soap opera
Renee Stillings
renee at ALINGA.COM
Tue Oct 31 15:30:21 UTC 2000
muilnaya opera ... literal translation of "soap opera".
-----Исходное сообщение-----
От: Benjamin Rifkin <brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU>
Кому: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU <SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU>
Дата: 31 октября 2000 г. 18:25
Тема: soap opera
>Dear Colleagues:
>
>Is there a term for "soap opera" in Russian? What do they callthe
>genre of "Santa-Barbara" or that Mexican soap opera, [Something
>about] "Maria"?
>
>Thanks!
>
>- Ben Rifkin
>
>--
>^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>Benjamin Rifkin
>
>Associate Professor, Slavic Dept., UW-Madison
>1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive
>Madison, WI 53706 USA
>voice: (608) 262-1623; fax: (608) 265-2814
>
>Director, Russian School, Middlebury College
>Freeman International Center
>Middlebury, VT 05753 USA
>voice: (802) 443-5533; fax: (802) 443-5394
>
>-------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://members.home.net/lists/seelangs/
>-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list