +1/5084372444 [eFax, U.S. number]) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Sat Oct 7 12:22:10 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Sat, 7 Oct 2000 13:22:10 +0100 Subject: Nasel'niki i svyazochki Message-ID: Dear Alex, You have a good point. Our problem is that most of us have only English keyboards, some of us with extra stickers on the keys for Cyrillic. We type quite fast with two fingers in English, but typing Cyrillic is slow and painful. I would say it takes me more than twice as long to input an email in Russian as in English. Keyboards with Latin and Cyrillic on the keys are apparently now available in Russia, can anyone tell us their experience of these? By the way, there is an accepted transliteration for Cyrillic into Roman, which allows most of us to reconstruct the original Russian word correctly (although it has a few ambiguities). Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Reviews Editor, Rusistika Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Alex To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Nasel'niki i svyazochki Date: 05 October 2000 05:55 > Could anyone enlighten me on the meaning and best English equivalent of > "nasel'nik" and "svyazochka"? So far as I know, "nasel'nik" is > "inhabitant of a monastery," but how precise is such a rendering? (ANY > inhabitant?) As far as "svyazochka" is concerned, all I know is that it > is some form of pointed headgear -- worn by "nasel'niki"? -- but that is > the extent of my knowledge of this particular usage of the word. Here you are! I am a native Russian speaker and I've got no idea how to write "nasel'nik" in cyrillic! I told you before about the ambiguity of this approach. Some time ago I received this message from my friend in USA: ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From slayman at FAS.HARVARD.EDU Sat Oct 7 12:58:29 2000 From: slayman at FAS.HARVARD.EDU (Rachel Platonov) Date: Sat, 7 Oct 2000 08:58:29 -0400 Subject: Nasel'niki i svyazochki Message-ID: My experience of dual-alphabet keyboards (with both Latin and Cyrillic characters on the keys) is that they are actually distracting! I suppose I had gotten more accustomed that I thought to mentally converting from the Latin alphabet to the Cyrillic "on the fly," and had learned to put up with the fact that, more often than not, I mis-type and then have to re-type Cyrillic characters that correlate less neatly to Latin ones (soft sign, hard sign, ju, zh, etc.). (I type in Russian using a transliterated keyboard layout.) What is particularly interesting about this experience is that my husband--a native speaker of Russian--had the exact same reaction to the dual-language keyboard, and complained that it slowed him down quite a lot when he was typing in either English or Russian. He greatly prefers the Latin-only keyboard, and even uses a transliterated keyboard layout, as I do. We both had a considerable amount of time to adjust to the new device (about 2 months), but in the end, I still found the added presence of the Cyrillic alphabet on the keys merely "not so annoying anymore," never really useful. Obviously, though, this is very much a matter of personal preference. Such keyboards are not terribly expensive in Russia (one can be purchased for about $20, I think), so if one has the opportunity as well as the desire to try one out, it's not a terribly big investment. - Rachel Platonov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Sat Oct 7 18:23:41 2000 From: colkitto at SPRINT.CA (Robert Orr) Date: Sat, 7 Oct 2000 14:23:41 -0400 Subject: Bosnian(?) items Message-ID: Are the following items "Bosnian"? mesnica kafic prilovnica Thanks in advance, Robert Orr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Sat Oct 7 19:17:37 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Sat, 7 Oct 2000 15:17:37 -0400 Subject: nasel'nik i svyazochka -- again Message-ID: As I am sure it will be of interest to more than just the undersigned, I am enclosing a very interesting reply to my query, which I received a short while ago in a private e-mail. For technical reasons, I was unable simply to forward Kate's reply to the listserv. Steve Marder ______________________________________________________________ Subject: nasel'nik i svyazochka Date: Sat, 7 Oct 2000 22:38:31 +0400 From: "Kate Alexeeva" To: Hello, Steve, I guess I can answer your question concerning nasel'nik. You have been quite right about the rendering, but there can be some comments: Nasel'nik is an obsolete word used approximately in the 19th century. Any monk of any rank who lived at the monastery was called "nasel'nik". The word itself originates from the verb "naseliat'(to inhabit). As for the svyazochka, I think it is a mistake to translate this word as "A pointed headgear worn by nasel'nik". In fact some specialists in religious matters told me that nasel'nik wears a pointed headgear called kukol' (the first syllable is stressed). Kukol' is a symbol of infantile non-malice, so to say. There is a word "svyazochka"(remeshok) which really denotes a headgear. But not only monks wore it. Everyone in ancient Russia who had long hair could possibly wear it to hold hair (for the hair not to fall on face). Nowadays it can hardly be seen (maybe some monks still wear it). As far as I know it was just a devise, nothing else. Probably if you give me the context where you came across this word I will be able to explain the meaning more precisely. Kate ______________________________________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Sat Oct 7 20:03:27 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Sat, 7 Oct 2000 21:03:27 +0100 Subject: nasel'nik i svyazochka -- again Message-ID: Steve, Very interesting. Thanks for passing the message on. On nasel'nik, further searching reveals no dictionary record of this as a specific connotation. If the word has this special terminological use it would be good to have some textual references to fix it. As Kate Alexeeva suggests, sviazochka appears to be non-specific. Will Steve Marder wrote: > > As I am sure it will be of interest to more than just the undersigned, I > am enclosing a very interesting reply to my query, which I received a short > while ago in a private e-mail. For technical reasons, I was unable > simply to forward Kate's reply to the listserv. > > Steve Marder > ______________________________________________________________ > > Subject: nasel'nik i svyazochka > Date: Sat, 7 Oct 2000 22:38:31 +0400 > From: "Kate Alexeeva" > To: > > Hello, Steve, > > I guess I can answer your question concerning nasel'nik. You have been quite > right about the rendering, but there can be some comments: Nasel'nik is an > obsolete word used approximately in the 19th century. Any monk of any rank > who lived at the monastery was called "nasel'nik". The word itself > originates from the verb "naseliat'(to inhabit). > As for the svyazochka, I think it is a mistake to translate this word as "A > pointed headgear worn by nasel'nik". In fact some specialists in religious > matters told me that nasel'nik wears a pointed headgear called kukol' (the > first syllable is stressed). Kukol' is a symbol of infantile non-malice, so > to say. > There is a word "svyazochka"(remeshok) which really denotes a headgear. But > not only monks wore it. Everyone in ancient Russia who had long hair could > possibly wear it to hold hair (for the hair not to fall on face). Nowadays > it can hardly be seen (maybe some monks still wear it). As far as I know it > was just a devise, nothing else. > Probably if you give me the context where you came across this word I will > be able to explain the meaning more precisely. > Kate > ______________________________________________________________ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- ################################################################## W. F. Ryan, MA, DPhil, FBA, FSA Warburg Institute (School of Advanced Study, University of London) Woburn Square, LONDON WC1H 0AB tel: 020 7862 8940 (direct) tel: 020 7862 8949 (switchboard) fax: 020 7862 8939 Institute Webpage fttp://www.sas.ac.uk/warburg/ ################################################################## ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Sat Oct 7 20:54:03 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Sat, 7 Oct 2000 16:54:03 -0400 Subject: nasel'nik i svyazochka -- again Message-ID: William Ryan wrote: > > Steve, > Very interesting. Thanks for passing the message on. On nasel'nik, > further searching reveals no dictionary record of this as a specific > connotation. If the word has this special terminological use it would be > good to have some textual references to fix it. As Kate Alexeeva > suggests, sviazochka appears to be non-specific. > Will Thanks for your feedback. I too have done some additional searching. In O.T. Chalenko's "Russian-English Religious Dictionary" (Moskva, "Nauka," 1998, 158 s., tirazh 1200 ekz.), we find the following: "nasel'nicy mn. nuns, vestals." Chalenko's gem of a book does not contain the word "svyazochka," which only goes to underscore further the non-specific nature of the word. Steve ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Evgenii.Bershtein at DIRECTORY.REED.EDU Sun Oct 8 06:46:06 2000 From: Evgenii.Bershtein at DIRECTORY.REED.EDU (Evgenii Bershtein) Date: Sat, 7 Oct 2000 23:46:06 PDT Subject: Ukrainian Russian Diglossia Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 908 bytes Desc: not available URL: From wfr at SAS.AC.UK Sun Oct 8 08:20:22 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Sun, 8 Oct 2000 09:20:22 +0100 Subject: nasel'nik i svyazochka -- again Message-ID: Steve, I didn't know Chalenko's dictionary - thanks for the tip; I'll get it. 'Vestals' suggests a level of syncretism I had not previously been aware of! And while we are word-hunting in the spiritual realm, can you or anyone suggest the source of the words 'chernoknizhie, chernoknizhnik'. The earliest occurence I can find is in the report of the trial of Maksim Grek. It occurs mostly in religious and legal texts thereafter. It looks like a calque but there appears to be no model in Greek, Latin or German. Any thoughts would be appreciated. Will > I too have done some additional searching. In O.T. Chalenko's > "Russian-English Religious Dictionary" (Moskva, "Nauka," 1998, 158 s., > tirazh 1200 ekz.), we find the following: "nasel'nicy mn. nuns, > vestals." Chalenko's gem of a book does not contain the word > "svyazochka," which only goes to underscore further the non-specific > nature of the word. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Sun Oct 8 09:29:09 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Sun, 8 Oct 2000 10:29:09 +0100 Subject: Fw: God or the devil is in the detail/s Message-ID: ---------- From: Katie Costello To: a.jameson at dial.pipex.com Subject: God or the devil is in the detail/s Date: 06 October 2000 16:32 Would it be possible to ask everyone if they know the origin of the phrase BOG/DIAVOL V DETALYE/YAKH? and what language it was first said in? _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ElisabethG at YUCOM.BE Sun Oct 8 14:29:31 2000 From: ElisabethG at YUCOM.BE (Elisabeth Ghysels) Date: Sun, 8 Oct 2000 16:29:31 +0200 Subject: 'chernoknizhie, chernoknizhnik' In-Reply-To: <39E02E46.6C54BEE2@sas.ac.uk> Message-ID: Dear Will, I'm not sure whether I understood your question correctly because I don't know your background exactly. I think you know all that, but perhaps some of the following can still be of some use: The first part, 'cherno', 'black', of course is used in this context all over the indogerman languages and probably beyond that. The second part, 'knizhnik', 'scribe' or 'pundit' seems to be quite similar to the originally Persian word, taken over by Greeks and Romans as 'magos' / 'magus', which before getting its pejorative connotation just stood for 'priest', 'pundit'. Thus 'chernoknizhie' and 'chernoknizhnik' are indeed very similar to 'black magic' and 'black magician' and their equivalents in other European languages, 'Schwarzkunst', 'zwarte magie'. Kind regards, Elisabeth Ghysels, Belgium -----Oorspronkelijk bericht----- Van: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]Namens William Ryan Verzonden: zondag 8 oktober 2000 10:20 Aan: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Onderwerp: Re: nasel'nik i svyazochka -- again Steve, I didn't know Chalenko's dictionary - thanks for the tip; I'll get it. 'Vestals' suggests a level of syncretism I had not previously been aware of! And while we are word-hunting in the spiritual realm, can you or anyone suggest the source of the words 'chernoknizhie, chernoknizhnik'. The earliest occurence I can find is in the report of the trial of Maksim Grek. It occurs mostly in religious and legal texts thereafter. It looks like a calque but there appears to be no model in Greek, Latin or German. Any thoughts would be appreciated. Will > I too have done some additional searching. In O.T. Chalenko's > "Russian-English Religious Dictionary" (Moskva, "Nauka," 1998, 158 s., > tirazh 1200 ekz.), we find the following: "nasel'nicy mn. nuns, > vestals." Chalenko's gem of a book does not contain the word > "svyazochka," which only goes to underscore further the non-specific > nature of the word. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alano at CONNCOLL.EDU Sun Oct 8 23:06:26 2000 From: alano at CONNCOLL.EDU (Andrea Lanoux) Date: Sun, 8 Oct 2000 19:06:26 -0400 Subject: Position in Russian and East European History Message-ID: The History Department at Connecticut College invites applicants for a tenure-track position at the rank of assistant professor in Russian and East European history. Responsibilities will include teaching introductory level courses as well as advanced courses in the candidate's specialty. Ph.D. required. The appointment will begin July 1, 2001. Review of applications will begin in early November and continue until the position is filled. Preliminary interviews will be held at the annual American Historical Association meeting in January 2001. Connecticut College is a private, highly selective college with a strong commitment to the liberal arts tradition and an emphasis on broad interdisciplinary teaching and research. Tenure-track faculty receive a research stipend for their first two summers and a semester leave at full salary after their third year if they are reappointed for the full probationary period. Tenured faculty receive eighty percent of salary during a sabbatical year or 100% salary during a one-semester sabbatical. The normal teaching load is five courses annually. Salary is competitive. Please send a letter of application, c.v., and three letters of recommendation to Lisa Wilson, Professor/Chair, Dept. of History, Connecticut College, New London, CT 06320. Connecticut College is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer and is engaged in further diversifying its faculty and staff. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Mon Oct 9 00:38:19 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Mon, 9 Oct 2000 01:38:19 +0100 Subject: 'chernoknizhie, chernoknizhnik' Message-ID: Dear Elizabeth, Thank you for your comments. However, this is not a problem about the origin of the lexemes involved in the words. They are indeed 'similar' to a variety of expressions in other languages, as one might expect - but they are not the same. The words seems to be a late occurrence (first half of the sixteenth century) and are of a type which one would normally expect to be a calque, most probably from Greek. But there is no Greek word which would serve as a model; the medieval Latin 'nigromantia' is not a precise model and in any case is a corruption of 'necromantia'. In fact all the European vernacular uses of 'black' in the context of magic appear to have come from this medieval Latin corruption of Greek. The earliest context for the Russian words known to me is the ecclesiastical trial of Maxim the Greek, who was accused of 'chernoknizhnoe volkhvovanie'('black-book sorcery') and similar 'Hellene and Jewish magic cunning'. Since this was a heresy and treason trial one has to assume that the words were chosen with care and were intended to be damaging. There is the further complication that there was already a considerable number of words for different kinds of magic and witchcraft in Old Russian, but the notion of black versus white magic was probably not known in Muscovy at the time. I am still hoping that someone can point to a source, probably Latin or German, which could have been known to senior churchmen in the sixteenth century, in which the elements of 'black' and 'book' are combined in a semantic context of magic. Regards, Will Ryan Elisabeth Ghysels wrote: > > Dear Will, > > I'm not sure whether I understood your question correctly because I don't > know your background exactly. I think you know all that, but perhaps some of > the following can still be of some use: The first part, 'cherno', 'black', > of course is used in this context all over the indogerman languages and > probably beyond that. The second part, 'knizhnik', 'scribe' or 'pundit' > seems to be quite similar to the originally Persian word, taken over by > Greeks and Romans as 'magos' / 'magus', which before getting its pejorative > connotation just stood for 'priest', 'pundit'. Thus 'chernoknizhie' and > 'chernoknizhnik' are indeed very similar to 'black magic' and 'black > magician' and their equivalents in other European languages, 'Schwarzkunst', > 'zwarte magie'. ################################################################## W. F. Ryan, MA, DPhil, FBA, FSA Warburg Institute (School of Advanced Study, University of London) Woburn Square, LONDON WC1H 0AB tel: 020 7862 8940 (direct) tel: 020 7862 8949 (switchboard) fax: 020 7862 8939 Institute Webpage fttp://www.sas.ac.uk/warburg/ ################################################################## ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From deyrupma at SHU.EDU Mon Oct 9 12:45:25 2000 From: deyrupma at SHU.EDU (deyrupma at SHU.EDU) Date: Mon, 9 Oct 2000 08:45:25 -0400 Subject: Belorusians in New Jersey Message-ID: I am writing an entry for the Encyclopedia of New Jersey on Belorusians in the state of New Jersey. Any sources or information for this article would be appreciated. Marta ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Mon Oct 9 14:21:57 2000 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Mon, 9 Oct 2000 23:21:57 +0900 Subject: FYI re input device Message-ID: Hello, I would like you to share my recent tips about inputting Russian text. By far the most efficient method of reading Russian text is reading them by a flatbed scanner and let some OCR convert the image to text. I have often talked about that already. Now a recent method. I have been using a stick scanner (a kind of hand held scanner that connects to a PC card without its own power source) with my notebook computer for three years in archives and libraries in Petersburg and Moscow. They have been very useful in that I usually did not ask for special permission for the scanner which is like a bid pencil. All I needed was a permission to bring in my computer to the reading room, which is usually allowed. The problem was twofold. One was that ordinary OCR did not understand pre-1918 spelling and made loads of mistakes. The other was the poor scanning capability (mine is Fujitsu's Rapid Scan RS-20), which is unavoidable for all handheld scanners -- you won't find missing lines till the last proofreading. And there were cases when part of the text was right in the centre of a thick book and even the smallest scanner could not get into there. After much hesitation I have recently purchased a digital camera (Ricoh's RDC-7) and have found it very satisfying: a 7 point print in A4 format can be captured at about 300dpi in a second or two without flash and no mistakes whatever. Besides, the black/white threshold is much better determined than previous scanners. The captured image can be processed after you return from the libraries. OCR's comfortably understand images created by digital cameras. The next problem is whether I can smuggle it to the reading room or can get a permission to use it. When I managed to use it at Russian institutions, I will let you know. As to the pre-1918 spelling. I compiled a dictionary from my own archive of Russian text (some 5 megabytes in pre-1918 spelling, whose correctness is vigorously confirmed), and fed it to abbyy's Finereader. And I now get 90% or greater recognition from a poorly printed Russian newspaper. Incidentally, digital camera may be useful for archival materials for which only microfilms are provided. You can capture the text from the screen! If you are interested in technical details, write to me off-list, please. Cheers, Tsuji ------ P.S. The problem will remain for poor students who may not afford to have notebook computers and digital camers. They are not cheap. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Mon Oct 9 14:18:41 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Mon, 9 Oct 2000 10:18:41 -0400 Subject: nasel'nik i svyazochka -- again Message-ID: William Ryan wrote: > And while we are word-hunting in the spiritual realm, can you or > anyone suggest the source of the words 'chernoknizhie, chernoknizhnik'. > The earliest occurence I can find is in the report of the trial of > Maksim Grek. It occurs mostly in religious and legal texts thereafter. > It looks like a calque but there appears to be no model in Greek, Latin > or German. Any thoughts would be appreciated. Will, I agree that it looks like we're dealing with a calque here, although I can't suggest any source language. At the risk of telling you something you already know, in its definition of "chernoknizhie," Ozhegov's dictionary (4th ed., 1997) makes reference to "so-called black books." And in S.A. Kuznetsov's excellent "Bol'shoy tolkovyy slovar' russkogo yazyka," although the color of the books is not specified, they nevertheless contain "kabalisticheskie znaki, formuly zaklinaniy, zagovorov, magicheskie retsepty i t.p." I wonder if there might possibly be some support for the origin of the term "chernoknizhie" not from without (loan translation), but from within ("internal" word formation). Steve ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Mon Oct 9 19:43:48 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Mon, 9 Oct 2000 20:43:48 +0100 Subject: nasel'nik i svyazochka -- again Message-ID: Dear Steve, I am afraid Ozhegov and Kuznetsov were guessing, just as Dal' did on occasion. The magic books of kolduns were routinely called simply tetradki in court cases in the eighteenth century, and as far as I recall they are not attested as objects before the 17th century. I know of no example of the phrase 'black books' in Old Russian (but would be happy to be corrected). The erratic and fanciful D'iachenko (Polnyi tserkovonslavianskii slovar', 1900) suggests that the first printed arithmetic books were so called by simple folk (in the 18th century). The 'tetradki' certainly did not contain 'cabbalistic signs'. I would certainly be happy to accept a local origin if the words were in popular use, but they are in fact mostly (?always) found in ecclesiastical or legal contexts. And a local origin would still require some motivation for 'black'. Thanks for the interest - keep thinking! Will Steve Marder wrote: > > William Ryan wrote: > > > And while we are word-hunting in the spiritual realm, can you or > > anyone suggest the source of the words 'chernoknizhie, chernoknizhnik'. > > The earliest occurence I can find is in the report of the trial of > > Maksim Grek. It occurs mostly in religious and legal texts thereafter. > > It looks like a calque but there appears to be no model in Greek, Latin > > or German. Any thoughts would be appreciated. > > Will, > > I agree that it looks like we're dealing with a calque here, although I > can't suggest any source language. > > At the risk of telling you something you already know, in its definition > of "chernoknizhie," Ozhegov's dictionary (4th ed., 1997) makes reference > to "so-called black books." And in S.A. Kuznetsov's excellent "Bol'shoy > tolkovyy slovar' russkogo yazyka," although the color of the books is > not specified, they > nevertheless contain "kabalisticheskie znaki, formuly zaklinaniy, > zagovorov, magicheskie retsepty i t.p." I wonder if there might possibly > be some support for the origin of the term "chernoknizhie" not from > without (loan translation), but from within ("internal" word formation). > > Steve > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- ################################################################## W. F. Ryan, MA, DPhil, FBA, FSA Warburg Institute (School of Advanced Study, University of London) Woburn Square, LONDON WC1H 0AB tel: 020 7862 8940 (direct) tel: 020 7862 8949 (switchboard) fax: 020 7862 8939 Institute Webpage fttp://www.sas.ac.uk/warburg/ ################################################################## ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mzs at UNLSERVE.UNL.EDU Mon Oct 9 20:49:09 2000 From: mzs at UNLSERVE.UNL.EDU (Mila Saskova-Pierce) Date: Mon, 9 Oct 2000 15:49:09 -0500 Subject: Spanish enrollments Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 3826 bytes Desc: not available URL: From asred at HOME.COM Mon Oct 9 20:55:57 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Mon, 9 Oct 2000 16:55:57 -0400 Subject: nasel'nik i svyazochka -- again Message-ID: William Ryan wrote: > > Dear Steve, > I am afraid Ozhegov and Kuznetsov were guessing, just as Dal' did on > occasion. The magic books of kolduns were routinely called simply > tetradki in court cases in the eighteenth century, and as far as I > recall they are not attested as objects before the 17th century. I know > of no example of the phrase 'black books' in Old Russian (but would be > happy to be corrected). The erratic and fanciful D'iachenko (Polnyi > tserkovonslavianskii slovar', 1900) suggests that the first printed > arithmetic books were so called by simple folk (in the 18th century). > The 'tetradki' certainly did not contain 'cabbalistic signs'. I would > certainly be happy to accept a local origin if the words were in popular > use, but they are in fact mostly (?always) found in ecclesiastical or > legal contexts. And a local origin would still require some motivation > for 'black'. Thanks for the interest - keep thinking! Will, Many thanks for your insightful reply. Steve ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at HOME.COM Mon Oct 9 21:28:35 2000 From: ggerhart at HOME.COM (Genevra Gerhart) Date: Mon, 9 Oct 2000 14:28:35 -0700 Subject: Spanish enrollments In-Reply-To: <200010092040.NAA23676@mx6-rwc.mail.home.com> Message-ID: Mila -- The solution is to play "Let them eat cake." You establish class sizes that you can handle. When they fill up, then no more are accepted at least until you are given more faculty or TA time. Send the latecomers to the Germanic or Slavic Departments. Be merciless. This way, at least some students will discover a language beyond Spanish. Genevra Gerhart http://www.members.home.net/ggerhart New email address: ggerhart at home.com 206-329-0053 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Mila Saskova-Pierce Sent: Monday, October 09, 2000 1:49 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Spanish enrollments Dear colleagues, our Department of Modern Languages experiences an enormous growth in Spanish enrollments. Yet we did not receive any additional resources to cover the increasing number of sections. Would you be so kind and let me know how did your institution deal with this or a similar situation? Did it modify foreign language requirements? Did it change the number of students per section? Did it mandate a placement exam for incoming students? We are brainstorming about changes in the language requirements format. Do you have any experience, positive and/or negative with the following proposed formats of foreign language requirement? We would like to attract students into Slavic and Germanic languages, and alleviate the pressure onto Spanish. The motivation of the students studying Spanish is frequently suspicious, since they want to escape serious work. Read bellow. Courier_New1. Version: 103 model of 3 hrs in class, and 2 hrs in lab. The point was raised that accommodating more than 30 people at once in the lab for a class is often problematic since it fills up too many seats, thus making it difficult for regular users to find place and time for lab. And the idea only works if you have a situation where, say, 60 students are handled by 1 TA for the 2 hours in the lab -- only then do you achieve savings. 2. Version: Lang. requirement to allow students to take either 101-202 in one lang., or 101-102 in 2 langs. Students coming in w/ 2 yrs of HS language would automatically have 101/102 fulfilled in their lang reqmt, and could opt either to take placement exam & requisite courses to fulfill the one lang up through 202, or could start a 2nd lang. This model might ease enrollment problems, esp. in Spanish, and spread out students among all langs. 3. Version: Lang requirement to allow students to take either 101-202 in one lang, or 101-102 in 2 langs. Any student (even those who did not take any foreign language in high school) could take the 20 hours in two languages, instead of sixteen in one. In the universities that implemented the model of two languages, did this drive additional students into Spanish, and away from other languages? 