retreat
Edil Legno
peitlova at tiscalinet.it
Wed Nov 7 17:31:54 UTC 2001
If we are looking for some Russian equivalent to
the meaning
1) making a trip to some saint or holy place - it will be just
palomnicestvo.
2)generally making a trip - vylet
The problem is,that in real life (in Russia)doesn't exist retreat - meaning both things:to make a trip and to pray (as the aim of the trip).
So the student should choose the exact action and then translate it.Otherwise he should only describe the action.
Katarìna Peitlovà ,Ph.Dr.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list