retreat

Edil Legno peitlova at tiscalinet.it
Wed Nov 7 17:31:54 UTC 2001


If we are looking for some Russian equivalent to
the meaning
1) making a trip to some saint or holy place - it will be just
palomnicestvo.
2)generally making a trip - vylet
The problem is,that in real life (in Russia)doesn't exist  retreat  - meaning both things:to make a trip and to pray (as the aim of the trip).
So the student should choose the exact action and then translate it.Otherwise he should only describe the action.

Katarìna Peitlovà,Ph.Dr.

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list