R: Russian term for "cue"
Edil Legno
peitlova at TISCALINET.IT
Sat Feb 3 11:58:56 UTC 2001
It's rather difficult to translate it without context.But I
would say "word order cue" - oceret' konstrukcii predlozenja очередь
конструкции предложения
звуковая очередь -acoustic cue.
Katarina Peitlova,Ph.D.
----- Original Message -----
From: gthomson <gthomson at MAC.COM>
To: <SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU>
Sent: Friday, February 02, 2001 12:03 PM
Subject: Russian term for "cue"
> Can someone tell me how the psycholinguistic notion of "cue" as in
> "acoustic cue" (in speech perception) or "word order cue" (as in
> MacWhinney's Competition Model) best expressed in Russian?
> Greg Thomson
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://members.home.net/lists/seelangs/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list