4. Version: Culture course instead of the fourth semester. What format would it take, to help to alleviate Spanish enrollments, and attract students to the other languages? 5. Version: Students who placed in 101/102 after several high school years will be allowed to enroll in 101/102 (beginning) for credit in the same language, but not credit counted toward graduation. Only a different language would give them the credit. Would this decapitate the high school foreign language program? (There is no foreign language requirement any more in Nebraska.) 6. Version: Court magistral: A faculty meets two/three times a week with a big group of students (60 or more), deals with grammar, or other materials in a lecture form, and then the class breaks into recitation/conversation group sessions of 15-20 with TAs. We would like to try a pilot program. (Saving of one/two TAs hour?) 7. Version? Dear colleagues, if you belong to any other listserve of teachers of foreign languages, would you put me in touch with them? Thank you. Mila Saskova Dr. Mila Saskova-Pierce University of Nebraska 1133 Oldfather Hall, Lincoln, NE 68588-0315 Tel: (402) 472 1336 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Wwdslovene at AOL.COM Tue Oct 10 00:14:04 2000 From: Wwdslovene at AOL.COM (Wwdslovene at AOL.COM) Date: Mon, 9 Oct 2000 20:14:04 EDT Subject: alphabetic numeric values Message-ID: Hello Seelangers! Can anyone tell me where I might be to find and/or download a list of the numeric values assigned to individual letters/characters? For instance, in working with Microsoft 2000 if one wants to type in a text a single instance of the letter E with an umlaut, one presses down Alt and types in 0203 on the numeric pad. Likewise a lower case e with an umlaut is called up by depressing Alt and typing in 137. Every letter and/or character is assigned such a code. I would like to obtain a complete list of such values/codes. If you know where I can get a list, please respond to me privately. Many thanks. Bill Derbyshire ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Tue Oct 10 01:36:00 2000 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Mon, 9 Oct 2000 21:36:00 -0400 Subject: alphabetic numeric values Message-ID: > Can anyone tell me where I might be to find and/or download a list of >the numeric values assigned to individual letters/characters? Could that be it? http://www.unicode.org/unicode/standard/where/ or simply http://www.unicode.org ? ************************************************************** Alina Israeli LFS, American University phone: (202) 885-2387 4400 Mass. Ave., NW fax: (202) 885-1076 Washington, DC 20016 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Tue Oct 10 12:23:22 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Tue, 10 Oct 2000 13:23:22 +0100 Subject: Teaching English in Russia? Message-ID: Please re-address replies direct to Shannon. ---------- From: Shannon Scott Spring To: a.jameson at dial.pipex.com Subject: Re: Do Americans need to know Russian? Date: 09 October 2000 00:14 If one wanted to teach English in Russia, how would one go about it? I am very interested in the prospect, but haven't found an organization that needs English teachers. Please let me know if you know where I can find one. Thank you, Shannon Spring ftsss at uaf.edu 907-457-1863 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From elenalev at IX.NETCOM.COM Wed Oct 11 01:04:36 2000 From: elenalev at IX.NETCOM.COM (Elena Levintova) Date: Tue, 10 Oct 2000 18:04:36 -0700 Subject: Bosnian(?) items Message-ID: Here is what my colleagues Goran Markovic and Anto Knezevic from the Serbian/ Croatian Curriculum Development say: > Hi! > > Out of the three words: > mesnica > kafic > prilovnica, > > the first is common in all three languages (Serbian, Croatian, > Bosnian) (butcher's shop) > "kafic" is a colloquial term for cafe, and although it was "born" in > Bosnia, now it's more or less common for all three languages, and the > third one is completely unknown to both Anto and me, so I think it's a > misspelling or a mistake. > So, no, they are not strictly Bosnian. Hope this helps him. colkitto at SPRINT.CA wrote: > Are the following items "Bosnian"? > > mesnica > kafic > prilovnica > > Thanks in advance, > > Robert Orr > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU Wed Oct 11 03:41:47 2000 From: dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Tue, 10 Oct 2000 23:41:47 -0400 Subject: A poem (Russian) In-Reply-To: Message-ID: I hope somebody can help me recall the poem that I read, probably, about 30 years ago from which I remember only three of of the four (I believe, last) lines: Vy ushedshej ljubvi ne zovite ............................. Vy kak loshad' ejo pristrelite Net, ne vyshlo. Ne nado obmana. My recollection is that it was written by Andrej Voznesenskij. But if I am wrong then Evgenij Evtushenko comes on my mind. Thanks in advance. Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Wed Oct 11 08:17:57 2000 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Wed, 11 Oct 2000 17:17:57 +0900 Subject: digital camera Message-ID: Dear Dr Anemone, Thank you for your attention. As your host machine somehow refuses to receive my e-mail, I have to answer you in public. The battery life is 50 minutes. So if you spend a minute for each frame, you can take 50 frames. I needed to buy yet another battery ($35). While batteries for notebook computers are terribly heavy and expensive, the ones for camera are very small and inexpensive. A memory card of 64 MB (which costs $130 here) will store 210 frames of 2048x1536 pixels, in other words, 6.8x5.1 inch at 300dpi. Have in mind that if yours has less pixels (say 1 or 2 millions), you will be forced to scan smaller areas. 3.3 millions is the current pixel size in the mass market. There are 32, 16, 8 MB memory cards as well, they may suffice depending on your needs. I mostly use it when I read newspapers because they cannot be xeroxed, but only microfilmed. Microfilming takes at least 3 weeks and its good only when you want to read the whole of it. Of course, if you bring in the computer to the reading room and if you are allowed to use the wall socket, the upper limit of storage will depend only upon your free disk space. However, at places where that kind of luxury is allowed, I will be bringing in a flatbed scanner next time (some A-4 flatbed scanners weigh only 1.5kg due to the lack of a power supply; and are only 3.5cm thick.) Flatbed scanners take longer time to capture things, but are more reliable (e.g. 600dpi). On the other hand, there are cases when scanners cannot be used: e.g. if the material is totally brown and the pencil scribble is barely visible; if part of the document is awkwardly placed; ... Cheers, Tsuji ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Wed Oct 11 09:09:02 2000 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Wed, 11 Oct 2000 05:09:02 -0400 Subject: Zamolazhivat' Message-ID: I am passing on the following joke without comment. ____________________________________________ “Zamolazhivaet, odnako!” — skazal yamshchik i ukazal knutom na xmuroe nebo. Poruchik Vladimir Ivanovich Dal’ sil’nee zakutalsya v tulup, dostal zapisnuyu knizhku i zapisal v nee: “Zamolazhivaet — bystro xolodaet”. Tak rodilsya pervyy tolkovyy slovar’ russkogo yazyka. — Zamolazhivaet, — povtoril yamshchik i dobavil, — nado by potolopit’sya, balin. Xolosho by do vechela doblat’sya. No-o-o! ____________________________________________ Steve Marder ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Wed Oct 11 10:18:00 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Wed, 11 Oct 2000 11:18:00 +0100 Subject: Zamolazhivat' Message-ID: Steve, That is a great joke - and quite new to me. Alas, it could easily NOT be a joke - but I still love to delve into Dal' for curious information. The hats are a favourite of mine. Will Steve Marder wrote: > I am passing on the following joke without comment. > ____________________________________________ > > Zamolazhivaet, odnako!  skazal yamshchik i ukazal knutom na xmuroe nebo. > > Poruchik Vladimir Ivanovich Dal silnee zakutalsya v tulup, dostal > zapisnuyu knizhku i zapisal v nee: Zamolazhivaet  bystro xolodaet. > > Tak rodilsya pervyy tolkovyy slovar russkogo yazyka. > >  Zamolazhivaet,  povtoril yamshchik i dobavil,  nado by > potolopitsya, balin. Xolosho by do vechela doblatsya. No-o-o! > ____________________________________________ > > Steve Marder > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Professor W. F. Ryan, MA DPhil FBA FSA Librarian, Warburg Institute (School of Advanced Study, University of London) Woburn Square, LONDON WC1H 0AB tel: 020 7862-8940 [direct line]; from outside UK dial +44 20 7862 8940. fax: 020 7862-8939; from outside UK dial +44 20 7862 8939. The Warburg Institute's main switchboard number is 020 7862-8949 The Warburg website is at http://www.sas.ac.uk/warburg/ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From vvs3q at VIRGINIA.EDU Wed Oct 11 11:35:52 2000 From: vvs3q at VIRGINIA.EDU (Vika Sevastianova) Date: Wed, 11 Oct 2000 07:35:52 -0400 Subject: Zamolazhivat' Message-ID: Great joke. This text (minus the second remark from "yamshchik", of course) actually was in my 4th grade (or so) textbook back home in Russia. Have a great day, Victoria Sevastianova University of Virginia ----- Original Message ----- From: "Steve Marder" To: Sent: Wednesday, October 11, 2000 5:09 AM Subject: Zamolazhivat' > I am passing on the following joke without comment. > ____________________________________________ > > Zamolazhivaet, odnako! skazal yamshchik i ukazal knutom na xmuroe nebo. > > Poruchik Vladimir Ivanovich Dal silnee zakutalsya v tulup, dostal > zapisnuyu knizhku i zapisal v nee: Zamolazhivaet bystro xolodaet. > > Tak rodilsya pervyy tolkovyy slovar russkogo yazyka. > > Zamolazhivaet, povtoril yamshchik i dobavil, nado by > potolopitsya, balin. Xolosho by do vechela doblatsya. No-o-o! > ____________________________________________ > > Steve Marder > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rakitya at MAIL.UTEXAS.EDU Wed Oct 11 15:05:39 2000 From: rakitya at MAIL.UTEXAS.EDU (Anna Rakityanskaya) Date: Wed, 11 Oct 2000 10:05:39 -0500 Subject: A poem (Russian) In-Reply-To: Message-ID: Andrei Voznesenskii, "Snachala": ... vy proshloi liubvi ne gonite, vy s nei postupite gumanno - kak loshad' ee pristrelite. Ne vyzhit'. Ne nado obmana. (You can see the whole poem for example in "Vypusti ptitsu!", "Sovremennik", 1974.) =========================================================== Anna Rakityanskaya Bibliographer, Center for Russian, East European and Eurasian Studies Russian and East European Network Information Center (REENIC) coordinator General Libraries - Cataloging PCL 2.300; S5453 University of Texas Austin, TX 78713-8916 Phone: (512) 495-4188 Fax: (512) 495-4410 E-mail: rakitya at mail.utexas.edu =========================================================== At 11:41 PM 10/10/00 -0400, you wrote: >I hope somebody can help me recall the poem that I read, probably, about >30 years ago from which I remember only three of of the four (I believe, >last) lines: > >Vy ushedshej ljubvi ne zovite >............................. >Vy kak loshad' ejo pristrelite >Net, ne vyshlo. Ne nado obmana. > > >My recollection is that it was written by Andrej Voznesenskij. >But if I am wrong then Evgenij Evtushenko comes on my mind. > > >Thanks in advance. > >Edward Dumanis > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From alyssa.w.dinega.1 at ND.EDU Wed Oct 11 18:57:32 2000 From: alyssa.w.dinega.1 at ND.EDU (Alyssa Dinega) Date: Wed, 11 Oct 2000 14:57:32 -0400 Subject: School of Russian Language in Tver, Russia Message-ID: Dear Colleagues, Have any of you had students who have studied at the School of Russian Language and Culture in Tver, Russia (either the winter or the summer session)? If so, I would be grateful if you could reply privately to me with your impressions of the quality of the program. Thank you in advance. Sincerely, Alyssa Dinega Assistant Professor of Russian, University of Notre Dame ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eelias at FAS.HARVARD.EDU Wed Oct 11 19:25:37 2000 From: eelias at FAS.HARVARD.EDU (Ellen Elias-Bursac) Date: Wed, 11 Oct 2000 15:25:37 -0400 Subject: Language Study in Sarajevo? In-Reply-To: Message-ID: Does anyone on the list know of a summer Bosnian language/culture program in Sarajevo, run either by a foreign college or university, or by Sarajevo University? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From N20JACK at AOL.COM Wed Oct 11 19:42:56 2000 From: N20JACK at AOL.COM (N20JACK at AOL.COM) Date: Wed, 11 Oct 2000 15:42:56 EDT Subject: Teaching English in Russia? part deux Message-ID: Could anyone with info on teaching English in Russia please post online? I have some students who would like to continue their Russian on a shoestring budget. Also, I recall back in the summer there were some offers for homestays with a Russian family in return for English lessons. Any info would be most appreciated. Jack Franke Defense Language Institute ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Wed Oct 11 21:29:51 2000 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (RUSSELL VALENTINO) Date: Wed, 11 Oct 2000 15:29:51 -0600 Subject: the bear In-Reply-To: Message-ID: I have been unable to give one of my students anything but smallish leads on his research of the association of Russia and the bear. Can anyone suggest an in-depth source? Thanks in advance. Russell Valentino. Russell Valentino Associate Professor Department of Russian University of Iowa tel 319 353-2193 fax 319 353-2424 russell-valentino at uiowa.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at ECONOPHONE.CH Wed Oct 11 20:41:04 2000 From: zielinski at ECONOPHONE.CH (Zielinski) Date: Wed, 11 Oct 2000 22:41:04 +0200 Subject: the bear Message-ID: There is a serious book on the bear in Europe by a Polish writer, whose name is, as far as I remeber, Kiersnowski. There should be a chapter on Russia in it as well. Jan Zielinski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jfwhite at U.WASHINGTON.EDU Wed Oct 11 21:15:24 2000 From: jfwhite at U.WASHINGTON.EDU (Jake White) Date: Wed, 11 Oct 2000 14:15:24 -0700 Subject: the bear Message-ID: Subject: Re: the bear > There is a serious book on the bear in Europe by a Polish writer, whose name > is, as far as I remeber, Kiersnowski. There should be a chapter on Russia in > it as well. > > Jan Zielinski *****>>>> Jake replies: Yes, below is the publication info -- we have it in our collections here at the UW Libraries: Niedzwiedzie i ludzie w dawnych i nowszych czasach : fakty i mity by Ryszard Kiersnowski Warszawa : Panstwowy Instytut Wydawniczy, 1990 471 p. ill. ---------------------------------------------------- Jake White Slavic & East European Acquisitions Specialist Box 352900 University of Washington Libraries Seattle, WA 98195 USA jfwhite at u.washington.edu ----- Original Message ----- From: "Zielinski" To: Sent: Wednesday, October 11, 2000 1:41 PM Subject: Re: the bear > There is a serious book on the bear in Europe by a Polish writer, whose name > is, as far as I remeber, Kiersnowski. There should be a chapter on Russia in > it as well. > > Jan Zielinski > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Wed Oct 11 21:35:09 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Wed, 11 Oct 2000 22:35:09 +0100 Subject: the bear Message-ID: Try A. F. Nekrylova, Russkie narodnye gorodskie prazdniki uveseleniia i zrelishcha, Leningrad, 'Iskusstvo', 1984, ch. Medvezh'ia komediia. Has bibliographical notes. Will Ryan RUSSELL VALENTINO wrote: > > I have been unable to give one of my students anything but smallish leads > on his research of the association of Russia and the bear. Can anyone > suggest an in-depth source? > > Thanks in advance. > > Russell Valentino. > > Russell Valentino > Associate Professor > Department of Russian > University of Iowa > tel 319 353-2193 > fax 319 353-2424 > russell-valentino at uiowa.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- ################################################################## W. F. Ryan, MA, DPhil, FBA, FSA Warburg Institute (School of Advanced Study, University of London) Woburn Square, LONDON WC1H 0AB tel: 020 7862 8940 (direct) tel: 020 7862 8949 (switchboard) fax: 020 7862 8939 Institute Webpage fttp://www.sas.ac.uk/warburg/ ################################################################## ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From simmonsc at BC.EDU Wed Oct 11 23:32:43 2000 From: simmonsc at BC.EDU (Cynthia Simmons) Date: Wed, 11 Oct 2000 19:32:43 -0400 Subject: film query Message-ID: Does anyone know where I might purchase a video of CHASTNYE KHRONIKI: MONOLOG, text by Vitalii Manskii? It is not available at RBCmp3.com. The film was shown at the ICCEES World Congress in August--perhaps it is in distribution in Europe. Please reply off list. Thank you in advance, Cynthia Simmons Associate Professor Slavic & Eastern Languages Boston College / Lyons Hall 210 Chestnut Hill MA 02167-3804 (USA) tel: +1-617 / 552.3914 fax: +1-617 / 552.2286 eMail: simmonsc at bc.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dec1 at CFL.RR.COM Thu Oct 12 01:07:34 2000 From: dec1 at CFL.RR.COM (David E. Crawford) Date: Wed, 11 Oct 2000 21:07:34 -0400 Subject: Cyrillic for Windows 98 Message-ID: The Cyrillic for Windows 98 page has moved to: http://www.qsl.net/kd4whz/russian Please update your links accordingly. ----------------------------------------------------------------------- "Every time that we try to lift a problem from our own shoulders, and shift that problem to the hands of the government, to the same extent we are sacrificing the liberties of our people." --John F. Kennedy David E. Crawford Titusville, Florida United States of America 28.5144N 80.8417W dec1 at cfl.rr.com FAX/voicemail: 530-504-9257 ICQ: 2588570 ----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From LRC at MCNEILTECH.COM Thu Oct 12 11:09:14 2000 From: LRC at MCNEILTECH.COM (LRC) Date: Thu, 12 Oct 2000 07:09:14 -0400 Subject: New Dictionary Message-ID: SerboCroatian-English Colloquial Dictionary The dictionary contains over 23,800 entries, with over 19,300 one-word and over 4,500 multi-word lexical items. The methodological framework used in this dictionary can be described as cross-cultural cognitive linguistics. The notion of 'colloquial' as used in the standard languages, but are more a part of spoken style than written style, and words from dialects. When applicable one-word entries consist of headword with marked stress, part of speech and inflectional tag, alternative form(s), definition in standard English, nonstandard English equivalent, regional label, attitude label, etymological labels, literal meaning, form in standard language, example and translation, and cross-reference. Multiword entries, when applicable, consist of the multiword lexical unit, grammar label, equivalent(s), regional, domain, and attitude labels (see above), example and translation. The major ethnic and regional variation covered in the dictionary include the following: Bosnian, Bosnian Muslim, Croatian, Dinaric, Kajkavian, Mediterranean, Montenegrin, Southern Serbian, Serbian, Serbian Ekavian, Vojvodinian, and Yugoslav Guest workers in Germany. An English-SerboCroatian index is included all one word lexical entries. 2000 704 Hardbound Item # 3188 ISBN: 1-881265-73-0 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From collins.232 at OSU.EDU Thu Oct 12 16:13:56 2000 From: collins.232 at OSU.EDU (Daniel Collins) Date: Thu, 12 Oct 2000 09:13:56 -0700 Subject: Tenure-Track Russian Cultural Studies/Literature Position Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 2010 bytes Desc: not available URL: From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Thu Oct 12 15:09:35 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 12 Oct 2000 10:09:35 -0500 Subject: Russian Bible on the internet Message-ID: Can anyone give me the URL of a Russian translation of the Bible on line (preferably something with a search feature.) Thank you! - Ben Rifkin -- ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Benjamin Rifkin Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 USA voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 Director, Russian School, Middlebury College Freeman International Center Middlebury, VT 05753 USA voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From fwigzell at SSEES.AC.UK Thu Oct 12 17:07:08 2000 From: fwigzell at SSEES.AC.UK (Faith Wigzell) Date: Thu, 12 Oct 2000 18:07:08 +0100 Subject: the bear In-Reply-To: Message-ID: On the cult of the bear among the Russians see Jack V. Haney, _Introduction to the Russian Folk Tale_. best wishes Faith Wigzell >I have been unable to give one of my students anything but smallish leads >on his research of the association of Russia and the bear. Can anyone >suggest an in-depth source? > >Thanks in advance. > >Russell Valentino. > >Russell Valentino >Associate Professor >Department of Russian >University of Iowa >tel 319 353-2193 >fax 319 353-2424 >russell-valentino at uiowa.edu > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ahornjat at MAILDROP.SRV.UALBERTA.CA Thu Oct 12 20:10:30 2000 From: ahornjat at MAILDROP.SRV.UALBERTA.CA (Andrij Hornjatkevyc) Date: Thu, 12 Oct 2000 14:10:30 -0600 Subject: New Dictionary In-Reply-To: <1AF99B911CBED311B744009027DE33C23E0CC4@PDC_EXCHANGE> Message-ID: At 07:09 AM 10/12/00 -0400, you wrote: >SerboCroatian-English Colloquial Dictionary > >The dictionary contains over 23,800 entries, with over 19,300 one-word and >over 4,500 multi-word lexical items. This sounds very interesting, but: Who is/are the author/s? Who is the publisher? How much does the dictionary cost? Where can it be obtained? Dr. Andrij Hornjatkevyc Associate Professor Canadian Institute of Modern Languages and Ukrainian Studies Cultural Studies 352 Athabasca Hall 200 Arts Building University of Alberta University of Alberta Edmonton, AB T6G 2E8 Edmonton, AB T6G 2E6 phone (780) 492-3765 phone (780) 492-0733 fax (780) 492-4967 fax (780) 492-9106 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From esjogren at NC.RR.COM Thu Oct 12 19:51:05 2000 From: esjogren at NC.RR.COM (Ernie Sjogren) Date: Thu, 12 Oct 2000 19:51:05 -0000 Subject: Russian Bible on the internet Message-ID: Professor Rifkin, In re Bibles on the web: You will find several versions, a couple searchable (IIRC), by following the links at http://www.list.ru/catalog/10561.html be patient, as a couple of the links may no longer function. Or do a search on "biblija" (Cyrillic chars.) from the list.ru "search" box. Searching through rambler.ru's links will serve your purpose, too, as well as provide some intriguing side trips! http://top100.rambler.ru/top100/Religion/index.shtml.ru Quite nice, fairly inexpensive Russian Bibles can be purchased from the American Bible Society ($6.50 + S/H is there lowest price, I think), and they also offer a "Slavonic Bible" ($7.95 + S/H) about which I know nothing. https://abstore.americanbible.org (search on Russian or Slavonic) http://www.biblesociety.org/ provides catalogs w/ descriptions of the Bibles purchasable from ABS, as well as an on-line "contemporary" translation of the New Testament. Hope this is of help. Ernie Sjogren ----- Original Message ----- From: "Benjamin Rifkin" To: Sent: Thursday, October 12, 2000 3:09 PM Subject: Russian Bible on the internet > Can anyone give me the URL of a Russian translation of the Bible on > line (preferably something with a search feature.) > > Thank you! > > - Ben Rifkin > > -- > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > Benjamin Rifkin > > Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison > 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive > Madison, WI 53706 USA > voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 > > Director, Russian School, Middlebury College > Freeman International Center > Middlebury, VT 05753 USA > voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at HOTMAIL.COM Thu Oct 12 04:04:09 2000 From: a_strat at HOTMAIL.COM (Alex) Date: Thu, 12 Oct 2000 08:04:09 +0400 Subject: the bear Message-ID: > I have been unable to give one of my students anything but smallish leads > on his research of the association of Russia and the bear. Can anyone > suggest an in-depth source? Dear Russell, I think that two more "additional" items may be interesting for your students: "Генерал топтыгин" Некрасова и "Беглянка" Новеллы Матвеевой Alexander Stratienko ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Subhash.Jaireth at AGSO.GOV.AU Fri Oct 13 05:04:24 2000 From: Subhash.Jaireth at AGSO.GOV.AU (Subhash.Jaireth at AGSO.GOV.AU) Date: Fri, 13 Oct 2000 16:04:24 +1100 Subject: the bear Message-ID: Russell Hi, I think it is an interesting question not so much, in my opinion, as to how the association Russia and the bear is constituted and circulated within Russia as part of the discourse within which they, the Russians, deploy it for themselves but as the non-Russian west has used this image to construct Russia and the Russians as an 'other'. The notion of the so called 'bear hug' is typical in this regard. It is one of the most visual tropes through which the west has tried to inscribe and understand a certain form of Russian-ness (at least male Russian-ness). Subhash -----Original Message----- From: Alex [mailto:a_strat at HOTMAIL.COM] Sent: Thursday, 12 October 2000 15:04 To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: the bear > I have been unable to give one of my students anything but smallish leads > on his research of the association of Russia and the bear. Can anyone > suggest an in-depth source? Dear Russell, I think that two more "additional" items may be interesting for your students: "??????? ????????" ????????? ? "????????" ??????? ????????? Alexander Stratienko ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From N.Bermel at SHEFFIELD.AC.UK Fri Oct 13 11:01:23 2000 From: N.Bermel at SHEFFIELD.AC.UK (Neil Bermel) Date: Fri, 13 Oct 2000 12:01:23 +0100 Subject: Postgraduate studentship in Slavonic Linguistics Message-ID: THE UNIVERSITY OF SHEFFIELD POSTGRADUATE STUDENTSHIP IN SLAVONIC LINGUISTICS The Department of Russian and Slavonic Studies at the University of Sheffield is offering a Postgraduate Studentship in Slavonic Linguistics leading to a PhD, to begin in 2001. The successful applicant will pursue a PhD in one of the research areas of the Slavonic Linguistics cluster, specifically: language change and/or language culture in Russia or the Czech Republic; translation studies, with a focus on Russian or Czech. Applicants must be permanent residents of the UK or EU, with an MA or equivalent postgraduate research training in a relevant field. The Studentship includes a full fee bursary for three years, plus a total stipend of at least 6800GBP, to be drawn over 1 to 3 years. Informal enquiries about the Studentship should be directed to Dr Neil Bermel, Graduate Selector, at { HYPERLINK "mailto:n.bermel at shef.ac.uk" }n.bermel at shef.ac.uk . Information on the Department of Russian and Slavonic Studies, which is one of Britain’s top-rated departments in the field, is available on our website: { HYPERLINK "http://www.shef.ac.uk/russian" }www.shef.ac.uk/russian General information about postgraduate research degrees at Sheffield can be found at: { HYPERLINK "http://www.shef.ac.uk/~gradsch/Recruitment/Introduction/index.html" }www.shef.ac.uk/~gradsch/Recruitment/Introduction/index.html Applications will be considered up to 31 January 2001. They should be submitted on the standard University of Sheffield form for admission to a research degree, available from the Department or from the Web at { HYPERLINK "http://www.sheffield.ac.uk/~gradsch/Recruitment/ApplicationForm/index.html" }www.shef.ac.uk/~gradsch/Recruitment/ApplicationForm/index.html Applicants should indicate clearly in answer to question 17 on the application form that they wish to be considered for this studentship. (The Department welcomes applications from prospective students not meeting the residency requirements or academic qualifications, but cannot undertake to offer the same level of funding.) ******************************************* Neil Bermel Sheffield University Department of Russian and Slavonic Studies Arts Tower, Western Bank Sheffield S10 2TN United Kingdom telephone (+44) (0)114 222 7405 fax (+44) (0)114 222 7416 n.bermel at sheffield.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From LRC at MCNEILTECH.COM Fri Oct 13 15:21:39 2000 From: LRC at MCNEILTECH.COM (LRC) Date: Fri, 13 Oct 2000 11:21:39 -0400 Subject: SerboCroatian-English Colloquial Dictionary Message-ID: SerboCroatian-English Colloquial Dictionary by Dr. Danko Sipka The dictionary contains over 23,800 entries, with over 19,300 one-word and over 4,500 multi-word lexical items. The methodological framework used in this dictionary can be described as cross-cultural cognitive linguistics. The notion of 'colloquial' as used in the standard languages, but are more a part of spoken style than written style, and words from dialects. When applicable one-word entries consist of headword with marked stress, part of speech and inflectional tag, alternative form(s), definition in standard English, nonstandard English equivalent, regional label, attitude label, etymological labels, literal meaning, form in standard language, example and translation, and cross-reference. Multiword entries, when applicable, consist of the multiword lexical unit, grammar label, equivalent(s), regional, domain, and attitude labels (see above), example and translation. The major ethnic and regional variation covered in the dictionary include the following: Bosnian, Bosnian Muslim, Croatian, Dinaric, Kajkavian, Mediterranean, Montenegrin, Southern Serbian, Serbian, Serbian Ekavian, Vojvodinian, and Yugoslav Guest workers in Germany. An English-SerboCroatian index is included all one word lexical entries. 2000 704 Hardbound Item # 3188 ISBN: 1-881265-73-0 Published by Dunwoody Press. Contact wsmith at mcneiltech.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From postout at RCF.USC.EDU Fri Oct 13 17:51:11 2000 From: postout at RCF.USC.EDU (kirill postoutenko) Date: Fri, 13 Oct 2000 10:51:11 -0700 Subject: No subject Message-ID: Dear SEELangers, my French colleague, Prof. Gabor Rittersporn, is looking for newsgroups and mailing lists devoted to the turn-of- the-century Russian literature. I am not aware of the existence of such highly-focused e-resourses (all I could suggest were www.ruthenia.ru and www.artmargins.com which are neither solely 20th century entreprises nor exactly "newsgroups and mailing lists"), so I would greatly aprreciate the assistance of the more knowledgeable people. Sincerely, Kirill Postoutenko Slavic Languages and Literatures, USC ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From d-powelstock at UCHICAGO.EDU Fri Oct 13 19:04:50 2000 From: d-powelstock at UCHICAGO.EDU (David Powelstock) Date: Fri, 13 Oct 2000 14:04:50 -0500 Subject: Russian Bible on the internet In-Reply-To: <003801c03485$c1f7a160$0b01a8c0@eman> Message-ID: I've found one very impressive-looking digital Slavonic Bible (it includes Russian, Ukrainian, Greek, Hebrew, Latin--pretty much everything!). It is called "Slavianskaia Bibliia." I haven't tried it yet, but you can check it out at http://www.fortunecity.com/skyscraper/systems/297/ It is basically shareware--you can download it and try it for free, but they ask you to register for a very small fee ($10, I think). You can also buy it on CD. There is a review of "Slavianskaia Bibliia" and a few other electronic bibles at http://church.jeo.ru/www4jView1.htm Digital formats are great, of course, because the are fully searchable, although as a practical matter the utility of this function depends on the quality of the search interface. Cheers, david ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Fri Oct 13 20:34:41 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Fri, 13 Oct 2000 13:34:41 -0700 Subject: No subject In-Reply-To: <001301c0353e$2d433e80$22e37d80@usc.edu> Message-ID: Has he considered starting up a mailing list? There are several places online that offer mailing lists for free (and a tiny bit of advertising), and most universities offer mailing list services. One place he may want to try is www.topica.com. Kat -- Kat Tancock UVic CALL Facility http://web.uvic.ca/hcmc tancockk at uvic.ca > From: kirill postoutenko > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Fri, 13 Oct 2000 10:51:11 -0700 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > Dear SEELangers, > > my French colleague, Prof. Gabor Rittersporn, is looking for newsgroups and > mailing lists devoted to the turn-of- the-century Russian literature. I am > not aware of the existence of such highly-focused e-resourses (all I could > suggest were www.ruthenia.ru and www.artmargins.com which are neither > solely 20th century entreprises nor exactly "newsgroups and mailing lists"), > so I would greatly aprreciate the assistance of the more knowledgeable > people. > > Sincerely, > > Kirill Postoutenko > Slavic Languages and Literatures, USC > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Fri Oct 13 22:02:22 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Fri, 13 Oct 2000 23:02:22 +0100 Subject: Searching for email lists Message-ID: The Mailbase website has links to 5 search engines which specialise in locating email lists world-wide. You may search by any term you choose. www.mailbase.ac.uk Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Reviews Editor, Rusistika Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: kirill postoutenko To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Date: 13 October 2000 18:51 Dear SEELangers, my French colleague, Prof. Gabor Rittersporn, is looking for newsgroups and mailing lists devoted to the turn-of- the-century Russian literature. I am not aware of the existence of such highly-focused e-resourses (all I could suggest were www.ruthenia.ru and www.artmargins.com which are neither solely 20th century entreprises nor exactly "newsgroups and mailing lists"), so I would greatly aprreciate the assistance of the more knowledgeable people. Sincerely, Kirill Postoutenko Slavic Languages and Literatures, USC ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Wwdslovene at AOL.COM Fri Oct 13 22:10:59 2000 From: Wwdslovene at AOL.COM (Wwdslovene at AOL.COM) Date: Fri, 13 Oct 2000 18:10:59 EDT Subject: alphabetic numeric values Message-ID: Hello Alina! Thank you so much for the Internet addresses. That is precisely what I have been looking for. I hope that one or the other supplies the results that I want. I shall try both. Again, thanks for taking the time to reply, Bill ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at HOME.COM Sat Oct 14 18:28:12 2000 From: ggerhart at HOME.COM (Genevra Gerhart) Date: Sat, 14 Oct 2000 11:28:12 -0700 Subject: the bear In-Reply-To: <200010130504.WAA26097@mx2-sfba.mail.home.com> Message-ID: The French go with frogs, so the Russians go with bears. I would not attach too much significance to it. Genevra Gerhart http://www.members.home.net/ggerhart New email address: ggerhart at home.com 206-329-0053 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Subhash.Jaireth at AGSO.GOV.AU Sent: Thursday, October 12, 2000 10:04 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: the bear Russell Hi, I think it is an interesting question not so much, in my opinion, as to how the association Russia and the bear is constituted and circulated within Russia as part of the discourse within which they, the Russians, deploy it for themselves but as the non-Russian west has used this image to construct Russia and the Russians as an 'other'. The notion of the so called 'bear hug' is typical in this regard. It is one of the most visual tropes through which the west has tried to inscribe and understand a certain form of Russian-ness (at least male Russian-ness). Subhash -----Original Message----- From: Alex [mailto:a_strat at HOTMAIL.COM] Sent: Thursday, 12 October 2000 15:04 To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: the bear > I have been unable to give one of my students anything but smallish leads > on his research of the association of Russia and the bear. Can anyone > suggest an in-depth source? Dear Russell, I think that two more "additional" items may be interesting for your students: "??????? ????????" ????????? ? "????????" ??????? ????????? Alexander Stratienko ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Sat Oct 14 20:42:33 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Sat, 14 Oct 2000 21:42:33 +0100 Subject: the bear Message-ID: I do agree, and for good historical and culinary reasons. Russia is the only place I have ever eaten bear's paws. Bears were always a part of Russian popular entertainment, and in Britain, at least in the nineteenth century, itinerent Russian bear-leaders with their bears, were not uncommon. At the higher associative level, I must say that until my exposure to Russian culture in my late 'teens, I had always thought of North America as the land of the bear (any number of boy's adventure books, Davy Crockett when he was only three, etc), and assumed that the bear-hug was the behaviour of the grizzly or Ursus horribilis. However, I see from my SOED that the bear hug is first recorded as an English expression in 1659 - so options are open. As for the French, I wonder why it is frogs that have stuck in the popular memory rather than snails or garlic or smelly cheese, all anathema to the English (and probably Americans) for a long time, until they became fashionable fairly recently. Will Ryan Genevra Gerhart wrote: > > The French go with frogs, so the Russians go with bears. I would not attach > too much significance to it. > > Genevra Gerhart > > http://www.members.home.net/ggerhart > New email address: ggerhart at home.com > 206-329-0053 > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Sat Oct 14 22:15:20 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Sat, 14 Oct 2000 17:15:20 -0500 Subject: the bear Message-ID: One of very simplistic explanations of the reference to Russia as "the country of bears" can be this: Russia (and USSR not so long ago) has been the ONLY European country (maybe with some exception of Finland, Norway and Sweden), where bears still exist in considerable numbers. Even in Belarus bears are not unusual. It was only 15 to 20 years ago that reports of bears attacking people in forests were quite common. Nothing of this kind can be encountered anywhere in Europe. I think bears became extinct in Europe quite a while ago. Bears require quite considerable areas of forest to survive. So the existence of bears in the forests of Russia could suggest to foreigners that Russia was/is a huge, forested, and consequently, not exactly "civilized" country. Pavel Samsonov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tom.priestly at UALBERTA.CA Sat Oct 14 23:47:07 2000 From: tom.priestly at UALBERTA.CA (Tom Priestly) Date: Sat, 14 Oct 2000 17:47:07 -0600 Subject: the bear In-Reply-To: <200010142222.e9EMMnq22529@pilsener.srv.ualberta.ca> Message-ID: Pavel Samsonov, you are incorrect: > I think = >bears >became extinct in Europe quite a while ago. Bears require quite = >considerable >areas of forest to survive. So the existence of bears in the forests of >Russia could suggest to foreigners that Russia was/is a huge, forested, = >and >consequently, not exactly "civilized" country. Where I research, in Southern Austria, they have had bears coming over the mountains from Slovenia and eating the sheep. In Slovenia they are relatively common, especially since the various wars further south and east - sensibly, they (the bears) sought forests beyond the sounds of gunfire. A late-20th-century version of the "uskoki". In other words, various countries of South-East Europe have also had a bear population in recent times. Of course, perhaps Anglo-Sacons knew about bears only in Russia . . . We are discussing perceptions, not facts. And, Genevra Gerhart, perceptions ARE interesting, indeed sometimes have illogical and unfortunate consequences, and are therefore, I suggest, not to be dismissed so lightly. Tom Priestly +++++++++++++++++++++++++++++++++ * Tom Priestly, Professor * Slavic & East European Studies * Modern Languages and Cultural Studies * University of Alberta * Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E6 --------------------------------------------------------------- * telephone: 780 - 469 - 2920 * fax: 780 - 492 - 9106 * email: tom.priestly at ualberta.ca +++++++++++++++++++++++++++++++++ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at HOME.COM Sun Oct 15 00:05:06 2000 From: ggerhart at HOME.COM (Genevra Gerhart) Date: Sat, 14 Oct 2000 17:05:06 -0700 Subject: the bear In-Reply-To: <200010142342.QAA10894@mx4-sfba.mail.home.com> Message-ID: Tom -- I think we are discussing not our perceptions, but our associations. Orange and black go with Halloween -- that is an association, not a perception. gg Genevra Gerhart http://www.members.home.net/ggerhart New email address: ggerhart at home.com 206-329-0053 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Tom Priestly Sent: Saturday, October 14, 2000 4:47 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: the bear Pavel Samsonov, you are incorrect: > I think = >bears >became extinct in Europe quite a while ago. Bears require quite = >considerable >areas of forest to survive. So the existence of bears in the forests of >Russia could suggest to foreigners that Russia was/is a huge, forested, = >and >consequently, not exactly "civilized" country. Where I research, in Southern Austria, they have had bears coming over the mountains from Slovenia and eating the sheep. In Slovenia they are relatively common, especially since the various wars further south and east - sensibly, they (the bears) sought forests beyond the sounds of gunfire. A late-20th-century version of the "uskoki". In other words, various countries of South-East Europe have also had a bear population in recent times. Of course, perhaps Anglo-Sacons knew about bears only in Russia . . . We are discussing perceptions, not facts. And, Genevra Gerhart, perceptions ARE interesting, indeed sometimes have illogical and unfortunate consequences, and are therefore, I suggest, not to be dismissed so lightly. Tom Priestly +++++++++++++++++++++++++++++++++ * Tom Priestly, Professor * Slavic & East European Studies * Modern Languages and Cultural Studies * University of Alberta * Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E6 --------------------------------------------------------------- * telephone: 780 - 469 - 2920 * fax: 780 - 492 - 9106 * email: tom.priestly at ualberta.ca +++++++++++++++++++++++++++++++++ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Dimitri.Bourilkov at CERN.CH Sun Oct 15 09:45:36 2000 From: Dimitri.Bourilkov at CERN.CH (Dimitri Bourilkov) Date: Sun, 15 Oct 2000 10:45:36 +0100 Subject: the bear Message-ID: I have to disagree with Pavel. In Bulgaria you find bears today in several big mountains (Balkan, Rila, Pirin, the Rhodopes). Pavel Samsonov wrote: > > One of very simplistic explanations of the reference to Russia as "the > country of bears" can be this: > Russia (and USSR not so long ago) has been the ONLY European country (maybe > with some exception of Finland, Norway and Sweden), where bears still exist > in considerable numbers. > Even in Belarus bears are not unusual. It was only 15 to 20 years ago that > reports of bears attacking people in forests were quite common. > Nothing of this kind can be encountered anywhere in Europe. I think bears > became extinct in Europe quite a while ago. Bears require quite considerable > areas of forest to survive. So the existence of bears in the forests of > Russia could suggest to foreigners that Russia was/is a huge, forested, and > consequently, not exactly "civilized" country. > > Pavel Samsonov > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- _/_/_/_/ _/_/_/_/ Dimitri BOURILKOV _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ Institute for Particle Physics, ETH Zurich _/ _/ _/_/_/_/ Mail: CERN, CH-1211 Geneva 23, Switzerland _/ _/ _/ _/ E-mail: Dimitri.Bourilkov at cern.ch _/ _/ _/ _/ Web: http://l3www.cern.ch/~bourilko/ _/_/_/_/ _/_/_/_/ Phone: +41-22-7679389 Home: +33-450406498 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From collins.232 at OSU.EDU Mon Oct 16 00:49:28 2000 From: collins.232 at OSU.EDU (Daniel Collins) Date: Sun, 15 Oct 2000 17:49:28 -0700 Subject: 2001 Medieval Slavic Summer Institute Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 3093 bytes Desc: not available URL: From mitsu at ONLINE.RU Sun Oct 15 21:50:12 2000 From: mitsu at ONLINE.RU (Mitsuyoshi Numano) Date: Sun, 15 Oct 2000 17:50:12 -0400 Subject: A conference on Ruso-Japanese cultural relationships Message-ID: Dear Friend, Uvazhaemy/maya kollega, We are going to hold a conference dedicated to the topic "Rossiya i Yaponiya vo vzaimopredstavleniyakh" on Friday, October 20 at RGGU in Moscow (Rossiiskii Gosudarstvenny Gumanitarny Universitet, Institut vostochnykh kultur, Main Building, 4th Floor, Room 424, 11:00-14:00, 15:00-17:00). The address of the RGGU is Miusskaya Ploshchad', dom 6 (the main entrance is on Ulitsa Chayanova; five minute walk from Metro Novoslovodskaya). The participants include Mitsuyoshi Numano (from Tokyo University) and 8 leading Russian Japanologists and Orientalists (including Elena Dyakonova, Alexander Meshcheryakov, Nikovaeva, Ilya Smirnov, Ainura Yusupova). Anybody interested in this topic is welcome. Please come and join us. Personally, this will be the last official event in which I take part in during my 6 month stay in Moscow. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Mon Oct 16 17:15:54 2000 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Mon, 16 Oct 2000 13:15:54 -0400 Subject: No subject Message-ID: The American Association for the Advancement of Slavic Studies announces the annual NewsNet's Summer Language Program Issue January 2001 The January 2001 issue of the AAASS newsletter NewsNet will carry our annual listing of summer programs in languages of the former Soviet Union and Eastern Europe. This listing offers colleges, universities, and other institutions an excellent opportunity to publicize such programs among a highly focused readership of area studies specialists. If your department or organization runs a summer language program, either in the U.S. or abroad, and you would like to see it listed in our January 2001 issue, please send a brief description of your program (approximately 100 words) including a list of languages in which instruction is offered, dates of the program, deadline for registration, and contact information to the NewsNet Editor via e-mail to newsnet at fas.harvard.edu. Although submissions in electronic format are preferred, hard copy sent via fax or regular mail will also be accepted at the following address: Summer Language Program Listing AAASS 8 Story Street Cambridge, MA 02138 Telephone: 617-495-0679, Fax: 617-495-0680 E-mail for Summer Language Programs: newsnet at fas.harvard.edu Deadline for Submissions: 15 November 2000 Please do remember that the AAASS Annual Convention will take place this year during the week just before the deadline for the January 2001 issue (November 15, 2000). Although I will be able to check and respond to both voice mail and e-mail messages, I will not be in the AAASS Cambridge office from November 7 through November 13. We will be pleased to include a brief announcement of your program at NO CHARGE, as a service to the membership of the AAASS. In addition, we offer paid display advertising, which many universities and programs choose as a means of achieving greater visibility for their offerings. NewsNet Advertising Rates Prices and Specifications: (horizontal x vertical inches) Full Page (7 1/4 x 9 1/2) $350 Half Page (7 1/4 x 4 1/2 or 3 1/2 x 9 1/2) $200 Quarter Page (3 1/2 x 4 1/2) $120 Ads that do not conform to the above dimensions will be returned. All ads must be submitted in camera-ready form (a clean laser print at 600 dpi is usually fine) and, preferably, also saved on disk including all graphic files and fonts used in creating the ad. Negatives may be submitted with RR emulsion side down. If you include halftones, a 175 line screen is suggested. Typesetting: Ads typeset by our office may contain only text. Graphics, logos, photos, etc. are not permitted. For multiple runs, charges will apply only once, at the following rates: Full Page: $50. Half Page: $40. Quarter Page: $30. Discounts: For repeat runs. Prepayment for full run is required: 2 consecutive issues: 10% 3 or 4 consecutive issues: 15% 5 consecutive issues (one full year): 25% With any questions, please contact Jolanta Davis, NewsNet Editor, at 617-495-0679 or newsnet at fas.harvard.edu. Jolanta M. Davis Publications Coordinator and NewsNet Editor American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 02138, USA tel.: (617) 495-0679 fax: (617) 495-0680 http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kajuco at HOTMAIL.COM Mon Oct 16 18:17:57 2000 From: kajuco at HOTMAIL.COM (Katie Costello) Date: Mon, 16 Oct 2000 18:17:57 BST Subject: the devil or god and detail/s again Message-ID: I am making a final appeal to anyone who may know the origin and original language of the phrase. There were some replies, but I'm sure this saying goes back much further than the last century. _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From knighton at MORGAN.UCS.MUN.CA Mon Oct 16 20:21:23 2000 From: knighton at MORGAN.UCS.MUN.CA (Mark Knighton) Date: Mon, 16 Oct 2000 17:51:23 -0230 Subject: the devil or god and detail/s again Message-ID: I recall seeing it in German attributed to Aby Warburg: ?Gott hegt in den Details. M. Knighton Katie Costello wrote: > > I am making a final appeal to anyone who may know the origin and original > language of the phrase. There were some replies, but I'm sure this saying > goes back much further than the last century. > > _________________________________________________________________________ > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. > > Share information about yourself, create your own public profile at > http://profiles.msn.com. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From madonna at SOCRATES.BERKELEY.EDU Mon Oct 16 20:48:31 2000 From: madonna at SOCRATES.BERKELEY.EDU (Sylvia Swift) Date: Mon, 16 Oct 2000 13:48:31 -0700 Subject: the devil or god and detail/s again In-Reply-To: <39EB6343.726A5487@morgan.ucs.mun.ca> Message-ID: _bartlett's familiar quotations_ online has this: NUMBER: 5519 AUTHOR: Ludwig Mies van der Rohe QUOTATION: God is in the details. ATTRIBUTION: On restraint in design, NY Herald Tribune 28 Jun 59 SUBJECTS: Communications & the Arts: Architecture: Architects on Architecture Simpson's Contemporary Quotations, compiled by James B. Simpson. Copyright © 1988 by James B. Simpson. Published by the Houghton Mifflin Company. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Rose.Bader at CDL.UNIL.CH Tue Oct 17 08:51:17 2000 From: Rose.Bader at CDL.UNIL.CH (Rose Bader) Date: Tue, 17 Oct 2000 10:51:17 +0200 Subject: Authoring-tool for Russian Message-ID: For whom it may concern, The Language Center of the Lausanne University is getting ready to work in a multimedia language center and I am responsible for the Russian program. First of all, I have to ensure the transition from a traditional language lab into a multimedia center. For this, we need an authoring tool, allowing, on the one hand to digitalize, then manipulate the existing material (audio-cassettes and videos), on the other hand to create new material (oral and written exercises with sound and image, texts to read and transform etc.). As far as French and Spanish are concerned, we are successfully using a program called "SPEAKER AUTEUR". Unfortunately, this program does not work for Russian, since it cannot be cyrillized. That is why I am writing to you to find out whether you have any kind of information concerning an authoring-tool successfully working with Russian. I assure you in advance of my gratitude for any information you can give me. With best regards Rose Bader Centre de Langues, UNIL BFSH 2 CH-1015 LAUSANNE SWITZERLAND ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Tue Oct 17 09:41:00 2000 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Tue, 17 Oct 2000 18:41:00 +0900 Subject: Authoring-tool for Russian In-Reply-To: (message from Rose Bader on Tue, 17 Oct 2000 10:51:17 +0200) Message-ID: Dear Dr Bader, I have no idea what "authoring-tool" is like, but I have assumed from your context that you are looking for A-D conversion software for sound. (I cannot imagine of anything that creates a picture of horse from the word "horse", or a word "horse" from a picture of a horse). How about "Gorynych" which is based on "Dragon Dictate". I heard it was a dictation program adapted for Russian speech. As to software that reads Russian text aloud, there are some, but I have not seen anything that knows the correct stress position. (The one I know asks the user to indicate the stress position.) As with OCR, software that recognize traditional media is only a "near" thing. A 99 % recognition rate may seem impressive, but it means very many errors every page (the error rate is based on the number of symbols which includes white space and puctuation marks: if a single page has 1000 symbols (about 900 letters), you will have 10 wrong letters, which is irritatingly too many. It's only a tool to help you type your text, not better. And without the proper knowledge of the Russian language one cannot proof-read the final result of any recognition software. Cheers, Tsuji ---- The best thing is to find digitized materials and make use of them. Copying traditional audio and video tapes to computer-friendly media is an easy task, and digitized text for them abound. Use them side by side, that's all. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Tue Oct 17 10:21:01 2000 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Tue, 17 Oct 2000 11:21:01 +0100 Subject: the devil or god and detail/s again Message-ID: The distinguished culture historian Aby Warburg (d. 1929) certainly adopted the maxim: 'Der liebe Gott steckt im Detail', probably in the early years of this century, but there is as yet no consensus on the ultimate origin. For the very latest (complicated) opinion on the matter see G. Mastroianni, 'Il buon Dio di Aby Warburg' in "Belfagor", 55(iv), 2000, pp. 413-42. Will Ryan, Librarian, Warburg Institute Katie Costello wrote: > I am making a final appeal to anyone who may know the origin and original > language of the phrase. There were some replies, but I'm sure this saying > goes back much further than the last century. > > _________________________________________________________________________ > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. > > Share information about yourself, create your own public profile at > http://profiles.msn.com. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Professor W. F. Ryan, MA DPhil FBA FSA Librarian, Warburg Institute (School of Advanced Study, University of London) Woburn Square, LONDON WC1H 0AB tel: 020 7862-8940 [direct line]; from outside UK dial +44 20 7862 8940. fax: 020 7862-8939; from outside UK dial +44 20 7862 8939. The Warburg Institute's main switchboard number is 020 7862-8949 The Warburg website is at http://www.sas.ac.uk/warburg/ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Tue Oct 17 13:03:10 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 17 Oct 2000 08:03:10 -0500 Subject: Authoring-tool for Russian In-Reply-To: Message-ID: It sounds to me that you may have to contend with more languages than merely those that use the Cyrillic alphabet. You might want to look at Global Solutions for Multilingual Applications: Real-World Techniques for Developers and Designers by Chris Ott, Christopher Ott. New York: Wiley & Sons, 1999 This book is a useful introduction to the issues related to numerous languages (including languages of Africa and Asia as well as those of Eastern Europe). I recommend it. - Ben Rifkin >For whom it may concern, > >The Language Center of the Lausanne University is getting ready to work in >a multimedia language center and I am responsible for the Russian program. > >First of all, I have to ensure the transition from a traditional language >lab into a multimedia center. For this, we need an authoring tool, >allowing, on the one hand to digitalize, then manipulate the existing >material (audio-cassettes and videos), on the other hand to create new >material (oral and written exercises with sound and image, texts to read >and transform etc.). > > As far as French and Spanish are concerned, we are successfully using a >program called "SPEAKER AUTEUR". Unfortunately, this program does not work >for Russian, since it cannot be cyrillized. > >That is why I am writing to you to find out whether you have any kind of >information concerning an authoring-tool successfully working with Russian. > >I assure you in advance of my gratitude for any information you can give me. >With best regards > >Rose Bader >Centre de Langues, UNIL >BFSH 2 >CH-1015 LAUSANNE >SWITZERLAND > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- -- Benjamin Rifkin Associate Prof., Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814; Director of the Russian School Middlebury College, Middlebury, VT 05753 voice: 802/443-5533; fax: 802/443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Tue Oct 17 16:45:47 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Tue, 17 Oct 2000 09:45:47 -0700 Subject: Interactive Exercises for Golosa, Book 2 In-Reply-To: <39AC0305.97649724@bama.ua.edu> Message-ID: Hi, I only just found time to look at these, and they look great! Thanks for putting the time into it! Kat -- Kat Tancock UVic CALL Facility http://web.uvic.ca/hcmc tancockk at uvic.ca > From: "Andrew M. Drozd" > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Tue, 29 Aug 2000 13:37:57 -0500 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Interactive Exercises for Golosa, Book 2 > > Dear SEELangers: I recently added several pages to my interactive > exercises for Golosa, Book 2. There are now vocabulary lists and verb > conjugations for units 4 through 10. The URL is: > > http://bama.ua.edu/~adrozd/russian/index.htm > > > -- > Andrew M. Drozd > Assistant Professor of Russian > adrozd at bama.ua.edu > > Department of Modern Languages and Classics > Box 870246 > University of Alabama > Tuscaloosa, AL 35487 > > tel. (205) 348-5720 > fax. (205) 348-2042 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lzaharkov at WITTENBERG.EDU Tue Oct 17 16:43:30 2000 From: lzaharkov at WITTENBERG.EDU (Lila W Zaharkov) Date: Tue, 17 Oct 2000 12:43:30 -0400 Subject: Authoring-tool for Russian In-Reply-To: Message-ID: At 10:51 AM 10/17/2000 +0200, you wrote: >For whom it may concern, > >The Language Center of the Lausanne University is getting ready to work in >a multimedia language center and I am responsible for the Russian program. > >First of all, I have to ensure the transition from a traditional language >lab into a multimedia center. For this, we need an authoring tool, >allowing, on the one hand to digitalize, then manipulate the existing >material (audio-cassettes and videos), on the other hand to create new >material (oral and written exercises with sound and image, texts to read >and transform etc.). > > As far as French and Spanish are concerned, we are successfully using a >program called "SPEAKER AUTEUR". Unfortunately, this program does not work >for Russian, since it cannot be cyrillized. > >That is why I am writing to you to find out whether you have any kind of >information concerning an authoring-tool successfully working with Russian. > >I assure you in advance of my gratitude for any information you can give me. >With best regards > >Rose Bader >Centre de Langues, UNIL >BFSH 2 >CH-1015 LAUSANNE >SWITZERLAND > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- we have successfulluy used WINCALIS from Duke University. It handles all Slavic languages. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Hettlinger at ACTR.ORG Tue Oct 17 17:31:06 2000 From: Hettlinger at ACTR.ORG (Graham Hettlinger) Date: Tue, 17 Oct 2000 13:31:06 -0400 Subject: NEH Fellowship for Research in East-Central Europe and the NIS Message-ID: National Endowment for the Humanities Collaborative Research Fellowship The American Councils for International Education: ACTR/ACCELS and the National Council for Eurasian and East European Research (NCEEER) are currently accepting applications for the 2001-02 NEH Collaborative Humanities Research Fellowship. Fellowships provide up to $30,000 for four to nine months of research in east-central Europe and the former Soviet Union. Proposals must include plans to work with at least one collaborator in the field. The merit-based competition is open to all U.S. post-doctoral scholars in the humanities, including such disciplines as modern and classical languages, history, linguistics, literature, jurisprudence, philosophy, archaeology, comparative religion, and ethics. (For a complete list of eligible disciplines, please contact American Councils or NCEEER). Language proficiency is not required if applicants can demonstrate a means of conducting research without it. American Councils is prepared to assist scholars in locating potential collaborators. Application deadline: February 15, 2001 For applications and more information, contact: Graham Hettlinger American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW Suite 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 hettlinger at actr.org or Program Officer NEH Collaborative Humanities Fellowship NCEEER 910 17th Street, NW Suite 300 Washington, DC 20006 (202) 822-06950 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Wed Oct 18 05:01:47 2000 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Tue, 17 Oct 2000 23:01:47 -0600 Subject: Book Reviewers needed (Canadian Slavonic Papers) In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, This is to inform you that the website of *Canadian Slavonic Papers* has updated its list of books in need of reviewers. Please visit: http://www.ualberta.ca/~csp. If you find anything there of interest, kindly contact: Dr. Gust Olson, Assistant Editor, CSP, Dept. of Modern Languages & Cultural Studies 200 Arts, University of Alberta Edmonton AB T6G 2E6, Canada e-mail: We look forward to your contributions! Natalia Pylypiuk, President Canadian Association of Slavists ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From cannon at UIUC.EDU Wed Oct 18 14:30:56 2000 From: cannon at UIUC.EDU (Angela Cannon) Date: Wed, 18 Oct 2000 09:30:56 -0500 Subject: Book Reviewers needed (Canadian Slavonic Papers) Message-ID: FYI Natalia Pylypiuk wrote: > Dear Colleagues, > > This is to inform you that the website of *Canadian Slavonic Papers* > has updated its list of books in need of reviewers. Please visit: > http://www.ualberta.ca/~csp. > > If you find anything there of interest, kindly contact: > > Dr. Gust Olson, Assistant Editor, CSP, > Dept. of Modern Languages & Cultural Studies > 200 Arts, University of Alberta > Edmonton AB T6G 2E6, Canada > > e-mail: > > We look forward to your contributions! > > Natalia Pylypiuk, President > Canadian Association of Slavists > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- -- -------------------------------------------------------- Angela Cannon Slavic Reference Service 225 Main Library 1408 W. Gregory Drive University of Illinois at Urbana-Champaign Urbana, IL 61801 Phone: (217) 333-1349 Fax: (217) 333-2214 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Wed Oct 18 16:37:25 2000 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (RUSSELL VALENTINO) Date: Wed, 18 Oct 2000 10:37:25 -0600 Subject: Russian fascism Message-ID: Dear Colleagues, A colleague from German is teaching a course on fascist literature and has asked whether I can direct him to any Russian sources. I am at a loss. Any suggestions would be greatly appreciated. Russell Valentino Russell Valentino Associate Professor Department of Russian University of Iowa tel 319 353-2193 fax 319 353-2424 russell-valentino at uiowa.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mduplissis at IREX.ORG Wed Oct 18 17:16:36 2000 From: mduplissis at IREX.ORG (Michelle Duplissis) Date: Wed, 18 Oct 2000 13:16:36 -0400 Subject: IREX Grant Opportunities for US Scholars Message-ID: 2000-2001 Grant Opportunities for US Scholars The International Research & Exchanges Board (IREX) administers academic exchange programs for US scholars traveling to Central and Eastern Europe, Eurasia, Mongolia, Turkey, and Iran. With funding from the United States Department of State (Title VIII Program and the Bureau of Educational and Cultural Affairs), The Carnegie Corporation of New York, The National Endowment for the Humanities, The Starr Foundation, The Henry Luce Foundation, Inc., and its own Scholar Support Fund, IREX supports the following programs: Black Sea Regional Symposium IREX, in collaboration with the Woodrow Wilson Center for International Scholars, will be administering a Symposium to bring together senior and junior US scholars to discuss a variety of political, economic, historical, and cultural topics related to the Black Sea Region. Junior scholars will be chosen based on a national competition. Applications must demonstrate a commitment to continued study, research, and work on and with the countries of the Black Sea Region. The symposium is scheduled for April 2001. Junior Scholar Application Deadline: December 1, 2000 For more information and applications: http://www.irex.org/programs/black-sea/index.htm Individual Advanced Research Opportunities Program Grants of two to nine months to US pre- and postdoctoral scholars for research in the social sciences and humanities at institutions in Central and Eastern Europe and Eurasia. Applicants can choose from the Fellowships in Policy Research and Development or Fellowships in Humanities options. These projects should demonstrate academic merit and relevance and contribute to the body of knowledge on these regions through the dissemination of research results. Limited funding is available for cross-regional research in Turkey and Iran for postdoctoral humanities scholars. Deadline: November 1, 2000 For more information and applications: http://www.irex.org/programs/iaro/index.htm Mongolia Research Fellowship Program Grants of one to four months for US pre- and postdoctoral scholars for research in the social sciences and humanities in Mongolia. Deadline: January 31, 2001 For more information and applications: http://www.irex.org/programs/mongoliaprog/index.htm Mongolian Language Training Program Grants for US upper-level undergraduate students, graduate students, and postdoctoral researchers with a developing interest in Mongolia. Participants will take part in a nine-week intensive summer language training program in Ulaanbaatar. Deadline: December 1, 2000 For more information and applications: http://www.irex.org/programs/mltp/index.htm Russian-US Young Leadership Fellows for Public Service Program One-year exchange fellowships for non-degree graduate-level academic programs in the field of Russian area studies, including course work in conflict resolution, economics, government studies, history, international relations, and political science at universities throughout the Russian Federation. The program also includes a public service component and a professional internship. Deadline: November 30, 2000 For more information and applications: http://www.irex.org/programs/ylf/index.htm Short-Term Travel Grants Program Grants of up to two months for postdoctoral scholars and professionals with terminal degrees who do not require administrative support from IREX, for travel to Central and Eastern Europe and Eurasia. These projects in the social sciences and humanities should demonstrate academic merit and relevance and contribute to the body of knowledge on these regions through the dissemination of research results. Limited funding is available for travel to Turkey and Iran for cross-regional research in the humanities. Deadline: February 1, 2001 For more information and applications: http://www.irex.org/programs/stg/index.htm Eligibility requirements vary by program. OTHER PROGRAMS OF INTEREST TO IREX SCHOLARS: Fulbright Senior Scholar Program Since fall 1999, IREX has been cooperating with the Council for International Exchange of Scholars (CIES) to provide in-country orientation and assistance for US Fulbright senior scholars in the countries of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyz Republic, Latvia, Lithuania, Moldova, and Uzbekistan. For more information on the program and to obtain an application, visit the CIES website at HE could try the newspaper "Zavtra," which may be on the web. Of course, it is in Russian (unless it is translated). I am assuming he wants contemporary material, and that by "literature" he means anything written. I would also be interested in leads, as I am preparing a class (for my course "The Russian-Jewish Experience) on contemporary Russian antisemitism." Emily Tall RUSSELL VALENTINO wrote: > Dear Colleagues, > > A colleague from German is teaching a course on fascist literature and has > asked whether I can direct him to any Russian sources. I am at a loss. Any > suggestions would be greatly appreciated. > > Russell Valentino > > Russell Valentino > Associate Professor > Department of Russian > University of Iowa > tel 319 353-2193 > fax 319 353-2424 > russell-valentino at uiowa.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From nfriedbe at CHASS.UTORONTO.CA Wed Oct 18 23:47:07 2000 From: nfriedbe at CHASS.UTORONTO.CA (Nila Friedberg) Date: Wed, 18 Oct 2000 19:47:07 -0400 Subject: No subject Message-ID: I am looking for a female to share a room with at the AAASS Annual meeting in Denver, Colorado. I haven't reserved a room at Adam Mark's Hotel (and they are out of space by now), so I am looking for somebody who has already booked a room , and needs the second person. Thank you very much! Nila ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Subhash.Jaireth at AGSO.GOV.AU Thu Oct 19 00:32:27 2000 From: Subhash.Jaireth at AGSO.GOV.AU (Subhash.Jaireth at AGSO.GOV.AU) Date: Thu, 19 Oct 2000 11:32:27 +1100 Subject: Russian fascism Message-ID: I am wondering about the link between fascism and antisemitism which is often taken for granted, although as history shows such a linkage did operate in a specific context (historical time-space): Is fascism always antisemitic and antisemitism always fascist? Subhash -----Original Message----- From: Emily Tall [mailto:mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU] Sent: Thursday, 19 October 2000 4:43 To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Russian fascism HE could try the newspaper "Zavtra," which may be on the web. Of course, it is in Russian (unless it is translated). I am assuming he wants contemporary material, and that by "literature" he means anything written. I would also be interested in leads, as I am preparing a class (for my course "The Russian-Jewish Experience) on contemporary Russian antisemitism." Emily Tall RUSSELL VALENTINO wrote: > Dear Colleagues, > > A colleague from German is teaching a course on fascist literature and has > asked whether I can direct him to any Russian sources. I am at a loss. Any > suggestions would be greatly appreciated. > > Russell Valentino > > Russell Valentino > Associate Professor > Department of Russian > University of Iowa > tel 319 353-2193 > fax 319 353-2424 > russell-valentino at uiowa.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From vroon at HUMNET.UCLA.EDU Thu Oct 19 05:42:33 2000 From: vroon at HUMNET.UCLA.EDU (Ronald Vroon) Date: Wed, 18 Oct 2000 22:42:33 -0700 Subject: Job Announcement In-Reply-To: <200010190353.UAA29331@sparkie.humnet.ucla.edu> Message-ID: > >> >> >> The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of >> California, Los Angeles is pleased to announce an open-rank search leading >> to a tenured or tenure-track appointment in Russian literature beginning >> July 1, 2001. We seek applications from candidates with a specialization in >> either nineteenth-century prose (preferably the age of Realism) or >> twentieth-century post-war literature and culture, with a demonstrable >> competence in literary theory and a strong commitment to excellence in >> teaching on both undergraduate and graduate levels. > > >> >> Applications at all levels of experience are welcome, and women and >> minorities are encouraged to apply. Excellent command of Russian and Ph.D. >> in hand at time of appointment are the minimal pre-requisites for >> consideration. Mid- and senior-level applicants should submit CV and names >> of three potential references. Junior-level applicants and new Ph.Ds. >> should include CV, statement of research and teaching goals, 3-5 letters of >> >> recommendation and sample of scholarly writing. Application should be >> submitted to Prof. Ronald Vroon, Search Committee Chair, UCLA, Dept. of >> Slavic Languages and Literatures, 115 Kinsey Hall, Box 951502, Los Angeles, >> CA 90095-1502. Review of dossiers will begin Dec. 1, with preliminary >> interviews to be conducted at AATSEEL in late December. > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From griesenb at FAS.HARVARD.EDU Thu Oct 19 15:47:43 2000 From: griesenb at FAS.HARVARD.EDU (Donna Griesenbeck) Date: Thu, 19 Oct 2000 11:47:43 -0400 Subject: Cyrillic fonts for the Mac Message-ID: I'm posting the message below from a colleague who is trying (with no success) to read the BBC Russian web site on a Mac. If you have any suggestions for him, please contact him directly: Galen Amstutz Thanks! Donna Griesenbeck ------------------- >>I am trying to read a BBC site at http://www.bbc.co.uk/russian/index.shtml >> >>I am using Mac OS 8.6, Netscape Communicator 4.7 and a plain vanilla font >>called "Cyrillic" which I got from a nice U of Oregon site. Everything >>looks right, including the re-settings of the font instructions, etc. >>It still doesn't work! (Also doesn't seem to work on another Mac with >>the newer OS 9.) ------------- Donna Griesenbeck Officer for Student Programs and Publications Davis Center for Russian Studies 1737 Cambridge Street Cambridge, MA 02138 Phone: 617-495-1194 Fax: 617-495-8319 email: griesenb at fas.harvard.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From adrozd at BAMA.UA.EDU Thu Oct 19 16:24:17 2000 From: adrozd at BAMA.UA.EDU (Andrew M. Drozd) Date: Thu, 19 Oct 2000 11:24:17 -0500 Subject: More interactive materials for Golosa Message-ID: Dear Seelangers: I have added some new exercises to my web site: 1) Verb conjugations for units 3-10 of Book 1 2) a page drilling comparative forms for Book 2, Unit 6 The URL is: http://bama.ua.edu/~adrozd/russian/index.htm -- Andrew M. Drozd Assistant Professor of Russian adrozd at bama.ua.edu Department of Modern Languages and Classics Box 870246 University of Alabama Tuscaloosa, AL 35487 tel. (205) 348-5720 fax. (205) 348-2042 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Na609 at AOL.COM Thu Oct 19 19:22:02 2000 From: Na609 at AOL.COM (Na609 at AOL.COM) Date: Thu, 19 Oct 2000 15:22:02 EDT Subject: Sex Trafficking of Russian and Ukrainian Women Message-ID: Hello fellow Seelangers! I am a law student writing a research paper titled: The Illegal Trafficking of Russian Federation and Ukrainian Women to the United States. Does anyone have stories they would like to share with me about these unfortunate women? I have had great success with US sites, but have been uable to unearth any Russian sites about trafficking. Any input or suggestions of any sort would be appreciated. Thanks! Jessica Natale, M.A., Russian Language ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From LAartgal at AOL.COM Thu Oct 19 19:54:08 2000 From: LAartgal at AOL.COM (Tania Gutsche) Date: Thu, 19 Oct 2000 15:54:08 EDT Subject: Inner Exile: Shadow Poets, Paintings and Poetry Message-ID: Just a reminder that our gallery opening for paintings and poetry by Lois Walker is this Saturday, October 21st, from 3-5pm. Lois will be reading from Mandelstam and Akhmatova's poetry (in translation) as well. Stop by if you are in the L.A. area! Sylvia White Gallery 2022 B Broadway Santa Monica, CA 90404 entrance in alley east of 20th Street Tania Gutsche Gallery Director Contemporary Artists' Services 2022 B Broadway Santa Monica, CA 90404 310.828.6200 phone 310.453.7544 fax www.artadvice.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gsafran at LELAND.STANFORD.EDU Thu Oct 19 20:32:14 2000 From: gsafran at LELAND.STANFORD.EDU (Gabriella Safran) Date: Thu, 19 Oct 2000 13:32:14 -0700 Subject: Ansky conference In-Reply-To: <6.cef2578.2720ab60@aol.com> Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 1247 bytes Desc: not available URL: From Wambah at AOL.COM Fri Oct 20 14:36:34 2000 From: Wambah at AOL.COM (Wambah at AOL.COM) Date: Fri, 20 Oct 2000 10:36:34 EDT Subject: Russian movie for third-year students Message-ID: Can anyone recommend a relatively recent Russian movie which could be shown to third-year students without subtitles? Preferably the movie would not be extremely long. I would like to show it to them in segments of 10-15 minutes a class. Thank you, Laura Kline Lecturer in Russian Wayne State University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Wambah at AOL.COM Fri Oct 20 15:31:23 2000 From: Wambah at AOL.COM (Wambah at AOL.COM) Date: Fri, 20 Oct 2000 11:31:23 EDT Subject: Lenin assassinated? Message-ID: Two of my Russian-born students told me they were taught that Lenin was killed by a female assassin. Have any of you heard about this being taught in Soviet/Russian schools? I assume they are referring to the failed assassination attempt in 1918... Thanks, Laura Kline Lecturer in Russian Wayne State University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From chaput at FAS.HARVARD.EDU Fri Oct 20 15:37:01 2000 From: chaput at FAS.HARVARD.EDU (Patricia Chaput) Date: Fri, 20 Oct 2000 11:37:01 -0400 Subject: Russian movie for third-year students In-Reply-To: Message-ID: I'm always curious when I hear that teachers are looking for movies without subtitles. I'm no expert on this subject but I seem to remember reading research (by Tom Garza, I think, and there is probably an entire literature on this subject) that indicated that subtitles not only were not a negative for students, but that they even have a positive effect. That has been my own experience--that students understand more (of the Russian), can talk about the film more and generally have a much more positive experience when they watch a film with subtitles. Comprehending a Russian film (especially if the video isn't excellent quality) can be hard even for non-native teachers, especially if there are many colloquialisms and if characters speak with their backs turned to the camera. When intermediate-level students watch a film and can't understand a lot of it they can be very discouraged and even lose confidence. So I wouldn't worry about the subtitles, but perhaps others have more information than I. Patricia Chaput Harvard University On Fri, 20 Oct 2000 Wambah at AOL.COM wrote: > Can anyone recommend a relatively recent Russian movie which could be shown > to third-year students without subtitles? Preferably the movie would not be > extremely long. I would like to show it to them in segments of 10-15 minutes > a class. > > Thank you, > Laura Kline > Lecturer in Russian > Wayne State University > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Wambah at AOL.COM Fri Oct 20 15:52:06 2000 From: Wambah at AOL.COM (Wambah at AOL.COM) Date: Fri, 20 Oct 2000 11:52:06 EDT Subject: Russian movie for third-year students Message-ID: I know it would be hard for students to understand a movie with many colloquialisms, but that is why I am looking for something simpler. Moreover, I wouldn't show them a video of poor quality. Critically acclaimed movies are generally difficult, but I thought someone might know of a thriller, action movie or even soap opera which is very simple. I show students cartoons, such as Cheburashka, which we watch segment by segment, and they are quite pleased to find that they understand so much. It is very good for their self-esteem. However, I would like to find something that is geared toward an older audience... In a message dated 10/20/00 11:37:41 AM Eastern Daylight Time, chaput at FAS.HARVARD.EDU writes: << Comprehending a Russian film (especially if the video isn't excellent quality) can be hard even for non-native teachers, especially if there are many colloquialisms and if characters speak with their backs turned to the camera. When intermediate-level students watch a film and can't understand a lot of it they can be very discouraged and even lose confidence. So I wouldn't worry about the subtitles, but perhaps others have more information than I. >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Fri Oct 20 15:54:55 2000 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (ROBERT A ROTHSTEIN) Date: Fri, 20 Oct 2000 11:54:55 -0400 Subject: Russian movie for third-year students In-Reply-To: Message-ID: Following up Pat Chaput's comment on subtitled films: That greatest of all Russian-language teachers, the late and much-lamented Alexander Lipson, used to show a film of excerpts from Gorky's "Na dne," as performed by the Maly Teatr. The first time around he showed it with subtitles. The film is relatively short, so he was able to distribute a script (in Russian only). After the first time students -- first-year students! -- watched the film without subtitles. I attended Alex's course as an auditor during AY 1958-59, and can still remember entire fragments of dialog from the film, e.g. --Uidu, na kraj sveta! --Bez bashmakov, ledi? --Golaja, na chetveren'kakh popolzu! --Eto budet kartinno, ledi! Perhaps not the most communicatively relevant Russian -- although I've certainly found many occasions to use the line, "Eto budet kartinno, ledi." Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Fri Oct 20 17:19:42 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Fri, 20 Oct 2000 12:19:42 -0500 Subject: Lenin assassinated? In-Reply-To: <9d.c272241.2721bf4b@aol.com> Message-ID: At 11:31 AM 10/20/00 EDT, you wrote: >Two of my Russian-born students told me they were taught that Lenin was >killed by a female assassin. Have any of you heard about this being taught in >Soviet/Russian schools? I assume they are referring to the failed >assassination attempt in 1918... >Thanks, >Laura Kline >Lecturer in Russian >Wayne State University There are many "conspiracy" theories here. Indeed, Ms. Kaplan did shoot at Lenin during his meeting with workers at Michaelson plant in Petrograd. The bullet (allegedly poisoned) hit Lenin somewhere between his neck and shoulder. It stuck there and was removed shortly after the assassination attempt. Some sources argue that Lenin's blood circulation was seriously affected, and the complications that set in after the operation resulted in a poor blood supply of his brain. Some allege that he later developed a brain tumor. His last photographs suggest that he had some mental problems (strange look on his face). According to these sources, Lenin's death in 1924 can be directly related to the trauma sustained in the assassination. So in a way, your students can be correct. However, there are other theories (brain cancer, syphilis and the like). It is hard to prove or disprove any of those for lack of realiable medical records still kept from public access (za sem'ju pechat'jami). regards, Pavel Samsonov Texas A&M University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sbird at MKSAT.NET Fri Oct 20 17:38:21 2000 From: sbird at MKSAT.NET (Victor Yeliseyev) Date: Fri, 20 Oct 2000 20:38:21 +0300 Subject: Lenin assassinated? Message-ID: Lenin was wounded that time and the bullet inflicted damage to his health.Since then Lenin was in fact ill, although he was not stopping the work and died latter. It was written in all the soviet hystory handbooks. In 80-s different theories began to appear in Russia but nobody told Lenin was killed. Regards, Victor Yeliseyev > Two of my Russian-born students told me they were taught that Lenin was > killed by a female assassin. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sbird at MKSAT.NET Fri Oct 20 17:31:18 2000 From: sbird at MKSAT.NET (Victor Yeliseyev) Date: Fri, 20 Oct 2000 20:31:18 +0300 Subject: Russian movie for third-year students Message-ID: If you will kindly describe the type of the striip I certainly tell about various mowies. I also could provide any help related to native English/Ukrainian language environment, because I am russian myself and live on the South of Ukraine. Regards Victor Yeliseyev > Can anyone recommend a relatively recent Russian movie which could be shown > to third-year students without subtitles? Preferably the movie would not be > extremely long. I would like to show it to them in segments of 10-15 minutes > a class. > > Thank you, > Laura Kline > Lecturer in Russian > Wayne State University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kriv at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Fri Oct 20 20:26:13 2000 From: kriv at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Sarah Krive) Date: Fri, 20 Oct 2000 14:26:13 -0600 Subject: Russian movie for third-year students In-Reply-To: <20.ceb5944.2721c426@aol.com> Message-ID: Have you seen/heard of the film "Strana glukhikh"? It is a "thriller" that catapulted the star (whose name I can't recall) into instant stardom in, I think, 1998. It has a lot of up-close shots of people speaking slowly articulated Russian, too. For its genre, it's actually quite good. I only know of it on PAL; perhaps a video store carries it in VHS. Regards, Sarah Krive >I know it would be hard for students to understand a movie with many >colloquialisms, but that is why I am looking for something simpler. Moreover, >I wouldn't show them a video of poor quality. Critically acclaimed movies are >generally difficult, but I thought someone might know of a thriller, action >movie or even soap opera which is very simple. I show students cartoons, such >as Cheburashka, which we watch segment by segment, and they are quite pleased >to find that they understand so much. It is very good for their self-esteem. >However, I would like to find something that is geared toward an older >audience... *** Sarah A. Krive 122 M Street Salt Lake City, UT 84103 dept: 801-587-7766 home: 801-257-0690 kriv at midway.uchicago.edu *** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From roman at ADMIN.UT.EE Fri Oct 20 20:29:10 2000 From: roman at ADMIN.UT.EE (R_L) Date: Fri, 20 Oct 2000 22:29:10 +0200 Subject: Lenin assassinated? In-Reply-To: <3.0.6.32.20001020121942.0090a500@acs.tamu.edu> Message-ID: Friday, October 20, 2000, 7:19:42 PM, Slavic & East European Languages and Literature list wrote: PS> At 11:31 AM 10/20/00 EDT, you wrote: >>Two of my Russian-born students told me they were taught that Lenin was >>killed by a female assassin. Have any of you heard about this being taught in >>Soviet/Russian schools? I assume they are referring to the failed >>assassination attempt in 1918... >>Thanks, >>Laura Kline >>Lecturer in Russian >>Wayne State University PS> There are many "conspiracy" theories here. No conspiracy theory, just a lack of education :) They absolutely don't remember the school course. -- R_L ____________ Три случайных стиха из ЕО: "И дам и модных чудаков. Слова и взор волшебниц сих Томясь душевной пустотой," ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jschill at AMERICAN.EDU Fri Oct 20 20:45:37 2000 From: jschill at AMERICAN.EDU (John Schillinger) Date: Fri, 20 Oct 2000 16:45:37 -0400 Subject: Lenin assassinated? Message-ID: And my students have asked, what happened to Ms Kaplan? Anyone know the answer to that one? Thanks! John Schillinger ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Fri Oct 20 22:58:31 2000 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Fri, 20 Oct 2000 18:58:31 EDT Subject: Russian movie for third-year students Message-ID: As a last resort, what about a foreign action/soap opera/etc./movie dubbed into Russian? I'm a student of Czech and I quite enjoyed "Dallas" in that language (while I don't think I've seen two episodes in its native English.) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gorny at RUSS.RU Sat Oct 21 02:19:46 2000 From: gorny at RUSS.RU (Eugene Gorny) Date: Sat, 21 Oct 2000 06:19:46 +0400 Subject: Russian movie for third-year students In-Reply-To: Message-ID: Dear Laura, 20.10.00, 18:36 you wrote: WAC> Can anyone recommend a relatively recent Russian movie WAC> which could be shown to third-year students without WAC> subtitles? Preferably the movie would not be extremely WAC> long. I would like to show it to them in segments of WAC> 10-15 minutes a class. Brat-2 indeed. E_G ---------------------------------- http://www.zhurnal.ru/staff/gorny/ http://www.rvb.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gorny at RUSS.RU Sat Oct 21 02:30:04 2000 From: gorny at RUSS.RU (Eugene Gorny) Date: Sat, 21 Oct 2000 06:30:04 +0400 Subject: Russian movie for third-year students In-Reply-To: Message-ID: 20.10.00, 18:36 Laura Kline wrote: WAC> Can anyone recommend a relatively recent Russian movie which could be shown WAC> to third-year students without subtitles? Preferably the movie would not be WAC> extremely long. I would like to show it to them in segments of 10-15 minutes WAC> a class. Or "Okraina" (1998) - the film by Peter Lutsik, called "the Russian Western" and "the most scandalous and extremist movie". http://www.sova.ru/cgi-bin/videobase/query.cgi?action=display&id=2014 E_G ---------------------------------- http://www.zhurnal.ru/staff/gorny/ http://www.rvb.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From e.pavlov at FREN.CANTERBURY.AC.NZ Sat Oct 21 06:23:07 2000 From: e.pavlov at FREN.CANTERBURY.AC.NZ (Evgeny Pavlov) Date: Sat, 21 Oct 2000 19:23:07 +1300 Subject: Russian movie for third-year students Message-ID: Speaking of Okraina, Strana glukhikh, and such, does anyone know if these or other recent Russian hits (Mu-mu, Pro urodov i liudei, Svad'ba, etc.) are at all available with English subtitles? Or do they only subtitle Mikhalkov these days? Many thanks. Evgeny Pavlov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kajuco at HOTMAIL.COM Sat Oct 21 12:54:28 2000 From: kajuco at HOTMAIL.COM (Katie Costello) Date: Sat, 21 Oct 2000 12:54:28 BST Subject: transliteration of cyrillic Message-ID: Can anyone tell me where I would find tables of the various transliteration styles (ISO, Library of Congress etc)? Many thanks _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Sat Oct 21 12:12:39 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (ewb2 at CORNELL.EDU) Date: Sat, 21 Oct 2000 08:12:39 -0400 Subject: Polish in New Zealand? In-Reply-To: Message-ID: Is Polish taught at universities or by other organizations in New Zealand? I have a student, now in Beginning Polish, who will be in NZ ca. Jan. -May and is interested in continuing work on the language. Thank you for any and all information Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From d-powelstock at UCHICAGO.EDU Sat Oct 21 12:37:27 2000 From: d-powelstock at UCHICAGO.EDU (David Powelstock) Date: Sat, 21 Oct 2000 07:37:27 -0500 Subject: transliteration of cyrillic In-Reply-To: Message-ID: -----Original Message----- >Can anyone tell me where I would find tables of the various transliteration >styles (ISO, Library of Congress etc)? _The Chicago Manual of Style_ Cheers, dp _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dgoldfar at BARNARD.EDU Sat Oct 21 12:47:25 2000 From: dgoldfar at BARNARD.EDU (David Goldfarb) Date: Sat, 21 Oct 2000 08:47:25 -0400 Subject: transliteration of cyrillic In-Reply-To: Message-ID: Katie, A transliteration guide is always included in the back of every issue of _Slavic and East European Journal_. One semester around term-paper time I made copies of the guide and put it in a "take one" envelope on our department office door, and it was so popular that now we keep it posted with fresh copies year round. David A. Goldfarb Assistant Professor Department of Slavic Languages Barnard College Columbia University 3009 Broadway dgoldfarb at barnard.edu New York, NY 10027-6598 http://www.echonyc.com/~goldfarb On Sat, 21 Oct 2000, Katie Costello wrote: > Can anyone tell me where I would find tables of the various transliteration > styles (ISO, Library of Congress etc)? > > Many thanks > > _________________________________________________________________________ > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. > > Share information about yourself, create your own public profile at > http://profiles.msn.com. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dintinjana at SIOL.NET Sat Oct 21 12:35:31 2000 From: dintinjana at SIOL.NET (JMD) Date: Sat, 21 Oct 2000 14:35:31 +0200 Subject: Andrei Tarkovsky on VHS? Message-ID: Dear Seelangers, I would appreciate any advice on where to look for the films of Andrei Tarkovsky on VHS (especially Andrej Rubljov). Thank you in advance for your replies. Regards, Mia Dintinjana. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From charlesprice_50 at YAHOO.COM Sat Oct 21 16:07:52 2000 From: charlesprice_50 at YAHOO.COM (=?iso-8859-1?q?Charles=20Price?=) Date: Sat, 21 Oct 2000 09:07:52 -0700 Subject: Tarkovsky videos (Andrei Rublev) Message-ID: Mia, You could probably get Tarkovsky videos from www.ozone.ru or other Russian online bookshops. Charles ======================== Dear Seelangers, I would appreciate any advice on where to look for the films of Andrei Tarkovsky on VHS (especially Andrej Rubljov). Thank you in advance for your replies. Regards, Mia Dintinjana. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Messenger - Talk while you surf! It's FREE. http://im.yahoo.com/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From charlesprice_50 at YAHOO.COM Sat Oct 21 16:10:17 2000 From: charlesprice_50 at YAHOO.COM (=?iso-8859-1?q?Charles=20Price?=) Date: Sat, 21 Oct 2000 09:10:17 -0700 Subject: Mandelstam's prose online Message-ID: Does anyone know of a web page with Mandelstam's prose online (in Russian)? TIA Charles __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Messenger - Talk while you surf! It's FREE. http://im.yahoo.com/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Sat Oct 21 16:24:13 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Sat, 21 Oct 2000 09:24:13 -0700 Subject: Polish in New Zealand? In-Reply-To: Message-ID: Elementary Polish is taught at the University of Auckland: http://www.auckland.ac.nz/aucourses/ugpolish.ptml Kat > From: ewb2 at CORNELL.EDU > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Sat, 21 Oct 2000 08:12:39 -0400 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Polish in New Zealand? > > Is Polish taught at universities or by other organizations in New > Zealand? I have a student, now in Beginning Polish, who will be in > NZ ca. Jan. -May and is interested in continuing work on the language. > Thank you for any and all information > > Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics > Department of Linguistics > Morrill Hall 220, Cornell University > Ithaca, New York 14853, U.S.A. > > tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) > fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) > e-mail ewb2 at cornell.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From delle at TACONIC.NET Sat Oct 21 17:14:00 2000 From: delle at TACONIC.NET (Mary Delle LeBeau) Date: Sat, 21 Oct 2000 13:14:00 -0400 Subject: Andrei Tarkovsky on VHS? In-Reply-To: <009a01c03b5e$ddd40c40$9588fea9@essentia> Message-ID: Dear Mia, My local video store has for rent at least two Tarkovsky films in their foreign film section, including Andrei Rublev. I would also check the website http://www.rbcmp3.com/store/. Good luck, Mary Delle LeBeau On 21 Oct 2000, at 14:35, JMD wrote: > Dear Seelangers, > > I would appreciate any advice on where to look for the films of Andrei > Tarkovsky on VHS > (especially Andrej Rubljov). Thank you in advance for your replies. > > Regards, > > Mia Dintinjana. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From roman at ADMIN.UT.EE Sat Oct 21 17:16:33 2000 From: roman at ADMIN.UT.EE (R_L) Date: Sat, 21 Oct 2000 19:16:33 +0200 Subject: Mandelstam's prose online In-Reply-To: <20001021161017.19463.qmail@web2006.mail.yahoo.com> Message-ID: Saturday, October 21, 2000, 6:10:17 PM, Slavic & East European Languages and Literature list wrote: CP> Does anyone know of a web page with Mandelstam's prose CP> online (in Russian)? http://imperium.lenin.ru/EOWN/eown7/4prose.html (Chetvertaya proza) -- R_L ____________ Три случайных стиха из ЕО: "Без малого в осьмнадцать лет. Я знал красавиц недоступных, Их после Муза оживила:" ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tatiana at LCLARK.EDU Sat Oct 21 17:50:39 2000 From: tatiana at LCLARK.EDU (Tatiana Osipovich) Date: Sat, 21 Oct 2000 10:50:39 -0700 Subject: text/s for Russian culture course Message-ID: I will teach a new 100-level course ("Russian Culture: Imperial to Post-Soviet Russia;" taught in English) next semester. Can anyone suggest an appropriate text/book for this level? I would greatly appreciate your assistance. Tatiana Osipovich. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dintinjana at SIOL.NET Sat Oct 21 18:44:14 2000 From: dintinjana at SIOL.NET (JMD) Date: Sat, 21 Oct 2000 20:44:14 +0200 Subject: Tarkovsky - Thank You Message-ID: A cordial thank you !! to all who helped with addresses and web sites! Mia Dintinjana ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Sat Oct 21 19:09:40 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Sat, 21 Oct 2000 12:09:40 -0700 Subject: text/s for Russian culture course In-Reply-To: Message-ID: My favourite book on Russian culture is Land of the Firebird, by Suzanne Massie (I think). It doesn't cover the Soviet period, but it does read really well and enjoyably, which is good for holding the attention of first year students. :) Kat > From: Tatiana Osipovich > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Sat, 21 Oct 2000 10:50:39 -0700 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: text/s for Russian culture course > > I will teach a new 100-level course ("Russian Culture: Imperial to > Post-Soviet Russia;" taught in English) next semester. Can anyone suggest > an appropriate text/book for this level? I would greatly appreciate your > assistance. > Tatiana Osipovich. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From esjogren at NC.RR.COM Sat Oct 21 16:12:13 2000 From: esjogren at NC.RR.COM (Ernie Sjogren) Date: Sat, 21 Oct 2000 16:12:13 -0000 Subject: Mandelstam's prose online Message-ID: Haven't seen much (but as I'm a philistine of the first water, never having read his poetry, this might be expected): http://lib.ru/POEZIQ/VIJON/about3.txt (essay on F. Villon) http://www.mtu-net.ru/rayner/market/mandelst.htm (from "The Noise of Time" (?)) If you type in "Mandel'shtam" in the search field at www.rambler.ru , you will find pages and pages of links. As usual w/ such lists, the items are repetitive and fairly non-productive, but it may be worth your time. There's a selection of prose, about 210 pp., offered for sale at www.ozon.ru for 36 rubles + s/h, if you're interested. Also, a school edition of poetry and prose containing 5 short prose works (less than 100 pp of prose), for 42.5 r. You can view these books' tables of contents there, as well. (These and other books may also be available through Russian Shopping Club or Viktor Kamkin at a higher price.) Hope this helps. -- Ernie Sjogren ----- Original Message ----- From: "Charles Price" To: Sent: Saturday, October 21, 2000 4:10 PM Subject: Mandelstam's prose online > Does anyone know of a web page with Mandelstam's prose > online (in Russian)? > > TIA > Charles > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Yahoo! Messenger - Talk while you surf! It's FREE. > http://im.yahoo.com/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Sat Oct 21 22:50:48 2000 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Sat, 21 Oct 2000 16:50:48 -0600 Subject: Call for papers: Canadian Association of Slavists Message-ID: Annual Meeting of the Canadian Association of Slavists (CAS): Friday 25, Saturday 26, and Sunday 27 May 2001 Université Laval / Laval University, Quebec. Deadline for Proposals: Monday, February 12, 2001. Dear Colleagues and Students, In the year 2001 the Congress of the Humanities and Social Sciences Federation of Canada will be held in Quebec City, at the Université Laval, on 23-30 May. The themes of the congress are: (a) The Role of the Intellectual in Society; (b) Language, Culture and Community; and (c) Plagues and Viruses. The annual meeting of the Canadian Association of Slavists has been scheduled for the 25, 26 and 27 of May. We invite you to submit proposals devoted to the above themes and also to the wide range of disciplines subsumed under Slavic Studies (e.g., Anthropology, the Arts, History, Language, Linguistics, Literature, Music, Political Science, Study of Religion, Sociology, etc.) Panels and Papers must be submitted on a formal Proposal Form which will be available in four formats: (1) Web-based online form, which will soon be posted on the site of *Canadian Slavonic Papers* (2) E-mail, which will be e-mailed to all CAS members in good standing who have an e-mail address. (3) PDF, a downloadable file, which you can print, fill out, and send via snail mail. It will be available at the *Canadian Slavonic Papers* site. (4) Hard copy, which will appear in the November issue of the CAS Newsletter. Electronic submissions are preferred. We encourage you to submit, whenever possible, complete panel proposals. Paper Proposal Forms should be sent directly to: Professor Allan Reid, Chair CAS Programme Committee, Dep't of Culture and Language Studies University of New Brunswick P.O. Box 4400 Fredericton, N.B., Canada E3B 5A3 e-mail: fax: (506) 447-3166 All proposals must include a fifty-word resume. Your observance of the deadline (February 12, 2001) will ensure the timely preparation of a preliminary programme, along with the reservation of rooms and appropriate equipment. Many associations will be meeting concurrently with CAS. Competition for space and equipment will be keen. To defray administrative costs of processing LATE submissions, a fee --payable directly to CAS-- will be charged for proposals that arrive after February 12 ($15.00 for panels and $5.00 for individual proposals). No proposals will be accepted after March 23. The *Congress Registration Guide* will be mailed by the Federation to all members of CAS in the beginning of January 2001. I urge you to check whether your name appears listed on the site of *Canadian Slavonic Papers* and to inform Dr. Gust Olson immediately concerning any address changes. Slavists who are not members are very welcome to join CAS. All participants in the CAS meeting, be they presenters or members of the audience, must register. (For purposes of registration at the Congress, the Canadian Association of Slavists is no. 56). The number of registered participants determines the amount of support that the Humanities and Social Sciences Federation of Canada lends to CAS. The *Congress Registration Guide* will inform you about registration procedures (by mail, fax, WWW or in person), hotel and dormitory accommodations, and method of payment. The deadline for early registration is April 15. For information about the Federation and regular updates about the congress, visit JOINT SESSIONS The Federation encourages interdisciplinary outreach and will award special funds to associations holding joint sessions. For this reason, we draw your attention to associations whose meeting dates overlap with those of CAS. On May 25: Canadian Association of Eastern Christian Studies (40), Canadian Society for the Study of Rhetoric (111), Canadian Society for Hermeneutics and Postmodern thought (233), Canadian Society of Church History (9), Consortium for Computing in the Humanities (255), Canadian Catholic Historical Association (8). On May 25 and 26: Canadian Association of Hispanists (24), Canadian University Music Society (41), Canadian Philosophical Association (47), Canadian Society for the Study of Religion (50), Canadian Society of Biblical Studies (6), Canadian Society for the History and Philosophy of Science (25), Canadian Comparative Literature Association (38), Canadian Society of Patristic Studies (45), Canadian Theological Society (65), Canadian Semiotic Association (81), Canadian Society for Aesthetics (231), Canadian Association for Translation Studies (240), Canadian Society of Medievalists (249). On May 25, 26 and 27: Canadian Linguistic Association (37), Canadian Lesbian and Gay Studies Association (268), Canadian Historical Association (26), Canadian Women's Studies Association (96), Canadian Society for the Study of Practical Ethics (53). On May 26 and 27: Folklore Studies Association of Canada (20), Film Studies Association (242). On May 27: Canadian Association of Learned Journals (98), Canadian Evangelical Theological Association (246), Canadian Political Science Association (48), Canadian Association for the Study of International Development (225), Environmental Studies Association of Canada (259), Society for Socialist Studies (58), Canadian Sociology and Anthropology Association (59), Canadian Asian Studies Association (74), Bibliographical Society of Canada (238). /////// We look forward to your proposals! Natalia Pylypiuk, President Canadian Association of Slavists ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Sun Oct 22 02:46:26 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (ewb2 at CORNELL.EDU) Date: Sat, 21 Oct 2000 22:46:26 -0400 Subject: transliteration of cyrillic In-Reply-To: Message-ID: It is indeed included in the back of SEEJ, but in recent years some points have been updated and others not--also there were a few misprints in recent issues. Hope to get it all squared away soon. Wayles Browne On Sat, 21 Oct 2000, David Goldfarb wrote: > Katie, > > A transliteration guide is always included in the back of every issue of > _Slavic and East European Journal_. One semester around term-paper time I > made copies of the guide and put it in a "take one" envelope on our > department office door, and it was so popular that now we keep it posted > with fresh copies year round. > > David A. Goldfarb > Assistant Professor > Department of Slavic Languages > Barnard College > Columbia University > 3009 Broadway dgoldfarb at barnard.edu > New York, NY 10027-6598 http://www.echonyc.com/~goldfarb > > On Sat, 21 Oct 2000, Katie Costello wrote: > > > Can anyone tell me where I would find tables of the various transliteration > > styles (ISO, Library of Congress etc)? > > > > Many thanks > > > > _________________________________________________________________________ > > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. > > > > Share information about yourself, create your own public profile at > > http://profiles.msn.com. > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://members.home.net/lists/seelangs/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at HOTMAIL.COM Sun Oct 22 03:04:07 2000 From: a_strat at HOTMAIL.COM (Alex) Date: Sun, 22 Oct 2000 07:04:07 +0400 Subject: Russian movie for third-year students Message-ID: > As a last resort, what about a foreign action/soap opera/etc./movie dubbed > into Russian? I'm a student of Czech and I quite enjoyed "Dallas" in that > language (while I don't think I've seen two episodes in its native English.) Dear Leslie! Learning a foreign language without any link to the native culture was quite common in the Former Soviet Union. The language knowledge of this approach is something like an artificial limb - you can have it but you can feel it... Regards Alexander Stratienko P.S. Btw, the language of dubbed videous (especially of the "perestroyka" period) is the most awful language I've ever heard on the "screen". The next one are the writings on walls. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Sun Oct 22 04:41:09 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Sat, 21 Oct 2000 21:41:09 -0700 Subject: Russian movie for third-year students In-Reply-To: Message-ID: Have you thought of showing music videos in class? They're short enough, and quite entertaining. :) Plus the lyrics are generally easy to comprehend and fairly repetitive. Kat >> As a last resort, what about a foreign action/soap opera/etc./movie dubbed >> into Russian? I'm a student of Czech and I quite enjoyed "Dallas" in that >> language (while I don't think I've seen two episodes in its native English.) > > Dear Leslie! > > Learning a foreign language without any link to the native culture was quite > common in the Former Soviet Union. The language knowledge of this > approach is something like an artificial limb - you can have it but you can > feel it... > > Regards > > Alexander Stratienko > > P.S. Btw, the language of dubbed videous (especially of the "perestroyka" > period) > is the most awful language I've ever heard on the "screen". The next one are > the writings on walls. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From pepijnh at BIGFOOT.COM Sun Oct 22 09:38:41 2000 From: pepijnh at BIGFOOT.COM (Pepijn Hendriks) Date: Sun, 22 Oct 2000 11:38:41 +0200 Subject: Spelling reform Message-ID: Dorogie Seelanzhane! Does anyone have some pointers as to where I might find information about the proposed Russian spelling reform (online sources preferred)? -Pepijn -- pepijnh at bigfoot.com -- http://www.bigfoot.com/~pepijnh -- ICQ - 6033220 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Sun Oct 22 13:13:23 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Sun, 22 Oct 2000 14:13:23 +0100 Subject: Fw: Sex Trafficking of Russian and Ukrainian Women Message-ID: Despite my request to re-address replies to the original sender of the request, this has come to me alone (I think). Seems like an important contact for Jessica Natale. Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Reviews Editor, Rusistika Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Natalia Lakiza-Sachuk To: a.jameson at dial.pipex.com Subject: Re: Sex Trafficking of Russian and Ukrainian Women Date: 22 October 2000 08:59 Dear Jessica, You've found the right person to contact with. Two years ago I was a scientific Director of the National Sociological Survey on trafficking in women from Ukraine under the IOM support. My group has done a huge work to study the current situation and its possible prospects on mentioned issue. The National report was published and the information campaign has started in the media. So, if you have any plans of real future cooperation with international support (i.m. projects, publications, conferences), don't hesitate and contact me. Dr. Natalia Lakiza-Sachuk Principal Consultant The National Institute for Strategic Studies at the President of Ukraine Tel./Fax: (38044) 235-2138 NISS 7-A Pyrogova St., Kyiv-30, 01030, Ukraine ********************************************************************************** > Îò: Andrew Jameson > Êîìó: east-west-research ; russian-studies > Òåìà: Fw: Sex Trafficking of Russian and Ukrainian Women > Äàòà: 20 æîâòíÿ 2000 ð. 13:35 > > If you reply to this email, please RE-ADDRESS > THE REPLY to the name in the "From" line below. > ---------- > From: Na609 at AOL.COM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Sex Trafficking of Russian and Ukrainian Women > Date: 19 October 2000 20:22 > > Hello fellow Seelangers! > > I am a law student writing a research paper titled: The Illegal Trafficking > of Russian Federation and Ukrainian Women to the United States. > > Does anyone have stories they would like to share with me about these > unfortunate women? I have had great success with US sites, but have been > uable to unearth any Russian sites about trafficking. > > Any input or suggestions of any sort would be appreciated. > > Thanks! > Jessica Natale, M.A., Russian Language > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Sun Oct 22 10:32:41 2000 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Sun, 22 Oct 2000 10:32:41 +0000 Subject: text/s for Russian culture course Message-ID: Try Suzanne Massie's "Land of the Firebird." I made up a set of questions to help guide the students through it since it has more detail than they need and they may otherwise find it hard to tell the forest from the trees. E. Tall Tatiana Osipovich wrote: > I will teach a new 100-level course ("Russian Culture: Imperial to > Post-Soviet Russia;" taught in English) next semester. Can anyone suggest > an appropriate text/book for this level? I would greatly appreciate your > assistance. > Tatiana Osipovich. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Sun Oct 22 17:38:53 2000 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Sun, 22 Oct 2000 11:38:53 -0600 Subject: travel-study course in Ukraine (July 8 - Aug. 10, 2001) Message-ID: *Ukrainian through its Living Culture* The Department of Modern Languages and Cultural Studies at the University of Alberta announces a new travel-study course: UKR 498, Ukrainian through its Living Culture (*6 credits) Designed to enhance students' practical language skills with a direct experience of Ukrainian life and culture, this intensive course uses various current materials from contemporary popular culture and makes maximum use of the urban Lviv environment to expand vocabulary and comprehension. The language of instruction is Ukrainian. Pre-requisite: UKR 202 or equivalent level of proficiency. (Students seeking graduate credit in the course may register in UKR 698.) The course is open to international students. Individuals who attend institutions other than the University of Alberta may apply through Open Studies (Office of the Registrar) for admission. Dates: Sunday, July 8, to Friday, August 10, 2001 Project due in Edmonton on August 17, 2001 Instructor: Dr. Alla Nedashkivska, an Assistant Professor in the Department of Modern Languages and Cultural Studies (U of A), is a native of Lviv and an Applied Linguist trained in the United States. Location: UNESCO has designated Lviv, the capital of Western Ukraine, as a World Heritage Site. At the crossroads between Western and Eastern Europe, this city saw the rebirth of Rus' culture in the late sixteenth century. Its architecture reflects the rich legacy of the Renaissance and Baroque within the Polish-Lithuanian Commonwealth and of artistic developments within the Austro-Hungarian Empire in the nineteenth century. Home to Ivan Franko University, one of Ukraine's most prestigious institutions of higher learning, Lviv is also home to numerous churches, research institutes, museums and art galleries that bear witness to the city's multiethnic history and role in Ukraine's national revival. Cosmopolitan in nature, the city has a vibrant coffeehouse culture and boasts many international restaurants serving a variety of cuisines. The city's proximity to the Carpathian Mountains allows visitors to explore Ukraine's favorite vacation spots and visit the many rural areas from which emigrants came to Canada and the United States. Anticipated COSTS (all costs are approximate): (a) Tuition at the University of Alberta for six credit courses For Canadian students - Undergraduate: $ 875.00 Ca.; Graduate: $ 985.00 Ca. For international students -Undergraduate: $1,625.00 Ca. (approximately $1,080.00 US); Graduate: $1,865.00 Ca. (approximately $1,250.00 US). (b) Accommodation & Travel: - Room and board (all breakfasts and dinners): $650.00 Ca (or $440.00 US). - Airfare to Lviv is the responsibility of the student. - Students should also budget approximately $250.00 Ca for travel to sites around Lviv, and additional pocket money for entrance to museums, theaters, and cinemas. - Travel and health insurance are the responsibility of the student. Application forms are available from: Department of Modern Languages and Cultural Studies Lviv Travel-Study Course 200 Arts Building, University of Alberta, Edmonton, AB T6G 2E6, Canada. Telephone: (780) 492-3272; Fax: (780) 492-9106 Registration must be completed by April 13, 2000. Students should register at the department office as early as possible. No deposit is required. For more information, please write to: Academic contact - Dr. Alla Nedashkivska, tel.: (780) 492-3498; e-mail: or Administrative contact - Ms. Desiree Brown, tel.: (780) 492-3272; e-mail: ////////// Posted by Natalia Pylypiuk, Associate Chair for Undergraduate Studies, Dept. of Modern Languages and Cultural Studies, U of A ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Alla.Nedashkivska at UALBERTA.CA Sun Oct 22 17:55:15 2000 From: Alla.Nedashkivska at UALBERTA.CA (Alla Nedashkivska) Date: Sun, 22 Oct 2000 11:55:15 -0600 Subject: travel-study course in Ukraine (July 8 - Aug. 10, 2001) Message-ID: Super! Djakuju. ----- Original Message ----- From: Natalia Pylypiuk To: Sent: Sunday, October 22, 2000 11:38 AM Subject: travel-study course in Ukraine (July 8 - Aug. 10, 2001) > *Ukrainian through its Living Culture* > > The Department of Modern Languages and Cultural Studies > at the University of Alberta announces a new travel-study course: > > UKR 498, Ukrainian through its Living Culture (*6 credits) > Designed to enhance students' practical language skills with a direct > experience > of Ukrainian life and culture, this intensive course uses various > current materials > from contemporary popular culture and makes maximum use of the urban Lviv > environment to expand vocabulary and comprehension. The language of > instruction is Ukrainian. Pre-requisite: UKR 202 or equivalent level > of proficiency. > (Students seeking graduate credit in the course may register in UKR 698.) > > The course is open to international students. Individuals who attend > institutions > other than the University of Alberta may apply through Open Studies (Office of > the Registrar) for admission. > > Dates: Sunday, July 8, to Friday, August 10, 2001 > Project due in Edmonton on August 17, 2001 > > Instructor: Dr. Alla Nedashkivska, an Assistant Professor in the Department > of Modern Languages and Cultural Studies (U of A), is a native of Lviv > and an Applied Linguist trained in the United States. > > Location: UNESCO has designated Lviv, the capital of Western Ukraine, as a > World Heritage Site. At the crossroads between Western and Eastern Europe, > this city saw the rebirth of Rus' culture in the late sixteenth > century. Its architecture > reflects the rich legacy of the Renaissance and Baroque within the > Polish-Lithuanian > Commonwealth and of artistic developments within the Austro-Hungarian Empire > in the nineteenth century. Home to Ivan Franko University, one of > Ukraine's most > prestigious institutions of higher learning, Lviv is also home to > numerous churches, > research institutes, museums and art galleries that bear witness to > the city's multiethnic > history and role in Ukraine's national revival. Cosmopolitan in > nature, the city has a > vibrant coffeehouse culture and boasts many international restaurants > serving a variety of > cuisines. The city's proximity to the Carpathian Mountains allows > visitors to explore > Ukraine's favorite vacation spots and visit the many rural areas from > which emigrants > came to Canada and the United States. > > > Anticipated COSTS (all costs are approximate): > > (a) Tuition at the University of Alberta for six credit courses > For Canadian students - Undergraduate: $ 875.00 Ca.; Graduate: $ 985.00 Ca. > For international students -Undergraduate: $1,625.00 Ca. (approximately > $1,080.00 US); Graduate: $1,865.00 Ca. (approximately $1,250.00 US). > > (b) Accommodation & Travel: > - Room and board (all breakfasts and dinners): > $650.00 Ca (or $440.00 US). > - Airfare to Lviv is the responsibility of the student. > - Students should also budget approximately $250.00 Ca for travel > to sites around Lviv, and additional pocket money for entrance to > museums, theaters, and cinemas. > - Travel and health insurance are the responsibility of the student. > > Application forms are available from: > Department of Modern Languages and Cultural Studies > Lviv Travel-Study Course > 200 Arts Building, University of Alberta, > Edmonton, AB T6G 2E6, Canada. > Telephone: (780) 492-3272; Fax: (780) 492-9106 > > Registration must be completed by April 13, 2000. Students should register at > the department office as early as possible. No deposit is required. > > For more information, please write to: > Academic contact - > Dr. Alla Nedashkivska, tel.: (780) 492-3498; > e-mail: > > or > Administrative contact - > Ms. Desiree Brown, tel.: (780) 492-3272; > e-mail: > > ////////// > Posted by > Natalia Pylypiuk, Associate Chair for Undergraduate Studies, > Dept. of Modern Languages and Cultural Studies, U of A > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mitrege at AUBURN.EDU Sun Oct 22 18:44:15 2000 From: mitrege at AUBURN.EDU (George Mitrevski) Date: Sun, 22 Oct 2000 13:44:15 -0500 Subject: FWD: tatline tawer reconstruction Message-ID: If you can help, please reply directly to the original sender of this forwarded message. >===== Original Message From "Formulaire" ===== a team of lebaneese students is about to re-construct the TATLINE TAWER . but we need your help to provide us whith more documents (plan , section, facades....) .the construction completed we will send you back photos(interior , ...) please e-mail us :formulaire at lynx.net.lb hfranjiee at usa.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mmbst35+ at PITT.EDU Sun Oct 22 21:25:38 2000 From: mmbst35+ at PITT.EDU (Michael M Brewer) Date: Sun, 22 Oct 2000 17:25:38 -0400 Subject: Russian Heinz Ketchup bottle In-Reply-To: <9d.c272241.2721bf4b@aol.com> Message-ID: Anyone out there have a Heinz ketchup bottle from Russia with Cyrillic lettering on the label? I seem to remember having seen them in the early 1990s in St. Petersburg. I need a high resolution (300 dpi) TIF image file of this bottle (or just the label). The image itself need be only 2 to 3 inches by an inch or so. If anyone with a scanner has this bottle, I would greatly appreciate it if you would scan me an image to the above specifications and send it to me as an attachment. I need it for a Russian-language related promotional poster that I need to finish up in the next week or so. Obviously, reply to me off list. Thanks, Michael Brewer Michael Brewer e-mail mmbst35+ at pitt.edu Reference Office, G23 fax 1-412-624-9714 Hillman Library voice 1-412-648-3330 Pittsburgh, PA 15260 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mzs at UNLSERVE.UNL.EDU Mon Oct 23 14:30:31 2000 From: mzs at UNLSERVE.UNL.EDU (Mila Saskova-Pierce) Date: Mon, 23 Oct 2000 09:30:31 -0500 Subject: Russian movie for third-year students In-Reply-To: Message-ID: For Alexander Stratienko, Karen Kunes from Yale prepared a Czech Soap opera for students of Czech. Jak vytrhnout velrybe stolicku. You might ask her for copies; she bought the rights for the use in classroom. It might be better than an US soap opera: more Czech cultural stuff. We are using it in class, including the second installement: Jak dostat tatinka do polepsovny. Mila Saskova-Pierce > >>> As a last resort, what about a foreign action/soap opera/etc./movie dubbed >>> into Russian? I'm a student of Czech and I quite enjoyed "Dallas" in that >>> language (while I don't think I've seen two episodes in its native >>>English.) >> >> Dear Leslie! >> >> Learning a foreign language without any link to the native culture was quite >> common in the Former Soviet Union. The language knowledge of this >> approach is something like an artificial limb - you can have it but you can >> feel it... >> >> Regards >> >> Alexander Stratienko >> >> P.S. Btw, the language of dubbed videous (especially of the "perestroyka" >> period) >> is the most awful language I've ever heard on the "screen". The next one are >> the writings on walls. >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://members.home.net/lists/seelangs/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- Dr. Mila Saskova-Pierce University of Nebraska 1133 Oldfather Hall, Lincoln, NE 68588-0315 Tel: (402) 472 1336 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eelias at FAS.HARVARD.EDU Mon Oct 23 18:13:25 2000 From: eelias at FAS.HARVARD.EDU (Ellen Elias-Bursac) Date: Mon, 23 Oct 2000 14:13:25 -0400 Subject: A.B. Simic in English? In-Reply-To: <200010190540.WAA21643@caracal.noc.ucla.edu> Message-ID: Do any of you know of any existing project or plans to translate the poetry of Antun Branko Simic into English? Thanks, Ellen Elias-Bursac ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Mon Oct 23 18:16:28 2000 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Mon, 23 Oct 2000 18:16:28 +0000 Subject: fun on web Message-ID: Now I've got your attention! I just visited the U.S. State Dept.'s new web site in Russian and I think it can be used as a reading in "authentic" materials for even first-semester classes. The URL is: http://usinfo.state.gov/russki/homepage.htm Emily Tall ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Tue Oct 24 01:28:40 2000 From: colkitto at SPRINT.CA (Robert Orr) Date: Mon, 23 Oct 2000 21:28:40 -0400 Subject: fun on web Message-ID: Would anyone know of a website with Brezhnev jokes, or are those too passe? Thanks in advance, Robert Orr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Hettlinger at ACTR.ORG Tue Oct 24 18:50:07 2000 From: Hettlinger at ACTR.ORG (Graham Hettlinger) Date: Tue, 24 Oct 2000 14:50:07 -0400 Subject: Summer Fellowships for Russian teachers and graduate students to study at MGU Message-ID: Fellowships for Russian teachers and graduate students to study at Moscow State University for six weeks this summer American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is currently accepting applications for the 2001 Summer Russian Language Teachers Program. Funded by the U.S. Department of Education, the program provides full funding for in-service and future Russian language teachers to study Russian language, literature, culture, and pedagogy at Moscow State University for six weeks. Applicants must be U.S. citizens or permanent residents who currently teach Russian at the grade school, high school or university level, or graduate students who intend a career in the teaching field. Awards include international round-trip travel from Washington, DC to Moscow, Russia; pre-departure orientation; housing with Russian host-families; a $100 per week living stipend; ten hours of graduate level academic credit through Bryn Mawr College; and Russian visas. A full-time resident director oversees the academic program; assists participants in academic, administrative, and personal matters; and serves a liaison with Moscow State faculty and administrators. Approximate Program Dates: June 18 to July 30, 2001 Application Deadline: February 15, 2001 For more information and applications, contact: Graham Hettlinger 2001 Summer Russian Language Teachers Program American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW Suite 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 hettlinger at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From hia5 at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Wed Oct 25 16:54:42 2000 From: hia5 at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Howard I. Aronson) Date: Wed, 25 Oct 2000 11:54:42 -0500 Subject: Tenure-track position in Russian literature Message-ID: TENURE TRACK POSITION IN RUSSIAN LITERATURE The Department of Slavic Languages and Literatures of the University of Chicago is seeking applications for a tenure-track assistant professor of Russian language and literature, beginning fall 2001. Requirements are: Ph.D., the ability to teach Russian literature to both undergraduates and graduates, the ability to teach Russian language at all levels, and a serious commitment to research. We prefer candidates with broad humanistic preparation and teaching experience. Applicants should send their dossier, letters of recommendation, and a sample or samples of their writing to: Russian Literature Search Committee Department of Slavic Languages and Literatures University of Chicago 1130 East 59th Street Chicago, IL 60637 Applications should be received as soon as possible but no later than 4 December 2000. The University of Chicago is an Affirmative Action Equal Employment Opportunity employer. Women and minorities are encouraged to apply. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From seej at VT.EDU Wed Oct 25 21:31:44 2000 From: seej at VT.EDU (Christopher J. Syrnyk) Date: Wed, 25 Oct 2000 17:31:44 -0400 Subject: Czech studies programs in the US and abroad Message-ID: Dear Seelangovtsy, I am interested in either websites or other sources of Czech studies programs at universities in the US and abroad. If you would please send me any information that you have regarding such programs I would appreciate it. Christopher Syrnyk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Hettlinger at ACTR.ORG Wed Oct 25 21:33:01 2000 From: Hettlinger at ACTR.ORG (Graham Hettlinger) Date: Wed, 25 Oct 2000 17:33:01 -0400 Subject: Czech studies programs in the US and abroad Message-ID: American Councils provides Title VIII funding for graduate students to study Czech and conduct research in the Czech Republic. Please write to me at hettlinger at actr.org for more information. Graham Hettlinger American Councils for International Education >>> "Christopher J. Syrnyk" 10/25/00 05:31PM >>> Dear Seelangovtsy, I am interested in either websites or other sources of Czech studies programs at universities in the US and abroad. If you would please send me any information that you have regarding such programs I would appreciate it. Christopher Syrnyk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Thu Oct 26 03:21:54 2000 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Thu, 26 Oct 2000 12:21:54 +0900 Subject: tips for using a hand-held scanner In-Reply-To: <200010260141.VAA24063@lessing.oit.umass.edu> (message from Laszlo Dienes on Wed, 25 Oct 2000 21:41:35 -0400 (EDT)) Message-ID: Dear Dr Dienes, You are right saying "a scanning pen might be more practical" in "normal" situations than a digital camera. Digital photography is not a very easy task, as a matter of fact. 1. No precedents whatever to have allowed readers to bring one in. 2. distance at 35cm or less will require a great effort to set the object to be a perfect plane parallel to the film: you need a) a non-reflexive glass that makes the object planar and b) a level (a tiny roundish thing that helps you to set an object horizontal). c) a camera holder that clamps on to the desk and put the camera at a distance from the object. Note: digital cameras usually do not allow you to set the aperture manually. If yours allows it, you don't need to set the object to be pefectly planar. On the other hand I have been using a scanning pen for 30 months with remarkable success. Its specs are: manufacturer: Fujitsu name: RapidScan RS-20 dimension (w d h in mm): 183 x 17.6 x 14.7 weight: 80 g resolution: 400dpi speed: 2.6 seconds for an A6 paper power: from the PCMCIA card scanning area: width = 105 mm, length = 356 mm colour: b/w (monochrome or gray) The most popular hand held scanner in Tokyo (I'm there temporarily this month) is Matsushita's, but its width of 50mm is too small for me as I want to scan vertically as much as possible. Hand-held scanners have their own problems: if you scan too fast, the image will be lost; the speeds of the right end and the left end may differ; the whole scanner may wander to nowhere,.. There is a very good solution to all this: make a card board that is slightly larger than the effective scanning area and sandwitch the page with it together with the transparent folder. You now have the page on a solid basis and the scanner will move very smoothly on the folder. I use a card board of wood that is made out of chopped wood (it's called hard board here: it is very solid, yet very light. I don't adore veneer very much.) The problems arose due to the unevenness of the page and its rough surface: the scanner will not contact with it firmly then. If you work in the US libraries where I assume most of the things are allowed, I would advise you to use an ordinary A4-sized flat-bed scanner. Recommended specs are: weight: 1.5 kg thickness: 30mm scanning area: A4, US letter manufacturer: Fujitsu (Mustek), Canon, Epson, HP,.. interface:USB price: US$80 to $110 The low-priced scanners use contact-type sensers so that you may need to press the object onto the scanner. (it won't allow an object floating 0.5mm off the glass surface). They are not suited for scanning thousands of pages, but are much, much easier than hand-held ones. Lastly, if you often work among the book shelves, writing down bibliographical data, a hand-held scanner (the most popular one is about 70 x 17 x 20mm -- it should be called a finger-held scaner) with an A5-sized hand held computer may suit you. As most hand-held scaners will allow you to start and end the scanning with a button on the scanner, i.e. without touching anything on the computer, you may not need to carry around the computer among the book shelves. Cheers, Tsuji ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Thu Oct 26 10:41:03 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Thu, 26 Oct 2000 11:41:03 +0100 Subject: Role of the Russian language in the world Message-ID: Johnson's Russia List #4600 25 October 2000 davidjohnson at erols.com #1 Security Council views role of Russian language in the world as strategically important Russian news agency RIA Moscow, 25th October: The spread of the Russian language abroad is a major plank in Russia's international policy, Oleg Chernov, deputy secretary of the Russian Security Council deputy secretary, said on Tuesday 24th October after a meeting of the Council for the Russian Language which reports to the Russian government. The Security Council press service told RIA that Chernov told the meeting that the issue of preserving and strengthening the Russian language's positions in the world is one related to Russia's strategic interests. The issue is important to promoting effective activity by Russia in the economic, scientific, technical, cultural and diplomatic spheres. It provides a contact that actively helps millions of Russian citizens living abroad. And it provides support for historical links with other countries and boosts our country's prestige, Chernov said. The meeting particularly concentrated on the situation of the Russian language in countries which formerly were part of the Soviet Union. "We cannot but be alarmed by a situation where the Russian language is excluded from the curricula of foreign educational institutions, where the number of foreign citizens learning Russian is sharply declining and Russian language departments and faculties in foreign countries are practically receiving no help from Russia, as far as teaching methods and material and technical resources are concerned", Chernov said. He added that the "attempts in several CIS and Baltic states to displace the Russian language from the system of education, cultural activity and media are particularly alarming". This considerably "infringes upon the rights of the Russian and Russian-speaking population in those countries and hampers the integration processes", he said. The participants in the meeting expressed their concern over a possible change in the status of the special federal programme called "The Russian Language" and plans to move it down to departmental level, the press service said. The rector of the state institute of the Russian language, Vitaliy Kostomarov, chaired the meeting. ****** Forwarded by Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Reviews Editor, Rusistika Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From N.Bermel at SHEFFIELD.AC.UK Thu Oct 26 10:42:23 2000 From: N.Bermel at SHEFFIELD.AC.UK (Neil Bermel) Date: Thu, 26 Oct 2000 11:42:23 +0100 Subject: Czech studies programs in the US and abroad Message-ID: Chris, You could look at Jeff Holdeman's Czech teaching resources site: http://www.slavic.ohio-state.edu/people/holdeman/czech/main.htm Also have a look at the Czech-based Czech Language Page and follow the "WWW links" link : http://www.czech-language.cz/ --Neil ******************************************* Neil Bermel Sheffield University Department of Russian and Slavonic Studies Arts Tower, Western Bank Sheffield S10 2TN United Kingdom telephone (+44) (0)114 222 7405 fax (+44) (0)114 222 7416 n.bermel at sheffield.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at ECONOPHONE.CH Thu Oct 26 11:20:19 2000 From: zielinski at ECONOPHONE.CH (Zielinski) Date: Thu, 26 Oct 2000 13:20:19 +0200 Subject: Kaplan Message-ID: John Schillinger schrieb: > And my students have asked, what happened to Ms Kaplan? Anyone know the > answer to that one? According to Aleksander Wat (1900-1967), Polish poet kept by the Soviets in several prisons, there was a rumour in Lyubianka, that Kaplan, pardonned by Lenin, was working as a librarian in this prison. According to his book "Moj Wiek" (there is a translation, "My Century: The Odyssey of a Polish Intellectual, University of California Press, 1988) also Stalin saved her in order to have some good traces for his posthumous biographies, but on the other hand he did not want to let news about his generosity spread too much - not to encourage potential killers of his own person. Jan Zielinski (I'm sending this to the list as well as, I suppose, it may be not without some general interest). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Wambah at AOL.COM Thu Oct 26 13:25:40 2000 From: Wambah at AOL.COM (Wambah at AOL.COM) Date: Thu, 26 Oct 2000 09:25:40 EDT Subject: Russian movies for third-year students Message-ID: Thank you to all of you who sent suggestions for movies for third-year students. Your ideas have been very helpful! Sincerely, Laura Kline Lecturer in Russian Wayne State University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From elenalev at IX.NETCOM.COM Thu Oct 26 14:51:45 2000 From: elenalev at IX.NETCOM.COM (Elena Levintova) Date: Thu, 26 Oct 2000 07:51:45 -0700 Subject: accented vowels in Russian Message-ID: What would be the easiest way to have accented vowels in Russian in MS Word under Windows NT? We are writing a year-long beginner's course and we will need to have accents in all Russian words everywhere. I heard that there is a way to use just one key to put an accent on a vowel , would that work with regular Windows fonts, and how to set it? Any input will be very appreciated. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Thu Oct 26 16:00:28 2000 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (RUSSELL VALENTINO) Date: Thu, 26 Oct 2000 10:00:28 -0600 Subject: love, etc. Message-ID: Dear Colleagues, I recall reading the assertion that Russian culture before the 18th century or so had not cultivated the concept of romantic love. Two questions. First, can anyone direct me to sources in which this issue is treated? Second, what are some other concepts that might be thought of as analogous, that is, imported concepts for which linguistic and cultural equivalents were not immediately apparent? Thanks very much. Russell Valentino. Russell Valentino Associate Professor Department of Russian University of Iowa tel 319 353-2193 fax 319 353-2424 russell-valentino at uiowa.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ilon at UT.EE Thu Oct 26 16:24:35 2000 From: ilon at UT.EE (Ilon Fraiman) Date: Thu, 26 Oct 2000 19:24:35 +0300 Subject: ruthenia news. part 1 Message-ID: Dobryj vecher! Poslednee pis'mo v list rassylki bylo datirovano 15-m avgusta 2000 g. S teh por na nashem sajte bylo opublikovano nekotoroe kolichestvo materialov, s kotorymi ja korotko vas poznakomlju. Segodnjashnij vypusk novostej sajta "Ruthenia" budet sostojat iz dvuh pisem. V pervom soobschaetsja o materialah, opublikovannyh v razdelah: "Personalia" http://www.ruthenia.ru/personalia.html "Publikacii" http://www.ruthenia.ru/texts.html "Nezavisimye proety na "Rutenii" http://www.ruthenia.ru/projects.html "Ssylka nedeli" http://www.ruthenia.ru/hotlinks.html "Setevye resursy" http://www.ruthenia.ru/web/index.html Vtoroe pis'mo otvedeno dlja znakomstva s sobytijami akademicheskoj zhizni, otrazhennymi v razdelah: "Anonsy" http://www.ruthenia.ru/anons.html "Hronika akademicheskoj zhizni" http://www.ruthenia.ru/hronika.html "Arhiv" http://www.ruthenia.ru/archiv.html Nachnem s naibolee znachitel'nogo sobytija. 25 oktjabrja 2000 goda ispolnilos' 10 let so dnja smerti prof. Zary Grigor'evny Minc. V Tartuskom universitete sostojalos' sovmestnoe zasedanie kafedry russkoj literatury i Studencheskogo nauchnogo obschestva, posvjaschennoe pamjati Zary Grigor'evny. Redakcii "Rutenii" podgotovila blok materialov, priurochennyh k etomu dnju: In memoriam http://www.ruthenia.ru/personalia.html Podrobnee o zasedanii http://www.ruthenia.ru/document/357500.html "Materialy k bibliografii Z. G. Minc" http://www.ruthenia.ru/document/356782.html Fotografii http://www.ruthenia.ru/document/357477.html Republikacija statej M. Gasparova, N. Kotreleva, A. Lavrova iz special'nogo vypuska tartuskoj gazety "Alma Mater" (janvar' 1991 g.) http://www.ruthenia.ru/document/358457.html PUBLIKACII 1) Polnost'ju dostupen v ]lektronnom vide "Tjutchevskij sbornik II" (Tartu, 1999) http://www.ruthenia.ru/document/189329.html 2) Opublikovano 6 stat'ej, Summaries i predislovie k sborniku "Pushkinskie chtenija v Tartu 2" (Tartu, 2000) http://www.ruthenia.ru/document/342494.html 3) V razdele "Diskusii" mozhno obsudit' materialy razdela "Publikacii" http://www.ruthenia.ru/board/board.phtml "NEZAVISIMYE PROEKTY" 1) "Nemzereski" http://www.ruthenia.ru/nemzer/ http://www.ruthenia.ru/nemzer/old.html S 18 avgusta po 24 oktjabrja 2000 g. my opublikovali 17 statej A. S. Nemzera: zametki o sbornike stihov T. Kibirova, romane Ju. Davydova, o "bestsellerah" Bolmata i Oblomova, k 75-letiju A. Sinjavskogo i Ju. Trifonova; posleslovie k sborniku stihov D. Samojlova; zametki o "pushkinskih" stat'jah }jdel'mana, monografii Ju. Moloka i shestom tome Gofmana; zametki o pretendetah na premiju "Smirnoff-Buker" i XIII Moskovskoj mezhdunarodnoj knizhnoj jarmarke, dve zametki o Solzhenicyne (o prodolzhajuschejsja publikacii avtobiograficheskoj knigi i vstreche pisatelja s rossijskim prezidentom), o situacii na ORT; a takzhe tradicionno o "tolstyh" rossijskih literaturnyh zhurnalah (v tom chisle, o "gibeli" zhurnala "Volga"). 2) "Hyperboreos" http://www.ruthenia.ru/hyperboreos/ Vyshli 9 i 10 nomera, obnovilsja dizajn, dobavleny novye razdely. 3) Novyj "nezavisimyj proekt" na "Ruteniii" Sajt prof. L. I. Vol'pert http://www.ruthenia.ru/volpert/intro.htm Soderzhit ]lektronnuju publikaciju knigi "Pushkin n francuzskaja literatura. Pisateli, moralisty, politicheskie mysliteli konca XVIII - pervoj chetverti XIX v.", vkljuchajuschuju monografiju "Pushkin v roli Pushkina. Tvorcheskaja igra po modeljam francuzckoj literatury. Pushkin i Stendal'" i raboty, sozdannye ranee, a takzhe publikuemye vpervye (vsego 11 statej). SSYLKA NEDELI Za vse eto vremja vyshlo tol'ko dva vypuska: 1) "Biblioteka Fronti (s) tesa" http://www.ruthenia.ru/document/300240.html (Resurs, soderzhaschij "onlajnovye izdanija drevnejshih tekstov, varianty parallel'noj psaltyri, literaturu po sravnitel'nomu jazykoznaniju, slavistike i drugim oblastjam znanija".) 2) "Sibirskij istochnik" http://www.ruthenia.ru/document/315273.html ("Istorija gosudarstvennogo upravlenija i samoupravlenija Rossii imperskogo perioda. Bibliograficheskij ukazatel' issledovanij na russkom jazyke. S 1700 po 1999 gg.") SETEVYE RESURSY 1) Obnovilsja spisok "Rusistika na Vebe" http://www.ruthenia.ru/web/rusweb.html http://www.ruthenia.ru/document/177012.html U rubrik etogo spiska novye adresa: Rossija http://www.ruthenia.ru/web/russia.html Severnaja Amerika http://www.ruthenia.ru/web/america.html Evropa http://www.ruthenia.ru/web/europe.html Drugie strany http://www.ruthenia.ru/web/other.html 2) Opublikovan spisok "Slavisticheskie izdanija v internete" http://www.ruthenia.ru/web/periodicals.html Spisok chastichno annotirovan. 3) V blizhajshie nedeli v razdele "Setevye resursy" budut razmescheny spiski "Izdatel'stva" i "Biblioteki" v internete. Prodolzhenie sleduet... Ilon Fraiman, otvetstvennyj redaktor "Rutenii" staff at ruthenia.ru http://www.ruthenia.ru/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aimee.m.roebuck1 at JSC.NASA.GOV Thu Oct 26 17:59:17 2000 From: aimee.m.roebuck1 at JSC.NASA.GOV (ROEBUCK, AIMEE M. (JSC-AH)) Date: Thu, 26 Oct 2000 12:59:17 -0500 Subject: accented vowels in Russian Message-ID: Please send me this information as well. Thank you in advance. Aimee Roebuck aroebuck at ems.jsc.nasa.gov -----Original Message----- From: Elena Levintova [mailto:elenalev at IX.NETCOM.COM] Sent: Thursday, October 26, 2000 9:52 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: accented vowels in Russian What would be the easiest way to have accented vowels in Russian in MS Word under Windows NT? We are writing a year-long beginner's course and we will need to have accents in all Russian words everywhere. I heard that there is a way to use just one key to put an accent on a vowel , would that work with regular Windows fonts, and how to set it? Any input will be very appreciated. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ilon at UT.EE Thu Oct 26 18:04:12 2000 From: ilon at UT.EE (Ilon Fraiman) Date: Thu, 26 Oct 2000 21:04:12 +0300 Subject: ruthenia news. part 2 Message-ID: Dobryj vecher! Prodolzhaiu znakomit' s materialami, opublikovannymi na nashem sajte. Nizhesleduiushchaia informatsiia dostupna v razdelah: "Anonsy" http://www.ruthenia.ru/anons.html "Hronika akademicheskoj zhizni" http://www.ruthenia.ru/hronika.html "Arhiv" http://www.ruthenia.ru/archiv.html Takzhe mozhno vospol'zovat'sia spetsial'noj poiskovoj stranitsej http://www.ruthenia.ru/search.html HRONIKA AKADEMICHESKOJ ZHIZNI. ARHIV Oktiabr' 26-27: Mezhdunarodnaia nauchnaia konferentsiia (Varshava) http://www.ruthenia.ru/document/300840.html 17-19: Vserossijskaia nauchnaia konferentsiia "Brennoe i vechnoe: problemy funktsionirovaniia i razvitiia kul'tury" (Novgorod) http://www.ruthenia.ru/document/234353.html Podrobnosti http://www.ruthenia.ru/document/234352.html 17: "Kontsept kliucha v kul'ture". Zasedanie Studencheskogo nauchnogo obshchestva (Tartu) http://www.ruthenia.ru/document/354193.html 14: Novosti Russkoj virtual'noj biblioteki: Opublikovana pervaia chast' sbornika "Bedovaia dolia" Remizova http://www.ruthenia.ru/document/352693.html 12: Turgenevskie chteniia v Orle http://www.ruthenia.ru/document/353733.html 10-11: Dergachevskie chteniia (Ekaterinburg) http://www.ruthenia.ru/document/270901.html 9-13: Tsvetaevskaia konferentsiia (Moskva) http://www.ruthenia.ru/document/180695.html Podrobnosti http://www.ruthenia.ru/document/180682.html Programma skoro budet opublikovana 9-13: Spetskurs prof. A.A. Dolinina v Tartu po poehtike Nabokova (Tartu) http://www.ruthenia.ru/document/321813.html Fotografii http://www.ruthenia.ru/document/355763.html 6-8: Mezhdunarodnyj seminar po kul'ture russkoj diaspory (Tartu, Tallin) http://www.ruthenia.ru/document/318434.html Programma seminara http://www.ruthenia.ru/document/318433.html 4-5: Lektsii B.I. Kolonitskogo po fevral'skoj revoliutsii 1917 goda (Tartu) http://www.ruthenia.ru/document/320495.html Podrobnee o soderzhanii lektsij http://www.ruthenia.ru/document/346353.html Fotografii http://www.ruthenia.ru/document/350924.html 2-6: Mezhdunarodnaia nauchnaia konferentsiia "Priroda i chelovek v hudozhestvennoj literature" (Volgograd) http://www.ruthenia.ru/document/300055.html Podrobnosti http://www.ruthenia.ru/document/300038.html Programma konferentsii http://www.ruthenia.ru/document/354736.html Sentiabr' 29.09-3.10: Pervye Lihachevskie chteniia http://www.ruthenia.ru/document/302583.html Programma http://www.ruthenia.ru/document/302576.html 29-30: Seminar, posviashchennyj tvorestvu A. Platonova http://www.ruthenia.ru/document/162811.html 29: Spisok novyh knig v ehlektronnom kataloge RGB (21-25 avgusta 2000 g.) http://www.ruthenia.ru/document/337034.html 29: Moskovskie i peterburgskie knizhnye novinki http://www.ruthenia.ru/document/337033.html 28: Novaia kniga O. Proskurina http://www.ruthenia.ru/document/336756.html Oglavlenie http://www.ruthenia.ru/document/336738.html Oblozhka http://www.ruthenia.ru/document/336734.html 27: Sbornik statej o Kirille Turovskom http://www.ruthenia.ru/document/334653.html Soderzhanie http://www.ruthenia.ru/document/334633.html 26-30: Mezhdunarodnuiu konferentsiia "Vizantijskoe bogoslovie i traditsii religiozno-filosofskoj mysli v Rossii" (S.-Peterburg) http://www.ruthenia.ru/document/266991.html 26-30: Buninskaia konferentsiia (Voronezh, Elets) http://www.ruthenia.ru/document/190450.html Podrobnosti http://www.ruthenia.ru/document/190434.html 23: Novosti Russkoj virtual'noj biblioteki. A. Morev, Hlebnikov, Batiushkov http://www.ruthenia.ru/document/327373.html 20: Novosti Russkoj virtual'noj biblioteki. Tekst. K. Kuz'minskogo http://www.ruthenia.ru/document/322501.html 19: Spisok novyh knig v ehlektronnom kataloge RGB (14-18 avgusta 2000 g.) http://www.ruthenia.ru/document/306662.html 18-22: Spetskurs prof. T.V. Tsiv'ian "Sny sub specie semioticae et litteraturae" (Tartu) http://www.ruthenia.ru/document/317114.html Fotografii http://www.ruthenia.ru/document/337053.html 17-19: Vtoraia nauchnaia konferentsiia "Russkaia rok-poehziia: tekst i kontekst" (Tver') http://www.ruthenia.ru/document/162823.html Programma konferentsii http://www.ruthenia.ru/document/325644.html 11-12 Konferentsiia "NEO-FORMALIST CIRCLE" (Oksford) http://www.ruthenia.ru/document/253577.html 10: Novosti Russkoj virtual'noj biblioteki. Traktat Mamleeva http://www.ruthenia.ru/document/320893.html 4-7: Konferentsiia v Petrozavodske http://www.ruthenia.ru/document/317233.html Programma konferentsii http://www.ruthenia.ru/document/317136.html Fotografii http://www.ruthenia.ru/document/317211.html 4-6: Konferentsiia "Otechestvennaia vojna 1812 goda" (d. Igumnovo) http://www.ruthenia.ru/document/303560.html Podrobnosti http://www.ruthenia.ru/document/303535.html Avgust 28: Spisok novyh knig v ehlektronnom kataloge RGB (7-18 avgusta 2000 g.) http://www.ruthenia.ru/document/303620.html 28: Novaia kniga o Mandel'shtame http://www.ruthenia.ru/document/303294.html 28: Sbornik materialov Nabokovskoj konferentsii (Tallin, Tartu) http://www.ruthenia.ru/document/303275.html Soderzhanie http://www.ruthenia.ru/document/303273.html 24: Mezhdunarodnyj seminar "Fenomenologiia i obrazovanie" (Vladimir) http://www.ruthenia.ru/document/302783.html Programma seminara http://www.ruthenia.ru/document/302777.html 17: Spisok novyh knig v ehlektronnom kataloge RGB (31 iiulia - 4 avgusta) http://www.ruthenia.ru/document/296187.html ANONSY (2000 g.) Dekabr' 10-15: Chehovskaia konferentsiia (Tbilisi) http://www.ruthenia.ru/document/340475.html 13-15: Chetvertye Iur'evskie chteniia (S.-Peterburg) http://www.ruthenia.ru/document/352714.html Noiabr' 1: Mezhdunarodnyj seminar v Vil'niuse http://www.ruthenia.ru/document/299873.html 13-17: Konferentsiia "Dvadtsat' let bez Vysotskogo" (Moskva) http://www.ruthenia.ru/document/240555.html Podrobnosti http://www.ruthenia.ru/document/240551.html 25-28: Blokovskaia konferentsiia (S.-Peterburg) http://www.ruthenia.ru/document/353717.html Podrobnosti http://www.ruthenia.ru/document/353714.html Ilon Fraiman, otvetstvennyj redaktor "Rutenii" staff at ruthenia.ru http://www.ruthenia.ru/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From p0s5658 at ACS.TAMU.EDU Thu Oct 26 19:06:03 2000 From: p0s5658 at ACS.TAMU.EDU (Pavel Samsonov) Date: Thu, 26 Oct 2000 14:06:03 -0500 Subject: Kaplan Message-ID: > According to Aleksander Wat (1900-1967), Polish poet > kept by the Soviets in > several prisons, there was a rumour in Lyubianka, > that Kaplan, pardonned by > Lenin, was working as a librarian in this prison. > According to his book "Moj > Wiek" (there is a translation, "My Century: The > Odyssey of a Polish > Intellectual, University of California Press, 1988) > also Stalin saved her in > order to have some good traces for his posthumous > biographies, but on the > other hand he did not want to let news about his > generosity spread too much > - not to encourage potential killers of his own > person. > > Jan Zielinski > > (I'm sending this to the list as well as, I suppose, it may be not > without some general interest). I sent it a week ago, but from a different account. It may not have come through. A certain Fanya Kaplan had been seen coming to the factoty gates as Lenin was finishing his speech, and she was detained. Gil later claimed to recognise her as the assailant. But there were doubts whether he had really been in position to see things clearly or even whether his testimony was consistent in all its versions. No one else had much claim to bee taken seriously as an eyewitness. The only other person who may have seen the assaliant was Lenin himself; yet he was convalescing during Kaplan's interrogation and had no influence on its course. It's extremely doubtful that Kaplan was the wielder of the gun. Her maiden name was Feiga Khaimovna Roitman and she was born in Ukraine, the daughter of a Jewish schoolteatcher, in 1887. In adolescence she became an anarchist. In 1906, while the Russian empire was in revolutionary turmoil, she and her companions prepared explosives to attack the provincial governor-general. The bomb went off accidentally in advance of the attempt. A maid in her hotel was fatally wounded. Roitman was apprehended, put on trial by a field court-martial and condemned to 'eternal' hard labour, i.e. an unspecified term. She first did time in Maltsev hard-labour prison near Orel in central Russia, and then in the notorious Akatua silvermining camp in eastern Siberia. She broke with anarchism and became a Socialist Revolutionary. In prison she went blind; and although her sight partially returned to her in 1912, she never completely recovered. She was released after the February revolution. Her family had emigrated to America one year earlier. When arrested, she made the following statement: 1918, 30 August, 11.30 PM "I am Fanya Efimovna Kaplan, the name under which i served in Akatua. I have borne this name since 1906. I shot Lenin today. I shot at him out of my own conviction. I fired several times, I don't remember how many. I won't say what revolver I used. I prefer not to give details. I was not acquainted with the women who were talking to Lenin. The idea of shooting Lenin had matured in my mind a long time ago. I didn't use to live in Moscow, I haven't lived in Petrograd... I fired at Lenin because I regard him as a traitor to the revolution and his further existence will erode faith in socialism. What this erosion of the faith in socialism consists of I do not want to say." Kaplan demanded neither an open trial nor clemency. Her executioner, Kremlin Commendant Pavel Malkov, later recalls how he was ordered to carry out the sentence at 4 AM on 4 September. He was told to carry out the shooting in a garage, with a car engine running. Kaplan's remains were to be destroyed without a trace. Later, during the Stalin era, it was enough to be asked "Are you a relative of that Kaplan?" to be in trouble. Source: http://www.torget.se/users/t/trotskij/lenin2.html With compliments, Pavel Samsonov Texas A&M University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From seej at VT.EDU Fri Oct 27 03:27:34 2000 From: seej at VT.EDU (Christopher J. Syrnyk) Date: Thu, 26 Oct 2000 23:27:34 -0400 Subject: Thanks/Czech studies info. Message-ID: Dear Seelangs, Thank you for your very complete emails concerning all aspects of Czech studies. I have passed the information on to the other party. Best, Christopher Syrnyk * * * * * Christopher J. Syrnyk Instructor, Deptartment of English Chief Editorial Assistant, SLAVIC AND EAST EUROPEAN JOURNAL, Department of Foreign Languages and Literatures 330 Major Williams Hall (0225) Virginia Polytechnic Institute and State University Blacksburg, VA 24061-0225 / USA Phone: (540) 231-9846 FAX: (540) 231-4812 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dec1 at CFL.RR.COM Fri Oct 27 11:14:07 2000 From: dec1 at CFL.RR.COM (David E. Crawford) Date: Fri, 27 Oct 2000 07:14:07 -0400 Subject: MSWord accented Cyrillic text In-Reply-To: <200010270358.e9R3wuP09547@cflmx.cfl.rr.com> Message-ID: --- On 27 Oct 2000, at 0:01, Automatic digest processor wrote: --- > Date: Thu, 26 Oct 2000 07:51:45 -0700 > From: Elena Levintova > Subject: accented vowels in Russian > > What would be the easiest way to have accented vowels in Russian in MS > Word > under Windows NT? >From within MSWord, open a document with a Windows UNICODE TTF font selected (such as Times New Roman, Arial, or Courier New). From the pulldown menu select Insert, Symbol. The Symbol dialog will appear, select the Symbol tab, and for Font select "normal text." A grid of characters will appear along with a Subset label that will probably initially say "Basic Latin". If you scroll downward the subset changes to Latin-1, then Latin Extended A, then Latin Extended B, then Spacing Modifier Marks, then Combining Diacritical Marks, then Greek, etc. The Combining Diacritical Marks are the ones you would use; when inserted (by double-clicking on the desired character in the grid), they appear in your document immediately over the character which precedes them without advancing the cursor. So, to type accented "a", first type in "a" then insert the combining acute accent immediately following. In the Times New Roman font, the acute accent is the second character in the combining diactric subset; if you select the numeral 4 on the first line of the grid, then cursor downward to the 13th line in the grid, you'll find it, though the "grids" differ slightly between UNICODE fonts. From the same dialog you may assign a hot key (Alt-' or whatever) to the character. This procedure should be the same for Win95/98/ME and NT/2000, but it won't work for non-UNICODE Win-1251 Cyrillic fonts. I prefer to use the SIL IPA fonts rather than the Microsoft-provided; the former have a better-looking and wider selection of diacritical marks, but of course that means installing additional fonts. See the URL below for instructions. The above instructions will eventually appear there also. dc ----------------------------------------------------------------------- Visit the Cyrillic for Windows 98 web page: http://www.qsl.net/kd4whz/russian ----------------------------------------------------------------------- David E. Crawford Titusville, Florida United States of America 28.5144N 80.8417W dec1 at cfl.rr.com FAX/voicemail: 530-504-9257 ICQ: 2588570 ----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Fri Oct 27 12:07:49 2000 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Fri, 27 Oct 2000 21:07:49 +0900 Subject: MSWord accented Cyrillic text In-Reply-To: <39F92B3F.798.27FCB8@localhost> (dec1@CFL.RR.COM) Message-ID: I usually don't use Microsoft's software, but am sometimes forced to do so. In the given case, I would simply type `a for an a with the stress, save the text, process it with a transliteration software that converts the combination of `a into a single unicode character, and feed the resulting unicode text file to MS Word again. Incidentally, I prefer to use TeX which understands what `a stands for. Looking up a character map and putting a cursor on it is too much trouble for me (I like to write with eyes closed, monitors shut down: I am too used to key-boards...) Cheers, Tsuji ----- There might be a software in Russia already that puts the stress mark on every word: I have noticed some programs reading Russian text with appropriate stresses (e.g. the accessory software to Ushakov's dictionary that reads out the article[stat'ja, what's the English word?] of the entry word.) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From bougakov at MAIL.RU Fri Oct 27 14:03:07 2000 From: bougakov at MAIL.RU (Alexandre Bougakov) Date: Fri, 27 Oct 2000 17:03:07 +0300 Subject: MSWord accented Cyrillic text In-Reply-To: <39F92B3F.798.27FCB8@localhost> Message-ID: Hello, David, Friday, October 27, 2000, 2:14:07 PM, you wrote: DEC> The Combining Diacritical Marks are the ones you would DEC> use; when inserted (by double-clicking on the desired character in DEC> the grid), they appear in your document immediately over the DEC> character which precedes them without advancing the cursor. So, to DEC> type accented "a", first type in "a" then insert the combining acute DEC> accent immediately following. And how do you insert Cyrillic 'u', 'jy' and 'ja' with accents? The obvious solution was to go to the Microsoft's website. I did it - and I have found the wonderful page called Office Extensions - http://www.microsoft.ru/offext/ and downloaded very small script called Stress97. It can insert accent above _any_ character - even Korean or Chinese. Get it from http://www.microsoft.ru/offext/getfile.asp?id=32 (18 kilobytes) It's free. By the way, there are lots of other scripts and even big applications designed for MS Office family. All of them are very interesting and useful. Cordially, Alexandre Bougakov monitoring.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mnafpakt at UMICH.EDU Fri Oct 27 14:41:20 2000 From: mnafpakt at UMICH.EDU (Margarita Nafpaktitis) Date: Fri, 27 Oct 2000 10:41:20 -0400 Subject: text for survey of Central Europe? Message-ID: Dear colleagues, I'm looking for a book that could serve as the primary textbook for an undergraduate interdisciplinary survey course on Central Europe. The format of the course is such that professors from all over the university (in disciplines ranging from history to political science to literature to sociology to economics to business...and I think I'm forgetting a few) are invited to come and give a lecture on their particular area of expertise. They provide one or two articles for students to read that have direct bearing on their lectures. But there should also be a textbook with good overviews of the political, cultural, and social histories of the region to help students contextualize the more specialized readings and lectures they will encounter. If you have used or read a text that would be useful for this purpose, I'd be grateful for your suggestions. Thank you in advance! Margarita Nafpaktitis University of Michigan, Ann Arbor mnafpakt at umich.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Fri Oct 27 17:06:11 2000 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (RUSSELL VALENTINO) Date: Fri, 27 Oct 2000 11:06:11 -0600 Subject: text for survey of Central Europe? In-Reply-To: Message-ID: Dear Professor Nafpaktitis, In case someone replies to your question off-line, I would be interested in knowing what book or books are suggested. If you could forward me a message, I'd appreciate it (I am proposing a similar course). Regards, Russell. >Dear colleagues, > >I'm looking for a book that could serve as the primary textbook for an >undergraduate interdisciplinary survey course on Central Europe. The >format of the course is such that professors from all over the university >(in disciplines ranging from history to political science to literature >to sociology to economics to business...and I think I'm forgetting a few) >are invited to come and give a lecture on their particular area of >expertise. They provide one or two articles for students to read that >have direct bearing on their lectures. But there should also be a >textbook with good overviews of the political, cultural, and social >histories of the region to help students contextualize the more >specialized readings and lectures they will encounter. > >If you have used or read a text that would be useful for this purpose, I'd >be grateful for your suggestions. > >Thank you in advance! > >Margarita Nafpaktitis >University of Michigan, Ann Arbor >mnafpakt at umich.edu > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- Russell Valentino Associate Professor Department of Russian University of Iowa tel 319 353-2193 fax 319 353-2424 russell-valentino at uiowa.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wambah at JUNO.COM Fri Oct 27 14:40:31 2000 From: wambah at JUNO.COM (Laura Kline) Date: Fri, 27 Oct 2000 10:40:31 EDT Subject: Third-year film recommendations Message-ID: Dear Seelangers, In response to several letters requesting the results of the third-year film query, I am posting the recommendations I received below. Best, Laura Kline Movie recommendations: 1) "Okno v Parizh." Very conversational. Dialog is within the grasp (with a little help) 2nd year students. [Recommended by more than one person.] 2) "Okraina" (1998) - the film by Peter Lutsik, called "the Russian Western" and "the most scandalous and extremist movie". http://www.sova.ru/cgi-bin/videobase/query.cgi?action=display&id=2014 3) Brat-2 4) "Strana glukhikh" - a "thriller" that has a lot of up-close shots of people speaking slowly articulated Russian, too. For its genre, it's actually quite good. 5) A good film even for 1st year is "7-Up in the Soviet Union", a documentary with subtitles about children living in the USSR around 1990. It's great and the follow-up "14-Up: Born in the USSR" has been completed and shown on some public television stations, though apparently it's not yet available for distribution. 6) "S legkim parom" (ili Ironiia sud'by"). It's an engaging story that might keep students interested if you had periodic 15-minute viewings over the course of a school term. 7) Slava Paperno's documentary videos "Michael and Svetlana" (about an American man trying to marry a Russian woman) and "Deti iz Rossii" (about adoption of Russian children by westerners). Each are about 1 1/2 hours long. "Michael and Svetlana" has a good deal of English (since the character Michael doesn't speak Russian), so it's easier to understand. Either one could be watched in segments. They also come with a full tapescript so you'd have a written copy of the text for reference. They're available from the Lexicon Bridge publishers , tel 607-277-3981. 8) Valerii Todorovskii's _Strana glukhikh_, in which two of the main characters are deaf and so speak very slowly (and one of them -- the female lead -- very clearly) 9) Aleksei Balabanov's _Pro urodov i liudei_, which is relatively light on dialogue. 10) The famous (and very funny) scene in Georgii Daneliia's _Osenii marafon_ (1979) in which the Danish professor gets drunk with his Russian colleague and their alcoholic friend, played by Evg. Leonov. 11) Have the students read a scene from a famous play and then watch that scene in a film version, for example Andrei Konchalovskii's 1971 version of _Uncle Vania_. 12) Leonid Gaidai's 1960s/70s comedies (_Brilliantovaia ruka_, Kavkazskaia plennitsa_, _Ivan Vasil'evich meniaet professiu_, _Operatsiia 'Y'_). 13) Excerpts from Gorky's "Na dne," as performed by the Maly Teatr. Show it the first time with subtitles. The film is relatively short, so you can distribute a script (in Russian only). After the first time students -- first-year students! -- watched the film without subtitles. 14) "Dama s sobachkoj" esp. if they have read the story--that gives them some sense of the plot to work with. 15) Adaptations of novels and/or plays such as the film version of "Oblomov" 16) Filmed opera - "Boris G." and "Eugene Onegin" - but those do have subtitles. 17) The film version of "Shinel'" 18) "Moskva slezam ne verit" 19) "Kavkazsky plennik" 20) "A Chef in Love" (Russian/Georgian/French co-production). Other suggestions: 1) A foreign action/soap opera/etc./movie dubbed into Russian 2) Music videos. They're short enough, and quite entertaining. Plus the lyrics are generally easy to comprehend and fairly repetitive. 3) Try contacting Ohio State for help with a 3rd year film. They have used films successfully in their TELELANGS program to teach students at remote sites, and have developed workbooks that go with the films. Leon Twarog was the principle developer of the courses, but someone else in the department (since he has retired) may be able to help. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Fri Oct 27 20:29:35 2000 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan Forrester) Date: Fri, 27 Oct 2000 16:29:35 -0400 Subject: AWSS meeting at AAASS in Denver Message-ID: Dear colleagues in women's and gender studies, This fall, in place of the usual general AWSS membership meeting which so often conflicted with appealing panels at AAASS, we have reserved space for lunch in the restaurant ("Tiffany Rose") at the AAASS conference hotel (Adam's Mark) in Denver, at 12:15 on Saturday, November 11. Each of us may chose not to eat, or may bring $14.00 in cash which will cover a lunch from the buffet, a drink, and the gratuity (...obligatory for parties of over 8). Not only members of AWSS, but everyone with an interest in women's and gender studies scholarship and/or the status of women in the Slavics profession is invited to attend; there will be an announcement on the program supplement as well as a reminder at the AWSS table in the exhibit hall. We will begin the meeting with the most necessary and agreeable parts of the annual AWSS business -- one ballot initiative, brief announcements, and presentation of the Heldt Prizes, Graduate Student Awards, Mary Zirin Prize, and the Outstanding Achievement Award for this year. After that, members and their guests will enjoy a chance to socialize and network for the rest of the time. Let me remind AWSS members who would like to show a copy of publications or press releases about publications of the display on the AWSS table in the exhibition hall. At the end of the conference (Sunday morning) a number of these books will be raffled off to benefit the organization. If you would like to have your book on display, please contact me (Sibelan Forrester) at . If you bring a personal copy, please be aware that we cannot guarantee against the possibility of theft, though we will have the table staffed at all times. Thank you for your attention, and we look forward to seeing you there! Sibelan Sibelan Forrester AWSS President (1999-2000) Swarthmore College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From armstron at GRINNELL.EDU Fri Oct 27 21:41:10 2000 From: armstron at GRINNELL.EDU (Todd Armstrong) Date: Fri, 27 Oct 2000 15:41:10 -0600 Subject: text for survey of Central Europe? In-Reply-To: Message-ID: Dear Professor Napaktitis and colleagues, I used Lonnie Johnson's CENTRAL EUROPE: ENEMIES, NEIGHBORS, FRIENDS (Oxford University Press, 1996) as a basic textbook for a Central European survey course that I taught while directing an exchange program in the Czech Republic. I found that it presented an excellent overview, and provided a good foundation for contextualizing and understanding the major issues (historical, cultural, social) in the region. You also might consider taking a look at the program website for more information on this year's survey course (http://www.acm.edu/czech/). Todd Armstrong Grinnell College http://www.grinnell.edu/russian >Dear colleagues, > >I'm looking for a book that could serve as the primary textbook for an >undergraduate interdisciplinary survey course on Central Europe. The >format of the course is such that professors from all over the university >(in disciplines ranging from history to political science to literature >to sociology to economics to business...and I think I'm forgetting a few) >are invited to come and give a lecture on their particular area of >expertise. They provide one or two articles for students to read that >have direct bearing on their lectures. But there should also be a >textbook with good overviews of the political, cultural, and social >histories of the region to help students contextualize the more >specialized readings and lectures they will encounter. > >If you have used or read a text that would be useful for this purpose, I'd >be grateful for your suggestions. > >Thank you in advance! > >Margarita Nafpaktitis >University of Michigan, Ann Arbor >mnafpakt at umich.edu > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Evgenii.Bershtein at DIRECTORY.REED.EDU Fri Oct 27 22:15:39 2000 From: Evgenii.Bershtein at DIRECTORY.REED.EDU (Evgenii Bershtein) Date: Fri, 27 Oct 2000 15:15:39 PDT Subject: One-year Replacement Position in Russian at Reed College Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 1052 bytes Desc: not available URL: From elenalev at IX.NETCOM.COM Sat Oct 28 07:14:49 2000 From: elenalev at IX.NETCOM.COM (Elena Levintova) Date: Sat, 28 Oct 2000 00:14:49 -0700 Subject: MSWord accented Cyrillic text Message-ID: Thanks a lot to everybody who responded to my quiery. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From robin at SHEER.FREESERVE.CO.UK Fri Oct 27 16:55:08 2000 From: robin at SHEER.FREESERVE.CO.UK (Robin Sheeran) Date: Fri, 27 Oct 2000 17:55:08 +0100 Subject: Central Europe Review Message-ID: Roll up, roll up, roll up. Get yer lovely subscription to Central Europe Review. You won't get paid to read it, but, then again, we won't be charging you for it either! Robin Sheeran Central Europe Review, http://www.ce-review.org , is the magazine of Central and East European affairs and winner of the NetMedia 2000 Award for Outstanding Contribution to Online Journalism in Europe. Central Europe Review Direct is the magazine's weekly e-mail update, and you can subscribe to it for free by simply sending a blank e-mail to: cer_direct-subscribe at listbot.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kajuco at HOTMAIL.COM Sat Oct 28 15:49:09 2000 From: kajuco at HOTMAIL.COM (Katie Costello) Date: Sat, 28 Oct 2000 15:49:09 BST Subject: transliteration Message-ID: Thank you to all who responded with help on transliteration systems of cyrillic. But can anyone tell me which is the system which has "ju" for the penultimate letter and the Czech "c" with an upside-down circumflex accent on it for the first letter of Chekhov etc? Will I find it on the Net? _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dec1 at CFL.RR.COM Sat Oct 28 16:51:55 2000 From: dec1 at CFL.RR.COM (David E. Crawford) Date: Sat, 28 Oct 2000 12:51:55 -0400 Subject: MSWord accented Cyrillic text In-Reply-To: <200010280400.e9S40kP00341@cflmx.cfl.rr.com> Message-ID: --- On 28 Oct 2000, at 0:03, Automatic digest processor wrote: --- > Date: Fri, 27 Oct 2000 17:03:07 +0300 > From: Alexandre Bougakov > Subject: Re: MSWord accented Cyrillic text > ... > > And how do you insert Cyrillic 'u', 'jy' and 'ja' with accents? Hi Alexander et al., The procedure I described does not insert/substitute an existing accented vowel character into the text in response to a combination of keystrokes like some procedures do (e.g. the "Bill's Gate" Western keyboard driver). Rather, the combining acute accent, like all the combining diactrics, is an individual character unto itself that overstrikes the preceding typed character. When you type in a "normal" text character, the cursor advances to the right before printing the character, but by design there is no such cursor advance for "combining" characters. The purpose of the combining diactrical character set (UNICODE 0x0300-036F, see URL http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf ) is to give the user the ability to modify any arbitrary text character with an arbitrary diacritic by way of the overstrike. So, it doesn't matter what character you typed immediately prior, the combining accent will be printed directly above it. Unfortunately, the Microsoft fonts support only a small subset of the combining diacritics just now. Also, to clarify, the previously-mentioned SIL IPA font doesn't include Cyrillic characters. When I compose accented text, I use the Cyrillic fonts I would normally use (such as Times New Roman). To generate the accented character I stay in this font to type the character, switch to the IPA font, insert the combining accent, then switch back to my original font and continue. It sounds more complicated than it really is, since one hot-keystroke accomplishes the entire operation. > The obvious solution was to go to the Microsoft's website. I did it - > and I have found the wonderful page called Office Extensions - > http://www.microsoft.ru/offext/ and downloaded very small script > called Stress97. It can insert accent above _any_ character - even > Korean or Chinese. > > Get it from http://www.microsoft.ru/offext/getfile.asp?id=32 > (18 kilobytes) It's free. I downloaded and ran the installation script here but unfortunately the macros wouldn't install for reasons I haven't taken the time to determine yet (probably security settings). With the combining diacritics available it isn't really needed. > > By the way, there are lots of other scripts and even big applications > designed for MS Office family. All of them are very interesting and > useful. A good tip. Thanks, will check it out! Regards, David ----------------------------------------------------------------------- Visit the Cyrillic for Windows 98 web page: http://www.qsl.net/kd4whz/russian ----------------------------------------------------------------------- David E. Crawford Titusville, Florida United States of America 28.5144N 80.8417W dec1 at cfl.rr.com FAX/voicemail: 530-504-9257 ICQ: 2588570 ----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Lvisson at AOL.COM Sun Oct 29 16:45:14 2000 From: Lvisson at AOL.COM (Lvisson at AOL.COM) Date: Sun, 29 Oct 2000 11:45:14 EST Subject: Dictionary/phrasebook writing offer Message-ID: If anyone knows the following languages - or knows someone who does – Hippocrene Books is looking for people to write small dictionary/phrasebooks for the following languages (into English). All details are available from Hippocrene at the following e-mail: contact at hippocrenebooks.com If interested, please contact Hippocrene, not me. I'm just posting to try and find people who might want to do this. Lynn Visson Languages are: Armenian, Bengali, Corsican, Dutch, Gujarati, Hausa, Hindi, French Cajun, Hungarian, Korean, Maharathi, Mongolian, Navajo, PA Dutch, Pushtu, Quebecois, Swahili, Tamil, Telegu, Urdu, Vietnamese, Yoruba. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From MonnierN at MISSOURI.EDU Sun Oct 29 22:05:41 2000 From: MonnierN at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Sun, 29 Oct 2000 16:05:41 -0600 Subject: Conferring greatness on Peter, Catherine Message-ID: Dear Seelangers, Can anyone tell me at what time--and by whom--the epithet "great" was conferred on Peter I and Catherine II respectively? Many thanks, Nicole Monnier __________________________ Dr. Nicole Monnier (573)882-3370 (o) German & Russian Studies (573)884-8456 (fax) 450 GCB University of Missouri monniern at missouri.edu Columbia, MO 65211 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mzs at UNLSERVE.UNL.EDU Mon Oct 30 14:12:31 2000 From: mzs at UNLSERVE.UNL.EDU (Mila Saskova-Pierce) Date: Mon, 30 Oct 2000 08:12:31 -0600 Subject: transliteration In-Reply-To: Message-ID: Mocrosoft Word and Windows have keyboard for many alphabets, including Czech. You can toggle among the keyboard by clicking on the litle blue square in the right corner. (It should say En if you type in English.) However, you need to install the other languages as options from the program CD, they do not come automatically. Also, in word perfect you can make your own keyboards, by assigning letters from the International chart to different combination of keys. I use the alt key plus "a" for accented a, alt plus c for ch, etc. In order to read you on their computer, however, people have to have WP, or microsoft Word, your version. Mila >Thank you to all who responded with help on transliteration systems of >cyrillic. > >But can anyone tell me which is the system which has "ju" for the >penultimate letter and the Czech "c" with an upside-down circumflex accent >on it for the first letter of Chekhov etc? Will I find it on the Net? > >_________________________________________________________________________ >Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. > >Share information about yourself, create your own public profile at >http://profiles.msn.com. > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- Dr. Mila Saskova-Pierce University of Nebraska 1133 Oldfather Hall, Lincoln, NE 68588-0315 Tel: (402) 472 1336 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From LRC at MCNEILTECH.COM Mon Oct 30 15:41:22 2000 From: LRC at MCNEILTECH.COM (LRC) Date: Mon, 30 Oct 2000 10:41:22 -0500 Subject: Tajik Linguist Opening Message-ID: The Language Research Center is seeking a Tajik Linguist to help develop a corpus-based Tajik-English dictionary. The ideal candidate will have native skills in Tajik, a degree in linguistics or literature, and fluency in English. Must be eligible to work in the United States. Low-level security clearance required. Send resume to McNeil Technologies, Inc./LRC, 6525 Belcrest Road, #550, Hyattsville, MD 20782; Fax 301-864-8956; lrc at mcneiltech.com M/F/V/D-EOE. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From hokanson at OREGON.UOREGON.EDU Mon Oct 30 17:52:54 2000 From: hokanson at OREGON.UOREGON.EDU (Katya Hokanson) Date: Mon, 30 Oct 2000 09:52:54 -0800 Subject: Tenure-track position announcement In-Reply-To: <01JVAWA959628WX6S9@OREGON.UOREGON.EDU> Message-ID: Dear Colleagues, I wanted to make you aware of a tenure-track position in Russian and Comparative Literature at the University of Oregon that begins Sept. 2001. Please let colleagues and students know, as there has been a glitch in our advertising plans and some ads were accidentally not placed as planned. Katya Hokanson Comparative Literature University of Oregon Here are the particulars: The Program in Comparative Literature at the University of Oregon invites applications for a full-time, tenure-track assistant professorship in Russian and comparative literature to begin in September 2001. We seek a teacher and scholar for whom Russian literature and culture is a major interest among others, and who is committed to a genuinely comparative program of teaching and research. Native or near-native fluency in Russian is expected; a strong secondary interest in East European literature and culture would be an asset. Undergraduate and graduate teaching will be in both the Program in Comparative Literature and the Russian and East European Studies Center. The oldest department of comparative literature on the west coast and the home of the journal Comparative Literature, the program at Oregon includes six appointed faculty and about forty participating faculty. A historically distinguished Ph.D. program serves about thirty students; the flourishing undergraduate major attracts fifty or more. Established in 1968, the Russian and East European Studies Center is an interdisciplinary program with twenty faculty from thirteen departments. In faculty research and in REESC undergraduate and graduate degrees and certificates, heavy emphasis is placed on languages, literatures, and cultures of Russia and Eastern Europe. Library holdings in Russian literature and culture are outstanding. Candidates should submit letters of application, vitae, and dossiers by November 17, 2000 to: Professor Kenneth Calhoon, Chair of Search Committee, Program in Comparative Literature, University of Oregon, Eugene, OR 97403-5242. Enclose self-addressed postcard for acknowledgment. The University of Oregon is an Equal Opportunity / Affirmative Action employer. The website of the UO Comparative Literature Program: http://babel.uoregon.edu/complit/welcome.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rdelossa at FAS.HARVARD.EDU Mon Oct 30 23:28:38 2000 From: rdelossa at FAS.HARVARD.EDU (Robert De Lossa) Date: Mon, 30 Oct 2000 15:28:38 -0800 Subject: job announcement Message-ID: Immediate job opening at The Ukrainian Weekly for full-time editorial staff member based at our home office in Parsippany, NJ Journalism or related experience required. Bilingual (English/Ukrainian) skills a must. Photography skills a plus. Position requires knowledge of Ukrainian community in the diaspora (primarily North America) and current events in Ukraine. Position involves: writing, reporting, interviewing, rewrites, copy editing, proofreading, translation and more. Applicants must have a willingness to work on diverse assignments. Those interested in becoming a member of The Ukrainian Weekly's editorial team, are encouraged to send a resume and clippings, plus a cover letter explaining their interest in the position, ASAP to: Editor-in-Chief The Ukrainian Weekly 2200 Route 10 PO Box 280 Parsippany, NJ For info call (973) 292-9800, ext. 3049 Roma Hadzewycz The Ukrainian Weekly 2200 Route 10 P.O. Box 280 Parsippany, NJ 07054 973-292-9800 - x 3049 fax 973-644-9510 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From becker at PANSLAVIC.COM Tue Oct 31 06:29:00 2000 From: becker at PANSLAVIC.COM (Christopher Becker) Date: Tue, 31 Oct 2000 00:29:00 -0600 Subject: Slavic contacts in Chicago Message-ID: I'm working on a web site for Slavic events and contacts in the Chicago area. The site was born out of my own frustration trying to find Russian and Czech events, conversation groups, movies, etc. or finding out about them after they had already taken place. I suspect such a site would help others in the Chicago area, especially people who don't have access to Slavic departments at school. If anyone knows of upcoming Slavic events open to the public I would be happy to list them on the web page. I am also very interested in listing language teachers who offer private or group classes for any of the Slavic languages. All listings are free, but I am most interested in information for Chicago and the near suburbs. The site is up in rudimentary form at www.panslavic.com but is mostly empty. Hopefully, there will be enough going on in Chicago to sustain the site. If anyone has any event information, please email me directly. Thanks, Christopher Becker becker at panslavic.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Mon Oct 30 12:13:58 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Mon, 30 Oct 2000 12:13:58 -0000 Subject: Dictionary/phrasebook writing offer Message-ID: Would anyone like to comment on the quality of the books produced by Hippocrene already? They appear fairly amateurish and not always very helpful to me. Andrew Jameson Chair, Russian Committee, ALL Reviews Editor, Rusistika Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching 1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) ---------- From: Lvisson at AOL.COM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Dictionary/phrasebook writing offer Date: 29 October 2000 16:45 If anyone knows the following languages - or knows someone who does – Hippocrene Books is looking for people to write small dictionary/phrasebooks for the following languages (into English). All details are available from Hippocrene at the following e-mail: contact at hippocrenebooks.com If interested, please contact Hippocrene, not me. I'm just posting to try and find people who might want to do this. Lynn Visson Languages are: Armenian, Bengali, Corsican, Dutch, Gujarati, Hausa, Hindi, French Cajun, Hungarian, Korean, Maharathi, Mongolian, Navajo, PA Dutch, Pushtu, Quebecois, Swahili, Tamil, Telegu, Urdu, Vietnamese, Yoruba. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ---------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rdelossa at FAS.HARVARD.EDU Tue Oct 31 14:40:54 2000 From: rdelossa at FAS.HARVARD.EDU (Robert De Lossa) Date: Tue, 31 Oct 2000 06:40:54 -0800 Subject: Dictionary/phrasebook writing offer In-Reply-To: Message-ID: The Ukrainian products are almost unusable. But I have talked with the owners of the press and there heart is in it. It seems to be that they've had amateurs do the work in the past and they themselves are not linguists able to adjudicate the work. For instance, Ukrainian stuff was typeset in Moscow, and some phonetic rules for Ukrainian in one publication were changed to correspond to contemporary standard Russian. (!) HOWEVER, they are distributed everywhere. And that is not to be sneezed at. Thus, they shouldn't be ignored. It might be the only way for a less commonly taught language text to get into Barnes & Noble coast to coast. Rob De Lossa >Would anyone like to comment on the quality of the >books produced by Hippocrene already? >They appear fairly amateurish and not always very >helpful to me. >Andrew Jameson >Chair, Russian Committee, ALL >Reviews Editor, Rusistika >Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching >1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK >Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) > >---------- >From: Lvisson at AOL.COM >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: Dictionary/phrasebook writing offer >Date: 29 October 2000 16:45 > > If anyone knows the following languages - or knows someone who does – >Hippocrene Books is looking for people to write small dictionary/phrasebooks >for the following languages (into English). All details are available from >Hippocrene at the following e-mail: contact at hippocrenebooks.com > If interested, please contact Hippocrene, not me. I'm just posting to try >and find people who might want to do this. >Lynn Visson >Languages are: Armenian, Bengali, Corsican, Dutch, Gujarati, Hausa, Hindi, >French Cajun, Hungarian, Korean, Maharathi, Mongolian, Navajo, PA Dutch, >Pushtu, Quebecois, Swahili, Tamil, Telegu, Urdu, Vietnamese, Yoruba. > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- >---------- > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ____________________________________________________ Robert De Lossa Director of Publications Ukrainian Research Institute, Harvard University 1583 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02138 617-496-8768; fax. 617-495-8097 reply to: rdelossa at fas.harvard.edu http://www.huri.harvard.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Tue Oct 31 12:25:08 2000 From: ewb2 at CORNELL.EDU (ewb2 at CORNELL.EDU) Date: Tue, 31 Oct 2000 07:25:08 -0500 Subject: Dictionary/phrasebook writing offer In-Reply-To: Message-ID: Truly there's a lot of variation in Hippocrene publications. Their Belarusian dictionary is not good quality (see my review in SEEJ a few years ago). But the Slovene dictionary by Komac^, which they republished from the original Ljubljana version, is worthy of a place on anybody's shelf. They have made available works on many far-flung languages, e.g. a dictionary of the Solomon Islands minority language Bugotu (by the way, does anyone know of a speaker of Bugotu anywhere?). If Hippocrene is willing to accept help from serious scholars, I think we should respond. Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu On Tue, 31 Oct 2000, Robert De Lossa wrote: > The Ukrainian products are almost unusable. But I have talked with the > owners of the press and there heart is in it. It seems to be that they've > had amateurs do the work in the past and they themselves are not linguists > > >Would anyone like to comment on the quality of the > >books produced by Hippocrene already? > >They appear fairly amateurish and not always very > >helpful to me. > >Andrew Jameson > > If interested, please contact Hippocrene, not me. I'm just posting to try > >and find people who might want to do this. > >Lynn Visson > >Languages are: Armenian, Bengali, Corsican, Dutch, Gujarati, Hausa, Hindi, > >French Cajun, Hungarian, Korean, Maharathi, Mongolian, Navajo, PA Dutch, > >Pushtu, Quebecois, Swahili, Tamil, Telegu, Urdu, Vietnamese, Yoruba. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Piligrim at INFOPRO.SPB.SU Tue Oct 31 14:51:44 2000 From: Piligrim at INFOPRO.SPB.SU (Piligrim) Date: Tue, 31 Oct 2000 17:51:44 +0300 Subject: Conference Message-ID: Dear Sirs! Saint-Petersburg State University, Mikhailvoskoye Museum-Preserve, All-Russia Museum of Alexander Pushkin, Cultural-Enlightment Society "Pushkin project" are pleased to invite you to take part in the International Scientific Conference "Symbolism and Russian literature of the XIXth century" (devoted to the memory of A.Pushkin and A.Blok) which is planned to be held from the 6th till the 10th of February, 2001 in Pushkinskie Gory (Pushkin Hills), Russia. The program of the conference will include the lectures and reports on the next topics: 1. Theorists of Russian symbolism about Russian literature of the XIX century; 2. The traditions of Russian literature of the XIX century and creative practice of symbolists; 3. The concept "Neo-romanticism" as applied to the Russian culture of the beginning of the XX century; 4. The concept "Pre-symbolism" as applied to the Russian literature of the end of the XIX century; 5. Preconditions of symbolism in the Russian poetry and prose of the XIX century; 6. Perception and estimation of symbolism in the works of Russian critics, that were formed in the epoch of realism; 7. Symbolists and Pushkin. The working language of the Conference is Russian. The coordinates of the organizing committee: Russia, 197022, St.Petersburg, Prof. Popova str., 25 Society "Pushkin project" Tel./fax: 7-812-2349352, 7-812-2343527, 7-812-2340722 e-mail: piligrim at infopro.spb.su ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Tue Oct 31 15:11:58 2000 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Tue, 31 Oct 2000 15:11:58 -0000 Subject: "Russian Man's Burden" Message-ID: OUR TAKE: Russian Man's Burden More than a few chuckles were let loose last week when a group of Russian parliamentarians announced their plans to send observers to the United States to ensure that the 7 November presidential elections would be free and fair, and to see just how democratic Americans really are. Nine of Russia's wackier State Duma deputies put forth a resolution that envisioned creating a group of election observers to send to the United States--in particular, to California and Texas, where they expect the gravest violations of voter rights; to establish a foundation to preserve American democracy; and to set up a "Voice of Russia" radio station that would broadcast the real news to Americans. The resolution was not taken seriously by other Russian lawmakers, and on 27 October, the Duma voted not to vote on it. Though the story didn't get much press, the little attention that it did receive served only as a source of amusement for Westerners and a source of embarrassment for parliament. It seemed like a lot of trouble just to make a point. Still, it might have done Americans some good to listen to a "Voice of Russia" broadcast on 7 November, for no other reason than some insight into how Eastern Europeans sometimes perceive American observations of their elections and "meddling" in their democracies. People in Texas or California might have heard something like this: "American comrades, Voice of Russia is proud to bring you independent broadcasts of the U.S. presidential elections. ... A statement released today by Russian election observers said the U.S. presidential elections should be declared invalid as only 38 percent of registered voters turned up at polling stations. Political apathy and a poor choice of candidates ensured the low voter turnout. A Russian political analyst told Voice of Russia that he is deeply concerned about the preservation of democracy in the United States, and that low voter turnout means democratic values are not being exercised. In Russia and Belarus, to name just a few countries, elections have been declared invalid and undemocratic when less than 50 percent of registered voters have turned out. Observers also reported widespread disenfranchisement among voters, with high numbers of ethnic minorities feeling excluded from the vote. Furthermore, Russian election observers said the U.S. presidential elections were a sham from the start, with voters being forced to choose between two candidates based only on their ability to form coherent sentences and make appropriate gestures in front of television cameras. What's more, third-party candidates were excluded from the presidential debates. Despite the fact that some 64 percent of Americans said they would have liked to see Green Party candidate Ralph Nader participate in the debates, Nader was barred, and even threatened with arrest when trying to enter the debates. (According to U.S. electoral rules, candidates must receive 15 percent of voter support to be included in debates). American democracy must be questioned when voters are not allowed to hear all candidates in an open forum. Excluding third-party candidates is against the fundamental and constitutional rights granted to Americans. ..." When put into perspective, it doesn't sound so absurd. At the least, and despite evidence that the Russian presidential elections were fraudulent, such a broadcast might serve to remind Westerners that a bit of humility is in order when preaching the gospel of democracy. ______________________________________________________ Transitions Online (TOL) (http://www.tol.cz) is the leading Internet magazine covering Central and Eastern Europe, the Balkans, and the former Soviet Union. If you aren't already a member, fill out our registration form at to receive your free two-month trial membership. If you'd like to become a TOL member right away, go to . And if you're a citizen of a post-communist country, FREE annual memberships are still available at . ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Tue Oct 31 15:23:07 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 31 Oct 2000 09:23:07 -0600 Subject: soap opera Message-ID: Dear Colleagues: Is there a term for "soap opera" in Russian? What do they callthe genre of "Santa-Barbara" or that Mexican soap opera, [Something about] "Maria"? Thanks! - Ben Rifkin -- ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Benjamin Rifkin Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 USA voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 Director, Russian School, Middlebury College Freeman International Center Middlebury, VT 05753 USA voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Tue Oct 31 15:33:19 2000 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Tue, 31 Oct 2000 08:33:19 -0700 Subject: Dictionary/phrasebook writing offer In-Reply-To: Message-ID: >Would anyone like to comment on the quality of the >books produced by Hippocrene already? >They appear fairly amateurish and not always very >helpful to me. >Andrew Jameson >Chair, Russian Committee, ALL >Reviews Editor, Rusistika >Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching >1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL UK >Tel: 01524 32371 (+44 1524 32371) > A review of Olesj [sic] P. Benyukh and Raisa I. Galushko [sic], *Ukrainian Phrasebook and Dictionary.* Hippocrene Language Studies. New York: Hippocrene Books, 1998. Third printing. 205 pp. will appear in the next issue of *Canadian Slavonic Papers* which is about to come from the presses. N. Pylypiuk, Associate Chair for Undergraduate Studies Dept. of Modern Languages & Cultural Studies Book Review Editor, CSP, University of Alberta ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Tue Oct 31 15:30:21 2000 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Tue, 31 Oct 2000 18:30:21 +0300 Subject: soap opera Message-ID: muilnaya opera ... literal translation of "soap opera". -----Исходное сообщение----- От: Benjamin Rifkin Кому: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Дата: 31 октября 2000 г. 18:25 Тема: soap opera >Dear Colleagues: > >Is there a term for "soap opera" in Russian? What do they callthe >genre of "Santa-Barbara" or that Mexican soap opera, [Something >about] "Maria"? > >Thanks! > >- Ben Rifkin > >-- >^^^^^^^^^^^^^^^^^^ >Benjamin Rifkin > >Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison >1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive >Madison, WI 53706 USA >voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 > >Director, Russian School, Middlebury College >Freeman International Center >Middlebury, VT 05753 USA >voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From vandusen at ACTR.ORG Tue Oct 31 15:33:15 2000 From: vandusen at ACTR.ORG (Irina VanDusen) Date: Tue, 31 Oct 2000 10:33:15 -0500 Subject: soap opera Message-ID: I heard and read the term "myl'naya opera". TV people call it just "mylo". Irina Van Dusen, Publications Manager American Councils: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave, NW, Suite 700 Washington, DC 20036 tel: (202) 833-7522 fax: (202) 833-7523 vandusen at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From roman at ADMIN.UT.EE Tue Oct 31 16:40:58 2000 From: roman at ADMIN.UT.EE (R_L) Date: Tue, 31 Oct 2000 17:40:58 +0100 Subject: soap opera In-Reply-To: Message-ID: Tuesday, October 31, 2000, 4:23:07 PM, Benjamin wrote: BR> Dear Colleagues: BR> Is there a term for "soap opera" in Russian? What do they callthe BR> genre of "Santa-Barbara" or that Mexican soap opera, [Something BR> about] "Maria"? Myl'naja opera. -- R_L Три случайных стиха из божественной поэмы М.Ю. Лермонтова "Мцыри": Я б вырвал слабый мой язык. И жадно вслушиваться стал: Иль брат, склонившись надо мной, ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From postout at RCF.USC.EDU Tue Oct 31 15:49:59 2000 From: postout at RCF.USC.EDU (kirill postoutenko) Date: Tue, 31 Oct 2000 07:49:59 -0800 Subject: soap opera Message-ID: ??????? ????? (myl'naia opera). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From bougakov at MAIL.RU Tue Oct 31 15:50:12 2000 From: bougakov at MAIL.RU (Alexandre Bougakov) Date: Tue, 31 Oct 2000 18:50:12 +0300 Subject: soap opera In-Reply-To: Message-ID: Hello, Benjamin, Tuesday, October 31, 2000, 6:23:07 PM, you wrote: BR> Is there a term for "soap opera" in Russian? What do they callthe BR> genre of "Santa-Barbara" or that Mexican soap opera, [Something BR> about] "Maria"? "Prosto Maria". We in Russia usualy call it "serialy" ("сериалы"), sometimes "mylo" ("мыло") - from "myl'naya opera". Cordially, Alexandre Bougakov monitoring.ru P.S. I HATE SOAP OPERAS!!!! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tancockk at UVIC.CA Tue Oct 31 16:00:33 2000 From: tancockk at UVIC.CA (Kat Tancock) Date: Tue, 31 Oct 2000 08:00:33 -0800 Subject: Russian music videos In-Reply-To: <43.be3e937.27298ad4@aol.com> Message-ID: Hi, In response to the request for video materials for third year students, I've done a bit of research on music videos. The video I have (союз 20, I think) is a mix of about 20 different artists. This series and others are available at rbcmp3.com, and probably lots of other places. I try to choose songs that are fairly clear, which means you have to watch all of the videos, which means an appreciation for Russian pop is kind of a necessity. :) As far as lyrics go, you can get a lot of them on the internet. Here is one such place: http://www.midi.ru/lyrics/main.htm And all you have to do is invest some time in searching to fine more. I find this a fun exercise even for lower level students. It's excellent practice just to listen while reading along, even if the students don't understand the lyrics. It helps train their ears, and the material is a bit more exciting than the tapes that come with first and second year textbooks. (Я говорю по-русски. Ты говоришь по-русски?...) Also, as I've said before, because lyrics are so repetitive, students have several chances to hear most lines, and are more likely to get something out of them. Hope this helps, Kat ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AADAMS at HOLYCROSS.EDU Tue Oct 31 19:50:00 2000 From: AADAMS at HOLYCROSS.EDU (Amy Adams) Date: Tue, 31 Oct 2000 14:50:00 -0500 Subject: soap opera Message-ID: Hi Ben - I've always heard "myl'naia opera." Perhaps there's another way to say it. Hope all is well! Best, Amy Amy Singleton Adams Professor of Russian College of the Holy Cross Worcester, MA 01610 USA (508) 793-2543 aadams at holycross.edu aadams at holycross.edu >>> brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU 10/31/00 10:23AM >>> Dear Colleagues: Is there a term for "soap opera" in Russian? What do they callthe genre of "Santa-Barbara" or that Mexican soap opera, [Something about] "Maria"? Thanks! - Ben Rifkin -- ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Benjamin Rifkin Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 USA voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 Director, Russian School, Middlebury College Freeman International Center Middlebury, VT 05753 USA voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Tue Oct 31 20:48:55 2000 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 31 Oct 2000 14:48:55 -0600 Subject: soap opera In-Reply-To: Message-ID: Hi Amy. Yes, I've heard also from the list that "mylo" is used as is "serial" Hope all is well for you and your family! - Ben >Hi Ben - >I've always heard "myl'naia opera." Perhaps there's another way to >say it. Hope all is well! >Best, Amy > >Amy Singleton Adams >Professor of Russian >College of the Holy Cross >Worcester, MA 01610 USA >(508) 793-2543 >aadams at holycross.edu >aadams at holycross.edu > > >>>> brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU 10/31/00 10:23AM >>> >Dear Colleagues: > >Is there a term for "soap opera" in Russian? What do they callthe >genre of "Santa-Barbara" or that Mexican soap opera, [Something >about] "Maria"? > >Thanks! > >- Ben Rifkin > >-- >^^^^^^^^^^^^^^^^^^ >Benjamin Rifkin > >Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison >1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive >Madison, WI 53706 USA >voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 > >Director, Russian School, Middlebury College >Freeman International Center >Middlebury, VT 05753 USA >voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://members.home.net/lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- -- ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Benjamin Rifkin Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 USA voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814 Director, Russian School, Middlebury College Freeman International Center Middlebury, VT 05753 USA voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://members.home.net/lists/seelangs/ -------------------------------------------------------------------------